summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po64
1 files changed, 31 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po
index d896619ec9b..f89a78ed9c6 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,31 +40,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Rukovoditelj usluga</h1>"
-"<p>Ovaj modul omogućuje pregled svih dodataka za TDE usluge. Općenito, postoje "
-"dvije vrste usluga:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Usluge pokrenute tijekom pokretanja računala</li>"
-"<li>Usluge pokrenute na zahtjev</li></ul>"
-"<p>Ove druge prikazane su isključivo kao obavijest. Usluge koje se pokreću "
-"tijekom pokretanja računala moguće je pokrenuti i zaustaviti. U "
+"<h1>Rukovoditelj usluga</h1><p>Ovaj modul omogućuje pregled svih dodataka za "
+"TDE usluge. Općenito, postoje dvije vrste usluga:</p><ul><li>Usluge "
+"pokrenute tijekom pokretanja računala</li><li>Usluge pokrenute na zahtjev</"
+"li></ul><p>Ove druge prikazane su isključivo kao obavijest. Usluge koje se "
+"pokreću tijekom pokretanja računala moguće je pokrenuti i zaustaviti. U "
"administratorskom načinu moguće je odrediti dali će usluge biti pokrenute "
-"tijekom pokretanja računala.</p>"
-"<p><b> Ovo mogućnost upotrebljavajte uz posebnu pažnju. Neke su usluge ključne "
-"za rad TDE-a. Ne isključujte usluge ako niste upoznati s njihovom namjenom.</b>"
-"</p>"
+"tijekom pokretanja računala.</p><p><b> Ovo mogućnost upotrebljavajte uz "
+"posebnu pažnju. Neke su usluge ključne za rad TDE-a. Ne isključujte usluge "
+"ako niste upoznati s njihovom namjenom.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -80,8 +73,9 @@ msgstr "Usluge učitane na zahtjev"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
"Ovo je popis raspoloživih TDE usluga koje će biti pokrenute na zahtjev. "
"Prikazane su isključivo kao obavijest, jer tim uslugama ne možete upravljati."
@@ -104,9 +98,9 @@ msgstr "Usluge pri pokretanju"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
"Ovdje su prikazane sve TDE usluge koji mogu biti učitane tijeom pokretanje "
"TDE-a.Označene usluge bit će pokrenute pri sljedećem pokretanju. Obratite "
@@ -120,6 +114,10 @@ msgstr "Upotrijebi"
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."