summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po2260
1 files changed, 1141 insertions, 1119 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po
index 667cd102a5b..9cc558353f0 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 04:43+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -9,714 +9,267 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: tips.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
-"button</em>.</p>\n"
-msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
-#: tips.cpp:18
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
-"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
-"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
-msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org"
-#: tips.cpp:25
-msgid ""
-"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
+#: filters/cabri-filter.cc:309
+msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
msgstr ""
-#: tips.cpp:31
+#: filters/cabri-filter.cc:551
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
+"support."
msgstr ""
+"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži poligonski objekt, koji Kig trenutno ne "
+"podržava."
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+msgid "Please select a figure."
msgstr ""
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
-"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from.</p>\n"
+#: filters/drgeo-filter.cc:108
+msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
msgstr ""
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Objects"
-msgstr "&Objekti"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Points"
-msgstr "&Točke"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Lines"
-msgstr "&Linije"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Circles && Arcs"
-msgstr "Kružnice"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Poly&gons"
-msgstr "&Točke"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Vectors && Segments"
-msgstr "Ukloni segment"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nics && Cubics"
-msgstr "Kružnice"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More Conics"
-msgstr "Pomakni kupu"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cu&bics"
-msgstr "Ko&cke"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Angles"
-msgstr "&Uglovi"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Transformations"
-msgstr "&Transformacije"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Differential geometry"
-msgstr "Štampaj geometriju"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&ests"
-msgstr "Tekst"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "&Ostalo"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Types"
-msgstr "&Vrste"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Točke"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vectors && Segments"
-msgstr "Ukloni segment"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Circles && Arcs"
-msgstr "Kružnice"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Conics"
-msgstr "Kupe"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Angles"
-msgstr "Uglovi"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Transformations"
-msgstr "&Transformacije"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tests"
-msgstr "Tekst"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
-#: rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other Objects"
-msgstr "&Obriši objekte"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Dr. Geo Filter"
+#: filters/drgeo-filter.cc:111
+msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
msgstr ""
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
+#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
+#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
+#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
+#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
+#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
+#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
msgid ""
-"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
-"Please select which to import:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid " pixels"
-msgstr " točaka"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "Visina:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "&Keep aspect ratio"
+"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
+"support."
msgstr ""
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
-#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show grid"
-msgstr "Pokaži linije mreže"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
-#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "Pokaži ose"
-
-#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
-#: rc.cpp:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "Pokaži tekst u okviru"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
-#: rc.cpp:163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Type"
-msgstr "Kupe"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
+#: filters/drgeo-filter.cc:372
msgid ""
-"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
+"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
+"currently support."
msgstr ""
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naziv:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
-msgstr ""
+#: filters/exporter.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "&Export to image"
+msgstr "&Izvezi u sliku"
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: filters/exporter.cc:106
+msgid "&Image..."
+msgstr "&Slika..."
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
-"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
-"will have no description."
-msgstr ""
+#: filters/exporter.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Export as Image"
+msgstr "Izvezi u sliku"
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+#: filters/exporter.cc:126
+msgid "Image Options"
msgstr ""
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:193
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Define New Macro"
-msgstr "Definiraj novi makro"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:196
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Given Objects"
-msgstr "Dati objekti"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
-#: rc.cpp:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
-msgstr "Odaberite „date“ objekte za vaš novi makro i pritisnite „Sljedeći“."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
-#: rc.cpp:202
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Final Object"
-msgstr "Konačni objekt"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
-#: rc.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the final object(s) for your new macro."
-msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
-#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
-#: rc.cpp:211
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter a name and description for your new type."
-msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Construct Label"
-msgstr "Napravi oznaku"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
-#: rc.cpp:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter Label Text"
-msgstr "Unesite tekst oznake"
+#: filters/exporter.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this file format is not supported."
+msgstr "Izvinite, ovaj format datotekaova nije podržan."
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:226
-#, fuzzy, no-c-format
+#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508
+#: filters/svgexporter.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
-"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
-"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
+"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
+"are set correctly."
msgstr ""
-"Unesite tekst za vašu oznaku i pritisnite „Sljedeći“.\n"
-"Ako želite prikazati dijelove promenljivih, postavite %1, %2, ... na "
-"odgovarajućim mestima (npr. „Ovaj segment je dugačak %1 jedinica.“)."
+"Nisam mogao otvoriti datoteka „%1“. Provjerite da li su dozvole za "
+"datotekaove postavljene ispravno."
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
-#: rc.cpp:230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show text in a frame"
-msgstr "Pokaži tekst u okviru"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Select Arguments"
-msgstr "Odabir argumenata"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
-#: rc.cpp:236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
-"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
-"done..."
-msgstr ""
-"Sada odaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite na "
-"njega, odaberite objekt i svojstvo u Kig-ovom prozoru, i kliknite na „Završi“ "
-"kada završite..."
+#: filters/exporter.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
+msgstr "Izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „%1“"
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:239
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Manage Types"
-msgstr "Upravljanje vrstama"
+#: filters/exporter.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "&Export To"
+msgstr "&Izvezi u"
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
-#: rc.cpp:242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
-"to files..."
-msgstr ""
-"Ovdje možete upravljati vrstama; možete ih uklanjati, a također i učitavati i "
-"snimati iz datotekaova i u datotekaove..."
+#: filters/exporter.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Export to &XFig file"
+msgstr "Izve&zi u XFig datoteka"
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: filters/exporter.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "&XFig File..."
+msgstr "XFig &datoteka..."
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#: filters/exporter.cc:582
+msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
+msgstr "*.fig|XFig dokumenti (*.fig)"
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select types here..."
-msgstr "Ovdje odaberite vrste..."
+#: filters/exporter.cc:583
+#, fuzzy
+msgid "Export as XFig File"
+msgstr "Izve&zi u XFig datoteka"
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:257
-#, fuzzy, no-c-format
+#: filters/filter.cc:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
-"export and import them..."
-msgstr ""
-"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabirati, brisati, izvoziti i "
-"uvoziti..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
-#: rc.cpp:263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected type."
-msgstr "Obriši odabrane objekte"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
-#: rc.cpp:269
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete all the selected types in the list."
-msgstr "Obriši odabrane objekte"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Izvoz..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Export all the selected types to a file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Import..."
-msgstr "Uvoz..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
+"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
msgstr ""
+"Nisam mogao otvoriti datoteka „%1“. Ovo vjerojatno znači da taj datoteka ne "
+"postoji, ili da ga nije moguće otvoriti zbog dozvola"
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr "Novi skriptni objekt"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
+#: filters/filter.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the argument objects ( if any )\n"
-"in the Kig window and press \"Next\"."
+"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
msgstr ""
-"Odaberite argumentne objekte (ako ih ima) u Kig-ovom prozoru i pritisnite "
-"„Sljedeći“."
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter Code"
-msgstr "Unesite kôd"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
-#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Now fill in the code:"
-msgstr "Sada popunite python kôd:"
-
-#: rc.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Circle by Center && Line"
-msgstr "Krug pomoću centra i tačke"
+"Došlo je do greške prilikom obrade datotekaa „%1“. Ne može biti otvoren."
-#: rc.cpp:308
+#: filters/filter.cc:84
#, fuzzy
-msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
-msgstr "Krug definiran centrom i dužinom segmenta kao radijusom"
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Greška pri obradi"
-#: rc.cpp:309
+#: filters/filter.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Construct a circle tangent to this line"
-msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke"
+msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
+msgstr "Kig ne može da otvori datoteka „%1“."
-#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Construct a circle with this center"
-msgstr "Konstruiši krug pomoću ovog centra"
+#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Nije podržano"
-#: rc.cpp:311
+#: filters/kseg-filter.cc:180
#, fuzzy
-msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
-msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan."
-
-#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
-msgid "Select the center of the new circle..."
+msgid ""
+"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
+"import."
msgstr ""
+"Ovaj KSeg-ov dokument koristi skalirajuću transformaciju, koju Kig trenutno "
+"ne može da uveze."
-#: rc.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
-msgstr "Krug pomoću tačke i segmenta"
-
-#: rc.cpp:314
+#: filters/kseg-filter.cc:559
#, fuzzy
msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
-msgstr "Krug definiran centrom i dužinom segmenta kao radijusom"
+"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži popunjen krug, koji Kig trenutno ne podržava."
-#: rc.cpp:316
+#: filters/kseg-filter.cc:565
#, fuzzy
msgid ""
-"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
-msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta"
-
-#: rc.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
-msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe"
+"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži lučni sektor, koji Kig trenutno ne podržava."
-#: rc.cpp:319
+#: filters/kseg-filter.cc:571
#, fuzzy
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
-msgstr "Krug pomoću tačke i segmenta"
-
-#: rc.cpp:320
msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
-msgstr "Kružnica definirana središtem i duljinom segmenta kao polumjerom"
+"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži lučni segment, koji Kig trenutno ne podržava."
-#: rc.cpp:322
+#: filters/latexexporter.cc:72
#, fuzzy
-msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
-msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta"
+msgid "Export to &Latex..."
+msgstr "Izvezi u sliku"
-#: rc.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
-msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe"
+#: filters/latexexporter.cc:77
+msgid "&Latex..."
+msgstr "&Latex..."
-#: rc.cpp:325
+#: filters/latexexporter.cc:486
#, fuzzy
-msgid "Equilateral Triangle"
-msgstr "Kružnice"
+msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
+msgstr "*.kig|Kig dokumenti (*.kig)"
-#: rc.cpp:326
+#: filters/latexexporter.cc:487
#, fuzzy
-msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
-msgstr "Konstruiši krug pomoću ovog centra"
+msgid "Export as Latex"
+msgstr "Izvezi u sliku"
-#: rc.cpp:327
-msgid "Evolute"
+#: filters/latexexporter.cc:488
+msgid "Latex Options"
msgstr ""
-#: rc.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Evolute of a curve"
-msgstr "Pomakni krivu"
-
-#: rc.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Evolute of this curve"
-msgstr "Odaberi ovu krivu"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:335
+#: filters/native-filter.cc:195
#, fuzzy
-msgid "Select the curve..."
-msgstr "Odaberi ovu kupu"
-
-#: rc.cpp:331
-msgid "Osculating Circle"
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
msgstr ""
+"Ovaj datoteka je napravljen pomoću Kig-a inačice „%1“, koji ova inačica ne "
+"može da otvori."
-#: rc.cpp:332
-msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+#: filters/native-filter.cc:201
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
+"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
+"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
+"and then save it again, which will save it in the new format."
msgstr ""
-#: rc.cpp:333
-msgid "Osculating circle of this curve"
+#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+msgid ""
+"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
+"support.\n"
+"A standard coordinate system will be used instead."
msgstr ""
-#: rc.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Osculating circle at this point"
-msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke"
-
-#: rc.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Select the point..."
-msgstr "Odaberi ovu tačku"
-
-#: rc.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Segment Axis"
-msgstr "Segment"
-
-#: rc.cpp:338
-msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
+#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+msgid ""
+"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
+"or perhaps you are using an older Kig version."
msgstr ""
-#: rc.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Construct the axis of this segment"
-msgstr "Konstruiši središnju tačku ovog segmenta"
-
-#: rc.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
-msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
-
-#: rc.cpp:341
+#: filters/svgexporter.cc:45
#, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "Plošni"
+msgid "&Export to SVG..."
+msgstr "Izvezi u sliku"
-#: rc.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Square with two given adjacent vertices"
-msgstr "Skaliraj sa ovim centrom"
+#: filters/svgexporter.cc:50
+msgid "&SVG..."
+msgstr "&SVG..."
-#: rc.cpp:343
-msgid "Vector Difference"
+#: filters/svgexporter.cc:62
+msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vector difference of two vectors."
-msgstr "Konstruiši vektor od dve date tačke."
-
-#: rc.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
-msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla"
-
-#: rc.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
-msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla"
-
-#: rc.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vector difference starting at this point."
-msgstr "Konstruiši luk koji počinje od ove tačke"
-
-#: rc.cpp:348
+#: filters/svgexporter.cc:63
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
+msgid "Export as SVG"
+msgstr "Izvezi u sliku"
-#: rc.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
+#: filters/svgexporter.cc:64
+msgid "SVG Options"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:350
+#: filters/svgexporter.cc:108
#, fuzzy
-msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
-msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro."
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
+msgstr "Izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „%1“"
#: kig/aboutdata.h:26
msgid "TDE Interactive Geometry"
@@ -743,8 +296,8 @@ msgid ""
"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
"translation, miscellaneous stuff here and there."
msgstr ""
-"Francuski prevodilac, koji je također poslao neke korisne povratne informacije, "
-"kao što su zahtjevi za novim funkcijama i izvještaji o greškama."
+"Francuski prevodilac, koji je također poslao neke korisne povratne "
+"informacije, kao što su zahtjevi za novim funkcijama i izvještaji o greškama."
#: kig/aboutdata.h:49
msgid ""
@@ -758,22 +311,22 @@ msgid ""
"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
"requests and bug reports."
msgstr ""
-"Francuski prevodilac, koji je također poslao neke korisne povratne informacije, "
-"kao što su zahtjevi za novim funkcijama i izvještaji o greškama."
+"Francuski prevodilac, koji je također poslao neke korisne povratne "
+"informacije, kao što su zahtjevi za novim funkcijama i izvještaji o greškama."
#: kig/aboutdata.h:60
#, fuzzy
msgid ""
-"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
-"from."
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the "
+"artwork from."
msgstr ""
"Autor KGeo-a, od koga sam dobio inspiraciju, nešto izvornog kôda i većinu "
"dizajna."
#: kig/aboutdata.h:65
msgid ""
-"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
-"the circle with three points given."
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center "
+"of the circle with three points given."
msgstr ""
#: kig/aboutdata.h:71
@@ -787,8 +340,9 @@ msgid ""
"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
"fixes, and someone to chat with on irc :)"
msgstr ""
-"Dao mi je neke dobre povratne informacije vezane za Kig, neke zahtjeve za nove "
-"funkcije, čišćenje i poravke stila, i neko sa kim mogu da ćaskam na irc-u :)"
+"Dao mi je neke dobre povratne informacije vezane za Kig, neke zahtjeve za "
+"nove funkcije, čišćenje i poravke stila, i neko sa kim mogu da ćaskam na irc-"
+"u :)"
#: kig/aboutdata.h:81
msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
@@ -798,247 +352,316 @@ msgstr ""
msgid "Responsible for the new object action icons."
msgstr ""
-#: filters/cabri-filter.cc:309
-msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
+#: kig/kig.cpp:88
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
msgstr ""
-#: filters/cabri-filter.cc:551
+#: kig/kig.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "Da li da snimim izmjene dokumenta %1?"
+
+#: kig/kig.cpp:223
#, fuzzy
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Da li da snimim izmjene?"
+
+#: kig/kig.cpp:261
msgid ""
-"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
msgstr ""
-"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži poligonski objekt, koji Kig trenutno ne podržava."
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
-msgid "Please select a figure."
-msgstr ""
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "Ukloni %1 objekta"
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
-msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
-msgstr ""
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "Dodaj %1 objek(a)t(a)"
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
-msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
-msgstr ""
+#: kig/kig_part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "KigPart"
+msgstr "Kigpart"
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
+#: kig/kig_part.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "&Postavi koordinatni sustav"
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
-"support."
+#: kig/kig_part.cpp:130
+msgid "Kig Options"
msgstr ""
-#: filters/exporter.cc:101
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41
+#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "Pokaži linije mreže"
+
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49
+#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Pokaži ose"
+
+#: kig/kig_part.cpp:222
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Odaberi obrnuto"
+
+#: kig/kig_part.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "&Export to image"
-msgstr "&Izvezi u sliku"
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "&Obriši objekte"
-#: filters/exporter.cc:106
-msgid "&Image..."
-msgstr "&Slika..."
+#: kig/kig_part.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Obriši odabrane objekte"
-#: filters/exporter.cc:125
+#: kig/kig_part.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "Export as Image"
-msgstr "Izvezi u sliku"
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "Otkaži konstrukciju"
-#: filters/exporter.cc:126
-msgid "Image Options"
-msgstr ""
+#: kig/kig_part.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr "Otkaži konstrukciju objekta koji se trenutno konstruiše"
-#: filters/exporter.cc:148
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
#, fuzzy
-msgid "Sorry, this file format is not supported."
-msgstr "Izvinite, ovaj format datotekaova nije podržan."
+msgid "U&nhide All"
+msgstr "Otkrij &sve"
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
-#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
+#: kig/kig_part.cpp:245
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
-"set correctly."
-msgstr ""
-"Nisam mogao otvoriti datoteka „%1“. Provjerite da li su dozvole za datotekaove "
-"postavljene ispravno."
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "Pokaži sve skrivene objekte"
-#: filters/exporter.cc:172
+#: kig/kig_part.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
-msgstr "Izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „%1“"
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "&Novi makro..."
-#: filters/exporter.cc:196
+#: kig/kig_part.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "&Export To"
-msgstr "&Izvezi u"
+msgid "Define a new macro"
+msgstr "Definiraj novi makro"
-#: filters/exporter.cc:213
+#: kig/kig_part.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "Export to &XFig file"
-msgstr "Izve&zi u XFig datoteka"
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "Upravljanje &vrstama"
-#: filters/exporter.cc:219
+#: kig/kig_part.cpp:256
#, fuzzy
-msgid "&XFig File..."
-msgstr "XFig &datoteka..."
+msgid "Manage macro types."
+msgstr "Upravljanje vrstama makroa."
-#: filters/exporter.cc:582
-msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
-msgstr "*.fig|XFig dokumenti (*.fig)"
+#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr "Uveličaj dokument"
-#: filters/exporter.cc:583
+#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Export as XFig File"
-msgstr "Izve&zi u XFig datoteka"
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr "Umanji dokument"
-#: filters/filter.cc:73
+#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
-"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
-msgstr ""
-"Nisam mogao otvoriti datoteka „%1“. Ovo vjerojatno znači da taj datoteka ne "
-"postoji, ili da ga nije moguće otvoriti zbog dozvola"
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr "Ponovo centriraj zaslon na dokument"
-#: filters/filter.cc:82
+#: kig/kig_part.cpp:288
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Puni zaslon"
+
+#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
#, fuzzy
-msgid ""
-"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom obrade datotekaa „%1“. Ne može biti otvoren."
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr "Pregled ovog dokumenta preko celog zaslona."
-#: filters/filter.cc:84
+#: kig/kig_part.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Greška pri obradi"
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "Odaberi prikazanu područje"
-#: filters/filter.cc:95
+#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
-msgstr "Kig ne može da otvori datoteka „%1“."
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Nije podržano"
+#: kig/kig_part.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "Odaberi prikazanu područje"
-#: filters/kseg-filter.cc:180
+#: kig/kig_part.cpp:309
#, fuzzy
-msgid ""
-"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
-"import."
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Pokaži linije mreže"
+
+#: kig/kig_part.cpp:311
+msgid "Show or hide the grid."
msgstr ""
-"Ovaj KSeg-ov dokument koristi skalirajuću transformaciju, koju Kig trenutno ne "
-"može da uveze."
-#: filters/kseg-filter.cc:559
+#: kig/kig_part.cpp:315
#, fuzzy
-msgid ""
-"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "Pokaži ose"
+
+#: kig/kig_part.cpp:317
+msgid "Show or hide the axes."
msgstr ""
-"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži popunjen krug, koji Kig trenutno ne podržava."
-#: filters/kseg-filter.cc:565
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+#: kig/kig_part.cpp:321
+msgid "Wear Infrared Glasses"
msgstr ""
-"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži lučni sektor, koji Kig trenutno ne podržava."
-#: filters/kseg-filter.cc:571
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
-"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
msgstr ""
-"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži lučni segment, koji Kig trenutno ne podržava."
+"Datoteka „%1“, koji ste pokušali otvoriti, ne postoji. Uvjerite se da ste "
+"unijeli točnu putanju."
-#: filters/latexexporter.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Export to &Latex..."
-msgstr "Izvezi u sliku"
+#: kig/kig_part.cpp:373
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Datoteka nije pronađena"
-#: filters/latexexporter.cc:77
-msgid "&Latex..."
-msgstr "&Latex..."
+#: kig/kig_part.cpp:388
+msgid ""
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano."
+"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
-#: filters/latexexporter.cc:486
+#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437
#, fuzzy
-msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
-msgstr "*.kig|Kig dokumenti (*.kig)"
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "Format nije podržan"
-#: filters/latexexporter.cc:487
+#: kig/kig_part.cpp:435
#, fuzzy
-msgid "Export as Latex"
-msgstr "Izvezi u sliku"
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr "Kig ne podržava spremanje u bilo koji format datotekaa osim svog."
-#: filters/latexexporter.cc:488
-msgid "Latex Options"
+#: kig/kig_part.cpp:437
+msgid "Save Kig Format"
msgstr ""
-#: filters/native-filter.cc:195
-#, fuzzy
+#: kig/kig_part.cpp:610
msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
msgstr ""
-"Ovaj datoteka je napravljen pomoću Kig-a inačice „%1“, koji ova inačica ne može "
-"da otvori."
-#: filters/native-filter.cc:201
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
-"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
-"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
-"and then save it again, which will save it in the new format."
-msgstr ""
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepisati datoteku?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: kig/kig_part.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Print Geometry"
+msgstr "Štampaj geometriju"
+
+#: kig/kig_part.cpp:853
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
-"A standard coordinate system will be used instead."
-msgstr ""
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
+msgstr "Pomakni objekt"
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+#: kig/kig_part.cpp:872
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
-"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
-"perhaps you are using an older Kig version."
-msgstr ""
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
+msgstr "Pomakni objekt"
-#: filters/svgexporter.cc:45
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Približi"
+
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Udalji"
+
+#: kig/kig_view.cpp:501
#, fuzzy
-msgid "&Export to SVG..."
-msgstr "Izvezi u sliku"
+msgid "Recenter View"
+msgstr "Centriraj prikaz"
-#: filters/svgexporter.cc:50
-msgid "&SVG..."
-msgstr "&SVG..."
+#: kig/kig_view.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan."
-#: filters/svgexporter.cc:62
-msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
-msgstr ""
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr "Promijeni prikazani dio zaslona"
-#: filters/svgexporter.cc:63
+#: kig/kig_view.cpp:568
#, fuzzy
-msgid "Export as SVG"
-msgstr "Izvezi u sliku"
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "Odaberi prikazanu područje"
-#: filters/svgexporter.cc:64
-msgid "SVG Options"
+#: kig/kig_view.cpp:569
+msgid ""
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner "
+"and the lower right corner."
msgstr ""
-#: filters/svgexporter.cc:108
+#: kig/main.cpp:35
+msgid ""
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. "
+"Output goes to stdout unless --outfile is specified."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:37
+msgid ""
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. "
+"Default is stdout as well."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
-msgstr "Izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „%1“"
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje."
+
+#: kig/main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Kig"
+msgstr "Kig"
#: misc/builtin_stuff.cc:58
msgid "Segment"
@@ -1409,7 +1032,8 @@ msgstr "Skaliraj za dužinu ovog segmenta"
#: misc/builtin_stuff.cc:379
#, fuzzy
msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
+"segments"
msgstr "Skaliraj objekt pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta"
#: misc/builtin_stuff.cc:386
@@ -1420,7 +1044,8 @@ msgstr "Skaliraj objekt pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta"
#: misc/builtin_stuff.cc:387
#, fuzzy
msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
+"segments"
msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta"
#: misc/builtin_stuff.cc:394
@@ -1430,8 +1055,8 @@ msgstr "Prikači uz ovaj objekt"
#: misc/builtin_stuff.cc:395
msgid ""
-"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
-"a center )"
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
+"around a center )"
msgstr ""
#: misc/builtin_stuff.cc:402
@@ -1545,8 +1170,8 @@ msgstr ""
#: misc/builtin_stuff.cc:535
msgid ""
-"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
-"another given point"
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
+"from another given point"
msgstr ""
#: misc/builtin_stuff.cc:543
@@ -1566,6 +1191,61 @@ msgstr ""
msgid "Construct a new Python script."
msgstr "Napravi novi skriptni objekt."
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „x;y“, gdje x predstavlja x "
+"koordinatu, a y predstavlja y koordinatu."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>, where x is the x "
+"coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „x;y“, gdje x predstavlja x "
+"koordinatu, a y predstavlja y koordinatu."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „r; θ°“, gdje r i θ° predstavljaju "
+"polarne koordinate."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>, where r and θ "
+"are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „r; θ°“, gdje r i θ° predstavljaju "
+"polarne koordinate."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "&Euclidean"
+msgstr "&Euklidski"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr "&Polarno"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr "Postavi euklidski koordinatni sustav"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr "Postavi polarni koordinatni sustav"
+
#: misc/goniometry.cc:121
msgid ""
"_: Translators: Degrees\n"
@@ -1627,18 +1307,11 @@ msgstr "Fiksirana točka"
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "Unesite koordinate za novu tačku."
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prepisati datoteku?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30
+#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr ""
#: misc/kiginputdialog.cc:125
#, fuzzy
@@ -1655,11 +1328,10 @@ msgstr ""
#: misc/kiginputdialog.cc:154
msgid ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"<br>\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.<br>\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1675,8 +1347,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1695,8 +1367,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Linije konstruisane pomoću preseka dve kupe. Ovo je također definirano za kupe "
-"koje se ne seku."
+"Linije konstruisane pomoću preseka dve kupe. Ovo je također definirano za "
+"kupe koje se ne seku."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
#, fuzzy
@@ -1706,7 +1378,8 @@ msgstr "Pomerajuća točka"
#: misc/special_constructors.cc:157
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1715,7 +1388,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1862,8 +1536,8 @@ msgstr "Transformiši koristeći ovu transformaciju"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -2090,8 +1764,8 @@ msgstr "Skaliraj ovaj objekt"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -2102,6 +1776,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid "<unnamed object>"
@@ -2110,11 +1789,11 @@ msgstr "Konačni objekt"
#: modes/label.cc:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
-"remove them or select enough arguments."
+"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
+"Please remove them or select enough arguments."
msgstr ""
-"Postoji „%n“ dijelova u tekstu za koji niste odabrali vrijednost. Uklonite ih "
-"ili odaberite dovoljno argumenata."
+"Postoji „%n“ dijelova u tekstu za koji niste odabrali vrijednost. Uklonite "
+"ih ili odaberite dovoljno argumenata."
#: modes/label.cc:379
#, fuzzy, c-format
@@ -2141,8 +1820,8 @@ msgstr ""
#: modes/macro.cc:116
msgid ""
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
-"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
-" Please check the macro and try again."
+"objects. This probably means you are expecting Kig to do something "
+"impossible. Please check the macro and try again."
msgstr ""
#: modes/moving.cc:157
@@ -2178,6 +1857,10 @@ msgstr "&Provjera"
msgid "Const&ruct"
msgstr "&Konstruiši"
+#: modes/popup.cc:279
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
#: modes/popup.cc:280
msgid "Add Te&xt Label"
msgstr "Dodaj tekst&ualnu oznaku"
@@ -2213,6 +1896,11 @@ msgstr ""
msgid "&Move"
msgstr "&Pomakni"
+#: modes/popup.cc:403 modes/typesdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Obriši objekte"
+
#: modes/popup.cc:413
msgid "&Custom Color"
msgstr "&Prilagođena boja"
@@ -2253,16 +1941,59 @@ msgstr ""
msgid "Change Object Style"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
-#, fuzzy
-msgid "U&nhide All"
-msgstr "Otkrij &sve"
-
#: modes/popup.cc:1065
#, fuzzy
msgid "Edit Script..."
msgstr "&Ponovo definiraj..."
+#: modes/typesdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Ponovo definiraj..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Izvezi u"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
+"Are you sure you want to delete these %n types?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete ovih %1 vrsta?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:144
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Jeste li sigurni?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kigt|Kig Types Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.kigt|Kig-ovi datoteke vrsta\n"
+"*|Svi datoteke"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:170
+msgid "Export Types"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:185
+msgid "Import Types"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:236
+msgid ""
+"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
+"Please select only the type you want to edit and try again."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:239
+msgid "More Than One Type Selected"
+msgstr ""
+
#: objects/angle_type.cc:39
#, fuzzy
msgid "Construct an angle through this point"
@@ -2348,6 +2079,12 @@ msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro."
msgid "Test Result"
msgstr "Rezultat provjere"
+#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Select the curve..."
+msgstr "Odaberi ovu kupu"
+
#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
#, fuzzy
msgid "Select a point on the curve..."
@@ -2366,6 +2103,10 @@ msgstr "Obim"
msgid "Radius"
msgstr "Polumjer"
+#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:367
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
#: objects/circle_imp.cc:149
#, fuzzy
msgid "Expanded Cartesian Equation"
@@ -2442,6 +2183,19 @@ msgstr "Kružnice"
msgid "Construct a circle through this point"
msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke"
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle with this center"
+msgstr "Konstruiši krug pomoću ovog centra"
+
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36
+msgid "Select the center of the new circle..."
+msgstr ""
+
#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
@@ -2707,8 +2461,8 @@ msgstr "Konstruiši korene linije ove kupe"
#: objects/conic_types.cc:548
msgid ""
-"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
-"line..."
+"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
+"radical line..."
msgstr ""
#: objects/conic_types.cc:550
@@ -4231,8 +3985,8 @@ msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:322
msgid ""
-"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
+"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
+"the object"
msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:323
@@ -4295,7 +4049,8 @@ msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:400
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
+"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
+"triangle..."
msgstr "Konstruiši paralelu ove linije"
#: objects/transform_types.cc:439
@@ -4370,8 +4125,8 @@ msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:499
msgid ""
-"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
-"the first quadrilateral..."
+"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
+"of the first quadrilateral..."
msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:538
@@ -4548,6 +4303,11 @@ msgstr "Konstruiši luk koji počinje od ove tačke"
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
msgstr ""
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now fill in the code:"
+msgstr "Sada popunite python kôd:"
+
#: scripting/script-common.cc:35
#, fuzzy
msgid "Now fill in the Python code:"
@@ -4557,8 +4317,8 @@ msgstr "Sada popunite python kôd:"
#, fuzzy
msgid ""
"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
-"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
-"Give something which seems appropriate for your language.\n"
+"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
+"etc. Give something which seems appropriate for your language.\n"
"arg%1"
msgstr "arg%1"
@@ -4577,9 +4337,9 @@ msgstr ""
#: scripting/script_mode.cc:212
msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
-"and click the Finish button again."
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
+"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
+"script, and click the Finish button again."
msgstr ""
#: scripting/script_mode.cc:290
@@ -4600,402 +4360,664 @@ msgstr ""
#: scripting/script_mode.cc:330
msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
+"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
+"script."
msgstr ""
-#: kig/kig.cpp:88
-msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
-msgstr ""
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Center && Line"
+msgstr "Krug pomoću centra i tačke"
-#: kig/kig.cpp:222
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:5
#, fuzzy
-msgid "Save changes to document %1?"
-msgstr "Da li da snimim izmjene dokumenta %1?"
+msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
+msgstr "Krug definiran centrom i dužinom segmenta kao radijusom"
-#: kig/kig.cpp:223
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:10
#, fuzzy
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Da li da snimim izmjene?"
+msgid "Construct a circle tangent to this line"
+msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke"
-#: kig/kig.cpp:261
-msgid ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
-msgstr ""
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:11
+#, fuzzy
+msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
+msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan."
-#: kig/kig_commands.cpp:100
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:4
#, fuzzy
-msgid "Remove %1 Objects"
-msgstr "Ukloni %1 objekta"
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
+msgstr "Krug pomoću tačke i segmenta"
-#: kig/kig_commands.cpp:112
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:5
#, fuzzy
-msgid "Add %1 Objects"
-msgstr "Dodaj %1 objek(a)t(a)"
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
+msgstr "Krug definiran centrom i dužinom segmenta kao radijusom"
-#: kig/kig_part.cpp:82
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:14
#, fuzzy
-msgid "KigPart"
-msgstr "Kigpart"
+msgid ""
+"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
+msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta"
-#: kig/kig_part.cpp:96
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:15
#, fuzzy
-msgid "&Set Coordinate System"
-msgstr "&Postavi koordinatni sustav"
+msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
+msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe"
-#: kig/kig_part.cpp:130
-msgid "Kig Options"
-msgstr ""
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
+msgstr "Krug pomoću tačke i segmenta"
-#: kig/kig_part.cpp:222
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Odaberi obrnuto"
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:5
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
+msgstr "Kružnica definirana središtem i duljinom segmenta kao polumjerom"
-#: kig/kig_part.cpp:231
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:14
#, fuzzy
-msgid "&Delete Objects"
-msgstr "&Obriši objekte"
+msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
+msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta"
-#: kig/kig_part.cpp:233
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:15
#, fuzzy
-msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "Obriši odabrane objekte"
+msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
+msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe"
-#: kig/kig_part.cpp:236
+#: macros/equitriangle.kigt:4
#, fuzzy
-msgid "Cancel Construction"
-msgstr "Otkaži konstrukciju"
+msgid "Equilateral Triangle"
+msgstr "Kružnice"
-#: kig/kig_part.cpp:239
+#: macros/equitriangle.kigt:5
#, fuzzy
-msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
-msgstr "Otkaži konstrukciju objekta koji se trenutno konstruiše"
+msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
+msgstr "Konstruiši krug pomoću ovog centra"
-#: kig/kig_part.cpp:245
+#: macros/evolute.kigt:4
+msgid "Evolute"
+msgstr ""
+
+#: macros/evolute.kigt:5
#, fuzzy
-msgid "Show all hidden objects"
-msgstr "Pokaži sve skrivene objekte"
+msgid "Evolute of a curve"
+msgstr "Pomakni krivu"
-#: kig/kig_part.cpp:249
+#: macros/evolute.kigt:10
#, fuzzy
-msgid "&New Macro..."
-msgstr "&Novi makro..."
+msgid "Evolute of this curve"
+msgstr "Odaberi ovu krivu"
-#: kig/kig_part.cpp:251
+#: macros/osculating_circle.kigt:4
+msgid "Osculating Circle"
+msgstr ""
+
+#: macros/osculating_circle.kigt:5
+msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+msgstr ""
+
+#: macros/osculating_circle.kigt:10
+msgid "Osculating circle of this curve"
+msgstr ""
+
+#: macros/osculating_circle.kigt:14
#, fuzzy
-msgid "Define a new macro"
-msgstr "Definiraj novi makro"
+msgid "Osculating circle at this point"
+msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke"
-#: kig/kig_part.cpp:254
+#: macros/osculating_circle.kigt:15
#, fuzzy
-msgid "Manage &Types..."
-msgstr "Upravljanje &vrstama"
+msgid "Select the point..."
+msgstr "Odaberi ovu tačku"
-#: kig/kig_part.cpp:256
+#: macros/segment_axis.kigt:4
#, fuzzy
-msgid "Manage macro types."
-msgstr "Upravljanje vrstama makroa."
+msgid "Segment Axis"
+msgstr "Segment"
-#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264
+#: macros/segment_axis.kigt:5
+msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+msgstr ""
+
+#: macros/segment_axis.kigt:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom in on the document"
-msgstr "Uveličaj dokument"
+msgid "Construct the axis of this segment"
+msgstr "Konstruiši središnju tačku ovog segmenta"
-#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269
+#: macros/segment_axis.kigt:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom out of the document"
-msgstr "Umanji dokument"
+msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
+msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
-#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276
+#: macros/square.kigt:4
#, fuzzy
-msgid "Recenter the screen on the document"
-msgstr "Ponovo centriraj zaslon na dokument"
+msgid "Square"
+msgstr "Plošni"
-#: kig/kig_part.cpp:288
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Puni zaslon"
+#: macros/square.kigt:5
+#, fuzzy
+msgid "Square with two given adjacent vertices"
+msgstr "Skaliraj sa ovim centrom"
-#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
+#: macros/vector_difference.kigt:4
+msgid "Vector Difference"
+msgstr ""
+
+#: macros/vector_difference.kigt:5
#, fuzzy
-msgid "View this document full-screen."
-msgstr "Pregled ovog dokumenta preko celog zaslona."
+msgid "Construct the vector difference of two vectors."
+msgstr "Konstruiši vektor od dve date tačke."
-#: kig/kig_part.cpp:297
+#: macros/vector_difference.kigt:10
#, fuzzy
-msgid "&Select Shown Area"
-msgstr "Odaberi prikazanu područje"
+msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
+msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla"
-#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300
+#: macros/vector_difference.kigt:11
#, fuzzy
-msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
-#: kig/kig_part.cpp:303
+#: macros/vector_difference.kigt:14
#, fuzzy
-msgid "S&elect Zoom Area"
-msgstr "Odaberi prikazanu područje"
+msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
+msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla"
-#: kig/kig_part.cpp:309
+#: macros/vector_difference.kigt:15
#, fuzzy
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Pokaži linije mreže"
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
-#: kig/kig_part.cpp:311
-msgid "Show or hide the grid."
-msgstr ""
+#: macros/vector_difference.kigt:18
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference starting at this point."
+msgstr "Konstruiši luk koji počinje od ove tačke"
-#: kig/kig_part.cpp:315
+#: macros/vector_difference.kigt:19
#, fuzzy
-msgid "Show &Axes"
-msgstr "Pokaži ose"
+msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
+msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro."
-#: kig/kig_part.cpp:317
-msgid "Show or hide the axes."
+#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Dr. Geo Filter"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:321
-msgid "Wear Infrared Glasses"
+#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
+"Please select which to import:"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:323
-msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:119 modes/edittypebase.ui:227
+#: modes/typesdialogbase.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
-"entered the correct path."
+#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:127 modes/edittypebase.ui:241
+#: modes/typesdialogbase.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-"Datoteka „%1“, koji ste pokušali otvoriti, ne postoji. Uvjerite se da ste "
-"unijeli točnu putanju."
-#: kig/kig_part.cpp:373
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Datoteka nije pronađena"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
-#: kig/kig_part.cpp:388
-msgid ""
-"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
-"support this format. If you think the format in question would be worth "
-"implementing support for, you can always ask us nicely on "
-"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
-msgstr ""
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
-#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Format Not Supported"
-msgstr "Format nije podržan"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:66
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " točaka"
-#: kig/kig_part.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
-"Kig's format instead?"
-msgstr "Kig ne podržava spremanje u bilo koji format datotekaa osim svog."
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
-#: kig/kig_part.cpp:437
-msgid "Save Kig Format"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "&Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:610
-msgid ""
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+#: filters/latexexporteroptions.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Pokaži tekst u okviru"
+
+#: kig/kigpartui.rc:5 kig/kigui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Print Geometry"
+#: kig/kigpartui.rc:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Ponovo definiraj..."
+
+#: kig/kigpartui.rc:27
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kig/kigpartui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "&Objects"
+msgstr "&Objekti"
+
+#: kig/kigpartui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&Points"
+msgstr "&Točke"
+
+#: kig/kigpartui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linije"
+
+#: kig/kigpartui.rc:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Circles && Arcs"
+msgstr "Kružnice"
+
+#: kig/kigpartui.rc:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Poly&gons"
+msgstr "&Točke"
+
+#: kig/kigpartui.rc:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vectors && Segments"
+msgstr "Ukloni segment"
+
+#: kig/kigpartui.rc:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nics && Cubics"
+msgstr "Kružnice"
+
+#: kig/kigpartui.rc:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More Conics"
+msgstr "Pomakni kupu"
+
+#: kig/kigpartui.rc:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cu&bics"
+msgstr "Ko&cke"
+
+#: kig/kigpartui.rc:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Angles"
+msgstr "&Uglovi"
+
+#: kig/kigpartui.rc:121
+#, no-c-format
+msgid "&Transformations"
+msgstr "&Transformacije"
+
+#: kig/kigpartui.rc:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Differential geometry"
msgstr "Štampaj geometriju"
-#: kig/kig_part.cpp:853
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Hide %n Object\n"
-"Hide %n Objects"
-msgstr "Pomakni objekt"
+#: kig/kigpartui.rc:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ests"
+msgstr "Tekst"
-#: kig/kig_part.cpp:872
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Show %n Object\n"
-"Show %n Objects"
-msgstr "Pomakni objekt"
+#: kig/kigpartui.rc:157
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "&Ostalo"
-#: kig/kig_view.cpp:207
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Približi"
+#: kig/kigpartui.rc:169
+#, no-c-format
+msgid "&Types"
+msgstr "&Vrste"
-#: kig/kig_view.cpp:227
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Udalji"
+#: kig/kigpartui.rc:182 kig/kigui.rc:34
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: kig/kig_view.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "Recenter View"
-msgstr "Centriraj prikaz"
+#: kig/kigpartui.rc:196
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Točke"
-#: kig/kig_view.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "Select the rectangle that should be shown."
-msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan."
+#: kig/kigpartui.rc:207
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
-#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Change Shown Part of Screen"
-msgstr "Promijeni prikazani dio zaslona"
+#: kig/kigpartui.rc:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vectors && Segments"
+msgstr "Ukloni segment"
-#: kig/kig_view.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Select Zoom Area"
-msgstr "Odaberi prikazanu područje"
+#: kig/kigpartui.rc:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Circles && Arcs"
+msgstr "Kružnice"
-#: kig/kig_view.cpp:569
-msgid ""
-"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
-"the lower right corner."
+#: kig/kigpartui.rc:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conics"
+msgstr "Kupe"
+
+#: kig/kigpartui.rc:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Angles"
+msgstr "Uglovi"
+
+#: kig/kigpartui.rc:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "&Transformacije"
+
+#: kig/kigpartui.rc:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Tekst"
+
+#: kig/kigpartui.rc:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Objects"
+msgstr "&Obriši objekte"
+
+#: kig/kigpartui.rc:280
+#, no-c-format
+msgid "View"
msgstr ""
-#: kig/main.cpp:35
+#: kig/kigui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kig/kigui.rc:22 modes/edittypebase.ui:199 modes/typesdialogbase.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: modes/edittypebase.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Type"
+msgstr "Kupe"
+
+#: modes/edittypebase.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
-"goes to stdout unless --outfile is specified."
+"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro "
+"type."
msgstr ""
-#: kig/main.cpp:37
+#: modes/edittypebase.ui:79 modes/macrowizardbase.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: modes/edittypebase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
+msgstr ""
+
+#: modes/edittypebase.ui:111 modes/macrowizardbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: modes/edittypebase.ui:119
+#, no-c-format
msgid ""
-"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
-"is stdout as well."
+"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
+"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro "
+"type will have no description."
msgstr ""
-#: kig/main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument za otvaranje."
+#: modes/edittypebase.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+msgstr ""
-#: kig/main.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Kig"
-msgstr "Kig"
+#: modes/macrowizardbase.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define New Macro"
+msgstr "Definiraj novi makro"
-#: misc/coordinate_system.cpp:315
-#, fuzzy
+#: modes/macrowizardbase.ui:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Given Objects"
+msgstr "Dati objekti"
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
+msgstr "Odaberite „date“ objekte za vaš novi makro i pritisnite „Sljedeći“."
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final Object"
+msgstr "Konačni objekt"
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the final object(s) for your new macro."
+msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro."
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a name and description for your new type."
+msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu."
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Construct Label"
+msgstr "Napravi oznaku"
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Label Text"
+msgstr "Unesite tekst oznake"
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:34
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
-"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
+"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
+"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
msgstr ""
-"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „x;y“, gdje x predstavlja x koordinatu, "
-"a y predstavlja y koordinatu."
+"Unesite tekst za vašu oznaku i pritisnite „Sljedeći“.\n"
+"Ako želite prikazati dijelove promenljivih, postavite %1, %2, ... na "
+"odgovarajućim mestima (npr. „Ovaj segment je dugačak %1 jedinica.“)."
-#: misc/coordinate_system.cpp:321
-#, fuzzy
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show text in a frame"
+msgstr "Pokaži tekst u okviru"
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:61 scripting/newscriptwizardbase.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "Select Arguments"
+msgstr "Odabir argumenata"
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
-", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, "
+"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you "
+"are done..."
msgstr ""
-"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „x;y“, gdje x predstavlja x koordinatu, "
-"a y predstavlja y koordinatu."
+"Sada odaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite "
+"na njega, odaberite objekt i svojstvo u Kig-ovom prozoru, i kliknite na "
+"„Završi“ kada završite..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:363
-#, fuzzy
+#: modes/typesdialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Types"
+msgstr "Upravljanje vrstama"
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:19
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
-"where r and θ are the polar coordinates."
+"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from "
+"and to files..."
msgstr ""
-"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „r; θ°“, gdje r i θ° predstavljaju "
-"polarne koordinate."
+"Ovdje možete upravljati vrstama; možete ih uklanjati, a također i učitavati "
+"i snimati iz datotekaova i u datotekaove..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:370
-#, fuzzy
+#: modes/typesdialogbase.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select types here..."
+msgstr "Ovdje odaberite vrste..."
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
-", where r and θ are the polar coordinates."
+"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
+"export and import them..."
msgstr ""
-"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „r; θ°“, gdje r i θ° predstavljaju "
-"polarne koordinate."
+"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabirati, brisati, "
+"izvoziti i uvoziti..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid "&Euclidean"
-msgstr "&Euklidski"
+#: modes/typesdialogbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:523
-msgid "&Polar"
-msgstr "&Polarno"
+#: modes/typesdialogbase.ui:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "Obriši odabrane objekte"
-#: misc/coordinate_system.cpp:573
-#, fuzzy
-msgid "Set Euclidean Coordinate System"
-msgstr "Postavi euklidski koordinatni sustav"
+#: modes/typesdialogbase.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: misc/coordinate_system.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Set Polar Coordinate System"
-msgstr "Postavi polarni koordinatni sustav"
+#: modes/typesdialogbase.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr "Obriši odabrane objekte"
-#: modes/typesdialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Ponovo definiraj..."
+#: modes/typesdialogbase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Izvoz..."
-#: modes/typesdialog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Izvezi u"
+#: modes/typesdialogbase.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr ""
-#: modes/typesdialog.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
+#: modes/typesdialogbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr "Uvoz..."
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr ""
+
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Novi skriptni objekt"
+
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:34
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
-"Are you sure you want to delete these %n types?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete ovih %1 vrsta?"
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"Odaberite argumentne objekte (ako ih ima) u Kig-ovom prozoru i pritisnite "
+"„Sljedeći“."
-#: modes/typesdialog.cpp:144
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Jeste li sigurni?"
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr "Unesite kôd"
-#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185
-#, fuzzy
+#: data/tips:3
msgid ""
-"*.kigt|Kig Types Files\n"
-"*|All Files"
+"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
msgstr ""
-"*.kigt|Kig-ovi datoteke vrsta\n"
-"*|Svi datoteke"
-#: modes/typesdialog.cpp:170
-msgid "Export Types"
+#: data/tips:12
+msgid ""
+"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
+"button</em>.</p>\n"
msgstr ""
-#: modes/typesdialog.cpp:185
-msgid "Import Types"
+#: data/tips:20
+msgid ""
+"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
+"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
msgstr ""
-#: modes/typesdialog.cpp:236
+#: data/tips:28
msgid ""
-"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
-"Please select only the type you want to edit and try again."
+"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
msgstr ""
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
+#: data/tips:35
+msgid ""
+"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
+"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: data/tips:52
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato@translator-shop.org"
+"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding "
+"the\n"
+"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from.</p>\n"
+msgstr ""