summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmaccess.po93
1 files changed, 51 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 143688511ae..f97207908cc 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
@@ -9,10 +9,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
@@ -89,19 +101,19 @@ msgstr "Upotrijebi &prilagođeni zvuk"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Ako je ova opcija označena, bit će upotrijebljen zadani sistemski zvuk. Za "
-"prilagođavanje sistemskog zvuka pregledajte kontrolni modul \"Sistemsko "
-"zvono\". Normalno, ovo je samo \"bip\"."
+"prilagođavanje sistemskog zvuka pregledajte kontrolni modul \"Sistemsko zvono"
+"\". Normalno, ovo je samo \"bip\"."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
"Označite ovu opciju ako želite upotrijebiti prilagođen zvuk u obliku zvučne "
"datoteke. Na ovaj ćete način najvjerojatnije isključiti sistemski zvuk."
@@ -112,13 +124,18 @@ msgstr ""
msgid "Sound &to play:"
msgstr "&Zvuk koji treba pokrenuti:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
-"Ako je omogućena opcija \"Upotrijebi prilagođeni zvuk\" ovdje možete odaberite "
-"željeni zvuk. Da biste odabrali zvučnu datoteku kliknite gumb \"Pretraži...\"."
+"Ako je omogućena opcija \"Upotrijebi prilagođeni zvuk\" ovdje možete "
+"odaberite željeni zvuk. Da biste odabrali zvučnu datoteku kliknite gumb "
+"\"Pretraži...\"."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
@@ -134,9 +151,9 @@ msgid ""
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
-"Ova opcija uključuje \"vidljivo zvono\", odnosno prikazuje vidljivu obavijest "
-"pri svakoj okolnosti tijekom koje bi bila pokrenuta zvučna obavijest. Posebno "
-"korisne za osobe s oštećenjem sluha."
+"Ova opcija uključuje \"vidljivo zvono\", odnosno prikazuje vidljivu "
+"obavijest pri svakoj okolnosti tijekom koje bi bila pokrenuta zvučna "
+"obavijest. Posebno korisne za osobe s oštećenjem sluha."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -153,7 +170,8 @@ msgstr "&Bljeskanje zaslona"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr "Tijekom određenog razdoblja zaslon će zabljesnuti odabranom bojom."
#: kcmaccess.cpp:317
@@ -171,7 +189,8 @@ msgstr " msek"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr "Ovdje možete prilagoditi razdoblje prikazivanja \"vidljivog zvona\"."
#: kcmaccess.cpp:344
@@ -280,7 +299,8 @@ msgstr "Za aktiviranje ljepljivih i sporih tipki upotrijebi gestikulacije"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
@@ -291,7 +311,8 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
@@ -321,19 +342,19 @@ msgstr "Obavijest"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
"Upotrijebi sistemsko zvono pri svakom uključivanju ili isključivanju osobine "
"pristupačnosti putem gestikulacije"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
-"Prikaži dijalog potvrđivanja pri svakom uključivanju ili isključivanju osobine "
-"pristupačnosti tipkovnice"
+"Prikaži dijalog potvrđivanja pri svakom uključivanju ili isključivanju "
+"osobine pristupačnosti tipkovnice"
#: kcmaccess.cpp:531
msgid ""
@@ -344,8 +365,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Označavanjem ove opcije, TDE će pri svakom uključivanju ili isključivanju "
"osobine pristupačnosti tipkovnice prikazivati dijalog potvrđivanja.\n"
-"Budite sigurnima što radite ako uklonite oznaku jer će osobine pristupačnosti "
-"tipkovnice uvijek biti primjenjivanje bez potvrđivanja."
+"Budite sigurnima što radite ako uklonite oznaku jer će osobine "
+"pristupačnosti tipkovnice uvijek biti primjenjivanje bez potvrđivanja."
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
@@ -358,15 +379,3 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|WAV datoteke"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato<-at->translator-shop.org"