diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po | 2260 |
1 files changed, 1141 insertions, 1119 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po index 667cd102a5b..9cc558353f0 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kig.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 04:43+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" @@ -9,714 +9,267 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: tips.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" -"button</em>.</p>\n" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" -#: tips.cpp:18 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" -"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" -"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato@translator-shop.org" -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " -"use\n" -"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" +#: filters/cabri-filter.cc:309 +msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." msgstr "" -#: tips.cpp:31 +#: filters/cabri-filter.cc:551 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" -"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> " -"from the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" +"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " +"support." msgstr "" +"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži poligonski objekt, koji Kig trenutno ne " +"podržava." -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macro on Kig website:\n" -"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" +#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 +msgid "Please select a figure." msgstr "" -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n" -"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" -"you can then select from.</p>\n" +#: filters/drgeo-filter.cc:108 +msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." msgstr "" -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Objects" -msgstr "&Objekti" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Points" -msgstr "&Točke" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Lines" -msgstr "&Linije" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "Kružnice" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Poly&gons" -msgstr "&Točke" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "Ukloni segment" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "Kružnice" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "More Conics" -msgstr "Pomakni kupu" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cu&bics" -msgstr "Ko&cke" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Angles" -msgstr "&Uglovi" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Transformations" -msgstr "&Transformacije" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Differential geometry" -msgstr "Štampaj geometriju" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ests" -msgstr "Tekst" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Ostalo" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Types" -msgstr "&Vrste" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Točke" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Linije" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "Ukloni segment" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "Kružnice" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conics" -msgstr "Kupe" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Angles" -msgstr "Uglovi" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "&Transformacije" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tests" -msgstr "Tekst" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other Objects" -msgstr "&Obriši objekte" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Dr. Geo Filter" +#: filters/drgeo-filter.cc:111 +msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." msgstr "" -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 +#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 +#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 +#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 +#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 +#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr " točaka" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "&Keep aspect ratio" +"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " +"support." msgstr "" -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show grid" -msgstr "Pokaži linije mreže" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Pokaži ose" - -#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 -#: rc.cpp:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Pokaži tekst u okviru" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Type" -msgstr "Kupe" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: filters/drgeo-filter.cc:372 msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." +"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " +"currently support." msgstr "" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naziv:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "" +#: filters/exporter.cc:101 +#, fuzzy +msgid "&Export to image" +msgstr "&Izvezi u sliku" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: filters/exporter.cc:106 +msgid "&Image..." +msgstr "&Slika..." -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " -"will have no description." -msgstr "" +#: filters/exporter.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Export as Image" +msgstr "Izvezi u sliku" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." +#: filters/exporter.cc:126 +msgid "Image Options" msgstr "" -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Define New Macro" -msgstr "Definiraj novi makro" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Given Objects" -msgstr "Dati objekti" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 -#: rc.cpp:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "Odaberite „date“ objekte za vaš novi makro i pritisnite „Sljedeći“." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 -#: rc.cpp:202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Final Object" -msgstr "Konačni objekt" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 -#: rc.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 -#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 -#: rc.cpp:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Construct Label" -msgstr "Napravi oznaku" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter Label Text" -msgstr "Unesite tekst oznake" +#: filters/exporter.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "Izvinite, ovaj format datotekaova nije podržan." -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:226 -#, fuzzy, no-c-format +#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508 +#: filters/svgexporter.cc:82 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." +"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " +"are set correctly." msgstr "" -"Unesite tekst za vašu oznaku i pritisnite „Sljedeći“.\n" -"Ako želite prikazati dijelove promenljivih, postavite %1, %2, ... na " -"odgovarajućim mestima (npr. „Ovaj segment je dugačak %1 jedinica.“)." +"Nisam mogao otvoriti datoteka „%1“. Provjerite da li su dozvole za " +"datotekaove postavljene ispravno." -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 -#: rc.cpp:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show text in a frame" -msgstr "Pokaži tekst u okviru" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Select Arguments" -msgstr "Odabir argumenata" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 -#: rc.cpp:236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " -"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " -"done..." -msgstr "" -"Sada odaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite na " -"njega, odaberite objekt i svojstvo u Kig-ovom prozoru, i kliknite na „Završi“ " -"kada završite..." +#: filters/exporter.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "Izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „%1“" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manage Types" -msgstr "Upravljanje vrstama" +#: filters/exporter.cc:196 +#, fuzzy +msgid "&Export To" +msgstr "&Izvezi u" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " -"to files..." -msgstr "" -"Ovdje možete upravljati vrstama; možete ih uklanjati, a također i učitavati i " -"snimati iz datotekaova i u datotekaove..." +#: filters/exporter.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Export to &XFig file" +msgstr "Izve&zi u XFig datoteka" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: filters/exporter.cc:219 +#, fuzzy +msgid "&XFig File..." +msgstr "XFig &datoteka..." -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "" +#: filters/exporter.cc:582 +msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" +msgstr "*.fig|XFig dokumenti (*.fig)" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select types here..." -msgstr "Ovdje odaberite vrste..." +#: filters/exporter.cc:583 +#, fuzzy +msgid "Export as XFig File" +msgstr "Izve&zi u XFig datoteka" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format +#: filters/filter.cc:73 +#, fuzzy msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "" -"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabirati, brisati, izvoziti i " -"uvoziti..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 -#: rc.cpp:263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected type." -msgstr "Obriši odabrane objekte" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 -#: rc.cpp:269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "Obriši odabrane objekte" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Izvoz..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Import..." -msgstr "Uvoz..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Import macros that are contained in one or more files." +"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " +"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" msgstr "" +"Nisam mogao otvoriti datoteka „%1“. Ovo vjerojatno znači da taj datoteka ne " +"postoji, ili da ga nije moguće otvoriti zbog dozvola" -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Novi skriptni objekt" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format +#: filters/filter.cc:82 +#, fuzzy msgid "" -"Select the argument objects ( if any )\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." +"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." msgstr "" -"Odaberite argumentne objekte (ako ih ima) u Kig-ovom prozoru i pritisnite " -"„Sljedeći“." - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter Code" -msgstr "Unesite kôd" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 -#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "Sada popunite python kôd:" - -#: rc.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "Krug pomoću centra i tačke" +"Došlo je do greške prilikom obrade datotekaa „%1“. Ne može biti otvoren." -#: rc.cpp:308 +#: filters/filter.cc:84 #, fuzzy -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "Krug definiran centrom i dužinom segmenta kao radijusom" +msgid "Parse Error" +msgstr "Greška pri obradi" -#: rc.cpp:309 +#: filters/filter.cc:95 #, fuzzy -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke" +msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." +msgstr "Kig ne može da otvori datoteka „%1“." -#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "Konstruiši krug pomoću ovog centra" +#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 +msgid "Not Supported" +msgstr "Nije podržano" -#: rc.cpp:311 +#: filters/kseg-filter.cc:180 #, fuzzy -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan." - -#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 -msgid "Select the center of the new circle..." +msgid "" +"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " +"import." msgstr "" +"Ovaj KSeg-ov dokument koristi skalirajuću transformaciju, koju Kig trenutno " +"ne može da uveze." -#: rc.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "Krug pomoću tačke i segmenta" - -#: rc.cpp:314 +#: filters/kseg-filter.cc:559 #, fuzzy msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "Krug definiran centrom i dužinom segmenta kao radijusom" +"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "" +"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži popunjen krug, koji Kig trenutno ne podržava." -#: rc.cpp:316 +#: filters/kseg-filter.cc:565 #, fuzzy msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta" - -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" +"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." +msgstr "" +"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži lučni sektor, koji Kig trenutno ne podržava." -#: rc.cpp:319 +#: filters/kseg-filter.cc:571 #, fuzzy -msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" -msgstr "Krug pomoću tačke i segmenta" - -#: rc.cpp:320 msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" -msgstr "Kružnica definirana središtem i duljinom segmenta kao polumjerom" +"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." +msgstr "" +"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži lučni segment, koji Kig trenutno ne podržava." -#: rc.cpp:322 +#: filters/latexexporter.cc:72 #, fuzzy -msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" -msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta" +msgid "Export to &Latex..." +msgstr "Izvezi u sliku" -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." -msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" +#: filters/latexexporter.cc:77 +msgid "&Latex..." +msgstr "&Latex..." -#: rc.cpp:325 +#: filters/latexexporter.cc:486 #, fuzzy -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "Kružnice" +msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" +msgstr "*.kig|Kig dokumenti (*.kig)" -#: rc.cpp:326 +#: filters/latexexporter.cc:487 #, fuzzy -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "Konstruiši krug pomoću ovog centra" +msgid "Export as Latex" +msgstr "Izvezi u sliku" -#: rc.cpp:327 -msgid "Evolute" +#: filters/latexexporter.cc:488 +msgid "Latex Options" msgstr "" -#: rc.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "Pomakni krivu" - -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "Odaberi ovu krivu" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:335 +#: filters/native-filter.cc:195 #, fuzzy -msgid "Select the curve..." -msgstr "Odaberi ovu kupu" - -#: rc.cpp:331 -msgid "Osculating Circle" +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." msgstr "" +"Ovaj datoteka je napravljen pomoću Kig-a inačice „%1“, koji ova inačica ne " +"može da otvori." -#: rc.cpp:332 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" +#: filters/native-filter.cc:201 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\".\n" +"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" +"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" +"and then save it again, which will save it in the new format." msgstr "" -#: rc.cpp:333 -msgid "Osculating circle of this curve" +#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +msgid "" +"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " +"support.\n" +"A standard coordinate system will be used instead." msgstr "" -#: rc.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke" - -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Select the point..." -msgstr "Odaberi ovu tačku" - -#: rc.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Segment Axis" -msgstr "Segment" - -#: rc.cpp:338 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." +#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 +#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " +"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type," +"or perhaps you are using an older Kig version." msgstr "" -#: rc.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "Konstruiši središnju tačku ovog segmenta" - -#: rc.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru." - -#: rc.cpp:341 +#: filters/svgexporter.cc:45 #, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "Plošni" +msgid "&Export to SVG..." +msgstr "Izvezi u sliku" -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Square with two given adjacent vertices" -msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" +#: filters/svgexporter.cc:50 +msgid "&SVG..." +msgstr "&SVG..." -#: rc.cpp:343 -msgid "Vector Difference" +#: filters/svgexporter.cc:62 +msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" msgstr "" -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "Konstruiši vektor od dve date tačke." - -#: rc.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" - -#: rc.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" - -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "Konstruiši luk koji počinje od ove tačke" - -#: rc.cpp:348 +#: filters/svgexporter.cc:63 #, fuzzy -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru." +msgid "Export as SVG" +msgstr "Izvezi u sliku" -#: rc.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru." +#: filters/svgexporter.cc:64 +msgid "SVG Options" +msgstr "" -#: rc.cpp:350 +#: filters/svgexporter.cc:108 #, fuzzy -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro." +msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" +msgstr "Izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „%1“" #: kig/aboutdata.h:26 msgid "TDE Interactive Geometry" @@ -743,8 +296,8 @@ msgid "" "Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " "translation, miscellaneous stuff here and there." msgstr "" -"Francuski prevodilac, koji je također poslao neke korisne povratne informacije, " -"kao što su zahtjevi za novim funkcijama i izvještaji o greškama." +"Francuski prevodilac, koji je također poslao neke korisne povratne " +"informacije, kao što su zahtjevi za novim funkcijama i izvještaji o greškama." #: kig/aboutdata.h:49 msgid "" @@ -758,22 +311,22 @@ msgid "" "The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " "requests and bug reports." msgstr "" -"Francuski prevodilac, koji je također poslao neke korisne povratne informacije, " -"kao što su zahtjevi za novim funkcijama i izvještaji o greškama." +"Francuski prevodilac, koji je također poslao neke korisne povratne " +"informacije, kao što su zahtjevi za novim funkcijama i izvještaji o greškama." #: kig/aboutdata.h:60 #, fuzzy msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " -"from." +"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " +"artwork from." msgstr "" "Autor KGeo-a, od koga sam dobio inspiraciju, nešto izvornog kôda i većinu " "dizajna." #: kig/aboutdata.h:65 msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " -"the circle with three points given." +"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " +"of the circle with three points given." msgstr "" #: kig/aboutdata.h:71 @@ -787,8 +340,9 @@ msgid "" "Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " "fixes, and someone to chat with on irc :)" msgstr "" -"Dao mi je neke dobre povratne informacije vezane za Kig, neke zahtjeve za nove " -"funkcije, čišćenje i poravke stila, i neko sa kim mogu da ćaskam na irc-u :)" +"Dao mi je neke dobre povratne informacije vezane za Kig, neke zahtjeve za " +"nove funkcije, čišćenje i poravke stila, i neko sa kim mogu da ćaskam na irc-" +"u :)" #: kig/aboutdata.h:81 msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." @@ -798,247 +352,316 @@ msgstr "" msgid "Responsible for the new object action icons." msgstr "" -#: filters/cabri-filter.cc:309 -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." +#: kig/kig.cpp:88 +msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." msgstr "" -#: filters/cabri-filter.cc:551 +#: kig/kig.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Save changes to document %1?" +msgstr "Da li da snimim izmjene dokumenta %1?" + +#: kig/kig.cpp:223 #, fuzzy +msgid "Save Changes?" +msgstr "Da li da snimim izmjene?" + +#: kig/kig.cpp:261 msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" msgstr "" -"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži poligonski objekt, koji Kig trenutno ne podržava." -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 -msgid "Please select a figure." -msgstr "" +#: kig/kig_commands.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Remove %1 Objects" +msgstr "Ukloni %1 objekta" -#: filters/drgeo-filter.cc:108 -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "" +#: kig/kig_commands.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Add %1 Objects" +msgstr "Dodaj %1 objek(a)t(a)" -#: filters/drgeo-filter.cc:111 -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "" +#: kig/kig_part.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "KigPart" +msgstr "Kigpart" -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" +#: kig/kig_part.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Set Coordinate System" +msgstr "&Postavi koordinatni sustav" -#: filters/drgeo-filter.cc:372 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " -"support." +#: kig/kig_part.cpp:130 +msgid "Kig Options" msgstr "" -#: filters/exporter.cc:101 +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41 +#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show grid" +msgstr "Pokaži linije mreže" + +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49 +#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "Pokaži ose" + +#: kig/kig_part.cpp:222 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Odaberi obrnuto" + +#: kig/kig_part.cpp:231 #, fuzzy -msgid "&Export to image" -msgstr "&Izvezi u sliku" +msgid "&Delete Objects" +msgstr "&Obriši objekte" -#: filters/exporter.cc:106 -msgid "&Image..." -msgstr "&Slika..." +#: kig/kig_part.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Obriši odabrane objekte" -#: filters/exporter.cc:125 +#: kig/kig_part.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Export as Image" -msgstr "Izvezi u sliku" +msgid "Cancel Construction" +msgstr "Otkaži konstrukciju" -#: filters/exporter.cc:126 -msgid "Image Options" -msgstr "" +#: kig/kig_part.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Cancel the construction of the object being constructed" +msgstr "Otkaži konstrukciju objekta koji se trenutno konstruiše" -#: filters/exporter.cc:148 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 #, fuzzy -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Izvinite, ovaj format datotekaova nije podržan." +msgid "U&nhide All" +msgstr "Otkrij &sve" -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 -#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 +#: kig/kig_part.cpp:245 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " -"set correctly." -msgstr "" -"Nisam mogao otvoriti datoteka „%1“. Provjerite da li su dozvole za datotekaove " -"postavljene ispravno." +msgid "Show all hidden objects" +msgstr "Pokaži sve skrivene objekte" -#: filters/exporter.cc:172 +#: kig/kig_part.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "Izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „%1“" +msgid "&New Macro..." +msgstr "&Novi makro..." -#: filters/exporter.cc:196 +#: kig/kig_part.cpp:251 #, fuzzy -msgid "&Export To" -msgstr "&Izvezi u" +msgid "Define a new macro" +msgstr "Definiraj novi makro" -#: filters/exporter.cc:213 +#: kig/kig_part.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "Izve&zi u XFig datoteka" +msgid "Manage &Types..." +msgstr "Upravljanje &vrstama" -#: filters/exporter.cc:219 +#: kig/kig_part.cpp:256 #, fuzzy -msgid "&XFig File..." -msgstr "XFig &datoteka..." +msgid "Manage macro types." +msgstr "Upravljanje vrstama makroa." -#: filters/exporter.cc:582 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|XFig dokumenti (*.fig)" +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on the document" +msgstr "Uveličaj dokument" -#: filters/exporter.cc:583 +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Export as XFig File" -msgstr "Izve&zi u XFig datoteka" +msgid "Zoom out of the document" +msgstr "Umanji dokument" -#: filters/filter.cc:73 +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" -msgstr "" -"Nisam mogao otvoriti datoteka „%1“. Ovo vjerojatno znači da taj datoteka ne " -"postoji, ili da ga nije moguće otvoriti zbog dozvola" +msgid "Recenter the screen on the document" +msgstr "Ponovo centriraj zaslon na dokument" -#: filters/filter.cc:82 +#: kig/kig_part.cpp:288 +msgid "Full Screen" +msgstr "Puni zaslon" + +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 #, fuzzy -msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom obrade datotekaa „%1“. Ne može biti otvoren." +msgid "View this document full-screen." +msgstr "Pregled ovog dokumenta preko celog zaslona." -#: filters/filter.cc:84 +#: kig/kig_part.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Parse Error" -msgstr "Greška pri obradi" +msgid "&Select Shown Area" +msgstr "Odaberi prikazanu područje" -#: filters/filter.cc:95 +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "Kig ne može da otvori datoteka „%1“." +msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru." -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 -msgid "Not Supported" -msgstr "Nije podržano" +#: kig/kig_part.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "S&elect Zoom Area" +msgstr "Odaberi prikazanu područje" -#: filters/kseg-filter.cc:180 +#: kig/kig_part.cpp:309 #, fuzzy -msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." +msgid "Show &Grid" +msgstr "Pokaži linije mreže" + +#: kig/kig_part.cpp:311 +msgid "Show or hide the grid." msgstr "" -"Ovaj KSeg-ov dokument koristi skalirajuću transformaciju, koju Kig trenutno ne " -"može da uveze." -#: filters/kseg-filter.cc:559 +#: kig/kig_part.cpp:315 #, fuzzy -msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." +msgid "Show &Axes" +msgstr "Pokaži ose" + +#: kig/kig_part.cpp:317 +msgid "Show or hide the axes." msgstr "" -"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži popunjen krug, koji Kig trenutno ne podržava." -#: filters/kseg-filter.cc:565 -#, fuzzy -msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." +#: kig/kig_part.cpp:321 +msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "" -"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži lučni sektor, koji Kig trenutno ne podržava." -#: filters/kseg-filter.cc:571 +#: kig/kig_part.cpp:323 +msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:371 #, fuzzy msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." +"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " +"entered the correct path." msgstr "" -"Ovaj KSeg-ov datoteka sadrži lučni segment, koji Kig trenutno ne podržava." +"Datoteka „%1“, koji ste pokušali otvoriti, ne postoji. Uvjerite se da ste " +"unijeli točnu putanju." -#: filters/latexexporter.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "Izvezi u sliku" +#: kig/kig_part.cpp:373 +msgid "File Not Found" +msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: filters/latexexporter.cc:77 -msgid "&Latex..." -msgstr "&Latex..." +#: kig/kig_part.cpp:388 +msgid "" +"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " +"support this format. If you think the format in question would be worth " +"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano." +"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." +msgstr "" -#: filters/latexexporter.cc:486 +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 #, fuzzy -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "*.kig|Kig dokumenti (*.kig)" +msgid "Format Not Supported" +msgstr "Format nije podržan" -#: filters/latexexporter.cc:487 +#: kig/kig_part.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Export as Latex" -msgstr "Izvezi u sliku" +msgid "" +"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " +"Kig's format instead?" +msgstr "Kig ne podržava spremanje u bilo koji format datotekaa osim svog." -#: filters/latexexporter.cc:488 -msgid "Latex Options" +#: kig/kig_part.cpp:437 +msgid "Save Kig Format" msgstr "" -#: filters/native-filter.cc:195 -#, fuzzy +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" msgstr "" -"Ovaj datoteka je napravljen pomoću Kig-a inačice „%1“, koji ova inačica ne može " -"da otvori." -#: filters/native-filter.cc:201 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." -msgstr "" +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepisati datoteku?" + +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: kig/kig_part.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Print Geometry" +msgstr "Štampaj geometriju" + +#: kig/kig_part.cpp:853 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." -msgstr "" +"_n: Hide %n Object\n" +"Hide %n Objects" +msgstr "Pomakni objekt" -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +#: kig/kig_part.cpp:872 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " -"perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "" +"_n: Show %n Object\n" +"Show %n Objects" +msgstr "Pomakni objekt" -#: filters/svgexporter.cc:45 +#: kig/kig_view.cpp:207 +msgid "Zoom In" +msgstr "Približi" + +#: kig/kig_view.cpp:227 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Udalji" + +#: kig/kig_view.cpp:501 #, fuzzy -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "Izvezi u sliku" +msgid "Recenter View" +msgstr "Centriraj prikaz" -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "&SVG..." +#: kig/kig_view.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Select the rectangle that should be shown." +msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan." -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "" +#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Change Shown Part of Screen" +msgstr "Promijeni prikazani dio zaslona" -#: filters/svgexporter.cc:63 +#: kig/kig_view.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Export as SVG" -msgstr "Izvezi u sliku" +msgid "Select Zoom Area" +msgstr "Odaberi prikazanu područje" -#: filters/svgexporter.cc:64 -msgid "SVG Options" +#: kig/kig_view.cpp:569 +msgid "" +"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner " +"and the lower right corner." msgstr "" -#: filters/svgexporter.cc:108 +#: kig/main.cpp:35 +msgid "" +"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " +"Output goes to stdout unless --outfile is specified." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:37 +msgid "" +"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " +"Default is stdout as well." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "Izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „%1“" +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za otvaranje." + +#: kig/main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Kig" +msgstr "Kig" #: misc/builtin_stuff.cc:58 msgid "Segment" @@ -1409,7 +1032,8 @@ msgstr "Skaliraj za dužinu ovog segmenta" #: misc/builtin_stuff.cc:379 #, fuzzy msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "Skaliraj objekt pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta" #: misc/builtin_stuff.cc:386 @@ -1420,7 +1044,8 @@ msgstr "Skaliraj objekt pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta" #: misc/builtin_stuff.cc:387 #, fuzzy msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta" #: misc/builtin_stuff.cc:394 @@ -1430,8 +1055,8 @@ msgstr "Prikači uz ovaj objekt" #: misc/builtin_stuff.cc:395 msgid "" -"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " -"a center )" +"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation " +"around a center )" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:402 @@ -1545,8 +1170,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:535 msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " -"another given point" +"Test whether a given point have the same distance from a given point and " +"from another given point" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:543 @@ -1566,6 +1191,61 @@ msgstr "" msgid "Construct a new Python script." msgstr "Napravi novi skriptni objekt." +#: misc/coordinate_system.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" +"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „x;y“, gdje x predstavlja x " +"koordinatu, a y predstavlja y koordinatu." + +#: misc/coordinate_system.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>, where x is the x " +"coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „x;y“, gdje x predstavlja x " +"koordinatu, a y predstavlja y koordinatu." + +#: misc/coordinate_system.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" +"where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „r; θ°“, gdje r i θ° predstavljaju " +"polarne koordinate." + +#: misc/coordinate_system.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>, where r and θ " +"are the polar coordinates." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „r; θ°“, gdje r i θ° predstavljaju " +"polarne koordinate." + +#: misc/coordinate_system.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "&Euclidean" +msgstr "&Euklidski" + +#: misc/coordinate_system.cpp:523 +msgid "&Polar" +msgstr "&Polarno" + +#: misc/coordinate_system.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Set Euclidean Coordinate System" +msgstr "Postavi euklidski koordinatni sustav" + +#: misc/coordinate_system.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Set Polar Coordinate System" +msgstr "Postavi polarni koordinatni sustav" + #: misc/goniometry.cc:121 msgid "" "_: Translators: Degrees\n" @@ -1627,18 +1307,11 @@ msgstr "Fiksirana točka" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Unesite koordinate za novu tačku." -#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Datoteka „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepisati datoteku?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30 +#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "" #: misc/kiginputdialog.cc:125 #, fuzzy @@ -1655,11 +1328,10 @@ msgstr "" #: misc/kiginputdialog.cc:154 msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " -"of this angle." -"<br>\n" -"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be " -"converted to the new selected unit." +"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the " +"size of this angle.<br>\n" +"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will " +"be converted to the new selected unit." msgstr "" #: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 @@ -1675,8 +1347,8 @@ msgstr "" msgid "" "This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " "format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " -"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the " -"new format." +"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in " +"the new format." msgstr "" #: misc/lists.cc:375 @@ -1695,8 +1367,8 @@ msgid "" "The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " "defined for non-intersecting conics." msgstr "" -"Linije konstruisane pomoću preseka dve kupe. Ovo je također definirano za kupe " -"koje se ne seku." +"Linije konstruisane pomoću preseka dve kupe. Ovo je također definirano za " +"kupe koje se ne seku." #: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252 #, fuzzy @@ -1706,7 +1378,8 @@ msgstr "Pomerajuća točka" #: misc/special_constructors.cc:157 #, fuzzy msgid "" -"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..." +"Select the moving point, which will be moved around while drawing the " +"locus..." msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru." #: misc/special_constructors.cc:158 @@ -1715,7 +1388,8 @@ msgstr "" #: misc/special_constructors.cc:159 msgid "" -"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..." +"Select the following point, whose locations the locus will be drawn " +"through..." msgstr "" #: misc/special_constructors.cc:163 @@ -1862,8 +1536,8 @@ msgstr "Transformiši koristeći ovu transformaciju" #: misc/special_constructors.cc:1019 msgid "" -"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) " -"onto four other points (or a quadrilateral)" +"The unique projective transformation that maps four points (or a " +"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)" msgstr "" #: misc/special_constructors.cc:1046 @@ -2090,8 +1764,8 @@ msgstr "Skaliraj ovaj objekt" #: modes/construct_mode.cc:298 msgid "" -"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you " -"want to attach it to..." +"Click the location where you want to place the new point, or the curve that " +"you want to attach it to..." msgstr "" #: modes/construct_mode.cc:475 @@ -2102,6 +1776,11 @@ msgstr "" msgid "The name of the macro can not be empty." msgstr "" +#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + #: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 #, fuzzy msgid "<unnamed object>" @@ -2110,11 +1789,11 @@ msgstr "Konačni objekt" #: modes/label.cc:295 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please " -"remove them or select enough arguments." +"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " +"Please remove them or select enough arguments." msgstr "" -"Postoji „%n“ dijelova u tekstu za koji niste odabrali vrijednost. Uklonite ih " -"ili odaberite dovoljno argumenata." +"Postoji „%n“ dijelova u tekstu za koji niste odabrali vrijednost. Uklonite " +"ih ili odaberite dovoljno argumenata." #: modes/label.cc:379 #, fuzzy, c-format @@ -2141,8 +1820,8 @@ msgstr "" #: modes/macro.cc:116 msgid "" "One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " -"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. " -" Please check the macro and try again." +"objects. This probably means you are expecting Kig to do something " +"impossible. Please check the macro and try again." msgstr "" #: modes/moving.cc:157 @@ -2178,6 +1857,10 @@ msgstr "&Provjera" msgid "Const&ruct" msgstr "&Konstruiši" +#: modes/popup.cc:279 +msgid "&Start" +msgstr "" + #: modes/popup.cc:280 msgid "Add Te&xt Label" msgstr "Dodaj tekst&ualnu oznaku" @@ -2213,6 +1896,11 @@ msgstr "" msgid "&Move" msgstr "&Pomakni" +#: modes/popup.cc:403 modes/typesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Obriši objekte" + #: modes/popup.cc:413 msgid "&Custom Color" msgstr "&Prilagođena boja" @@ -2253,16 +1941,59 @@ msgstr "" msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 -#, fuzzy -msgid "U&nhide All" -msgstr "Otkrij &sve" - #: modes/popup.cc:1065 #, fuzzy msgid "Edit Script..." msgstr "&Ponovo definiraj..." +#: modes/typesdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Ponovo definiraj..." + +#: modes/typesdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "E&xport..." +msgstr "&Izvezi u" + +#: modes/typesdialog.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" +"Are you sure you want to delete these %n types?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete ovih %1 vrsta?" + +#: modes/typesdialog.cpp:144 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Jeste li sigurni?" + +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kigt|Kig Types Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kigt|Kig-ovi datoteke vrsta\n" +"*|Svi datoteke" + +#: modes/typesdialog.cpp:170 +msgid "Export Types" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:185 +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:236 +msgid "" +"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " +"Please select only the type you want to edit and try again." +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:239 +msgid "More Than One Type Selected" +msgstr "" + #: objects/angle_type.cc:39 #, fuzzy msgid "Construct an angle through this point" @@ -2348,6 +2079,12 @@ msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro." msgid "Test Result" msgstr "Rezultat provjere" +#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11 +#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Select the curve..." +msgstr "Odaberi ovu kupu" + #: objects/centerofcurvature_type.cc:36 #, fuzzy msgid "Select a point on the curve..." @@ -2366,6 +2103,10 @@ msgstr "Obim" msgid "Radius" msgstr "Polumjer" +#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:367 +msgid "Center" +msgstr "" + #: objects/circle_imp.cc:149 #, fuzzy msgid "Expanded Cartesian Equation" @@ -2442,6 +2183,19 @@ msgstr "Kružnice" msgid "Construct a circle through this point" msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke" +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14 +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Construct a circle with this center" +msgstr "Konstruiši krug pomoću ovog centra" + +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15 +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36 +msgid "Select the center of the new circle..." +msgstr "" + #: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 #: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 msgid "Select a point for the new circle to go through..." @@ -2707,8 +2461,8 @@ msgstr "Konstruiši korene linije ove kupe" #: objects/conic_types.cc:548 msgid "" -"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical " -"line..." +"Select the first of the two conics of which you want to construct the " +"radical line..." msgstr "" #: objects/conic_types.cc:550 @@ -4231,8 +3985,8 @@ msgstr "" #: objects/transform_types.cc:322 msgid "" -"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" +"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to " +"the object" msgstr "" #: objects/transform_types.cc:323 @@ -4295,7 +4049,8 @@ msgstr "" #: objects/transform_types.cc:400 #, fuzzy msgid "" -"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..." +"Select the triangle that is the image by the affinity of the first " +"triangle..." msgstr "Konstruiši paralelu ove linije" #: objects/transform_types.cc:439 @@ -4370,8 +4125,8 @@ msgstr "" #: objects/transform_types.cc:499 msgid "" -"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of " -"the first quadrilateral..." +"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation " +"of the first quadrilateral..." msgstr "" #: objects/transform_types.cc:538 @@ -4548,6 +4303,11 @@ msgstr "Konstruiši luk koji počinje od ove tačke" msgid "Select the point to construct the sum vector in..." msgstr "" +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Now fill in the code:" +msgstr "Sada popunite python kôd:" + #: scripting/script-common.cc:35 #, fuzzy msgid "Now fill in the Python code:" @@ -4557,8 +4317,8 @@ msgstr "Sada popunite python kôd:" #, fuzzy msgid "" "_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " -"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. " -"Give something which seems appropriate for your language.\n" +"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, " +"etc. Give something which seems appropriate for your language.\n" "arg%1" msgstr "arg%1" @@ -4577,9 +4337,9 @@ msgstr "" #: scripting/script_mode.cc:212 msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, " -"and click the Finish button again." +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " +"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " +"script, and click the Finish button again." msgstr "" #: scripting/script_mode.cc:290 @@ -4600,402 +4360,664 @@ msgstr "" #: scripting/script_mode.cc:330 msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script." +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " +"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " +"script." msgstr "" -#: kig/kig.cpp:88 -msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." -msgstr "" +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Circle by Center && Line" +msgstr "Krug pomoću centra i tačke" -#: kig/kig.cpp:222 +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:5 #, fuzzy -msgid "Save changes to document %1?" -msgstr "Da li da snimim izmjene dokumenta %1?" +msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" +msgstr "Krug definiran centrom i dužinom segmenta kao radijusom" -#: kig/kig.cpp:223 +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:10 #, fuzzy -msgid "Save Changes?" -msgstr "Da li da snimim izmjene?" +msgid "Construct a circle tangent to this line" +msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke" -#: kig/kig.cpp:261 -msgid "" -"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" -msgstr "" +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:11 +#, fuzzy +msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." +msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan." -#: kig/kig_commands.cpp:100 +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:4 #, fuzzy -msgid "Remove %1 Objects" -msgstr "Ukloni %1 objekta" +msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" +msgstr "Krug pomoću tačke i segmenta" -#: kig/kig_commands.cpp:112 +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:5 #, fuzzy -msgid "Add %1 Objects" -msgstr "Dodaj %1 objek(a)t(a)" +msgid "" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" +msgstr "Krug definiran centrom i dužinom segmenta kao radijusom" -#: kig/kig_part.cpp:82 +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:14 #, fuzzy -msgid "KigPart" -msgstr "Kigpart" +msgid "" +"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" +msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta" -#: kig/kig_part.cpp:96 +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:15 #, fuzzy -msgid "&Set Coordinate System" -msgstr "&Postavi koordinatni sustav" +msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" -#: kig/kig_part.cpp:130 -msgid "Kig Options" -msgstr "" +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" +msgstr "Krug pomoću tačke i segmenta" -#: kig/kig_part.cpp:222 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Odaberi obrnuto" +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:5 +msgid "" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" +msgstr "Kružnica definirana središtem i duljinom segmenta kao polumjerom" -#: kig/kig_part.cpp:231 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:14 #, fuzzy -msgid "&Delete Objects" -msgstr "&Obriši objekte" +msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" +msgstr "Objekt skaliran pomoću tačke, proporcionalno dužini segmenta" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:15 #, fuzzy -msgid "Delete the selected objects" -msgstr "Obriši odabrane objekte" +msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" -#: kig/kig_part.cpp:236 +#: macros/equitriangle.kigt:4 #, fuzzy -msgid "Cancel Construction" -msgstr "Otkaži konstrukciju" +msgid "Equilateral Triangle" +msgstr "Kružnice" -#: kig/kig_part.cpp:239 +#: macros/equitriangle.kigt:5 #, fuzzy -msgid "Cancel the construction of the object being constructed" -msgstr "Otkaži konstrukciju objekta koji se trenutno konstruiše" +msgid "Equilateral triangle with given two vertices" +msgstr "Konstruiši krug pomoću ovog centra" -#: kig/kig_part.cpp:245 +#: macros/evolute.kigt:4 +msgid "Evolute" +msgstr "" + +#: macros/evolute.kigt:5 #, fuzzy -msgid "Show all hidden objects" -msgstr "Pokaži sve skrivene objekte" +msgid "Evolute of a curve" +msgstr "Pomakni krivu" -#: kig/kig_part.cpp:249 +#: macros/evolute.kigt:10 #, fuzzy -msgid "&New Macro..." -msgstr "&Novi makro..." +msgid "Evolute of this curve" +msgstr "Odaberi ovu krivu" -#: kig/kig_part.cpp:251 +#: macros/osculating_circle.kigt:4 +msgid "Osculating Circle" +msgstr "" + +#: macros/osculating_circle.kigt:5 +msgid "Osculating circle of a curve at a point" +msgstr "" + +#: macros/osculating_circle.kigt:10 +msgid "Osculating circle of this curve" +msgstr "" + +#: macros/osculating_circle.kigt:14 #, fuzzy -msgid "Define a new macro" -msgstr "Definiraj novi makro" +msgid "Osculating circle at this point" +msgstr "Konstruiši krug pomoću ove tačke" -#: kig/kig_part.cpp:254 +#: macros/osculating_circle.kigt:15 #, fuzzy -msgid "Manage &Types..." -msgstr "Upravljanje &vrstama" +msgid "Select the point..." +msgstr "Odaberi ovu tačku" -#: kig/kig_part.cpp:256 +#: macros/segment_axis.kigt:4 #, fuzzy -msgid "Manage macro types." -msgstr "Upravljanje vrstama makroa." +msgid "Segment Axis" +msgstr "Segment" -#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 +#: macros/segment_axis.kigt:5 +msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." +msgstr "" + +#: macros/segment_axis.kigt:10 #, fuzzy -msgid "Zoom in on the document" -msgstr "Uveličaj dokument" +msgid "Construct the axis of this segment" +msgstr "Konstruiši središnju tačku ovog segmenta" -#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 +#: macros/segment_axis.kigt:11 #, fuzzy -msgid "Zoom out of the document" -msgstr "Umanji dokument" +msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." +msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru." -#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 +#: macros/square.kigt:4 #, fuzzy -msgid "Recenter the screen on the document" -msgstr "Ponovo centriraj zaslon na dokument" +msgid "Square" +msgstr "Plošni" -#: kig/kig_part.cpp:288 -msgid "Full Screen" -msgstr "Puni zaslon" +#: macros/square.kigt:5 +#, fuzzy +msgid "Square with two given adjacent vertices" +msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" -#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 +#: macros/vector_difference.kigt:4 +msgid "Vector Difference" +msgstr "" + +#: macros/vector_difference.kigt:5 #, fuzzy -msgid "View this document full-screen." -msgstr "Pregled ovog dokumenta preko celog zaslona." +msgid "Construct the vector difference of two vectors." +msgstr "Konstruiši vektor od dve date tačke." -#: kig/kig_part.cpp:297 +#: macros/vector_difference.kigt:10 #, fuzzy -msgid "&Select Shown Area" -msgstr "Odaberi prikazanu područje" +msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." +msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" -#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 +#: macros/vector_difference.kigt:11 #, fuzzy -msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgid "" +"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru." -#: kig/kig_part.cpp:303 +#: macros/vector_difference.kigt:14 #, fuzzy -msgid "S&elect Zoom Area" -msgstr "Odaberi prikazanu područje" +msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." +msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" -#: kig/kig_part.cpp:309 +#: macros/vector_difference.kigt:15 #, fuzzy -msgid "Show &Grid" -msgstr "Pokaži linije mreže" +msgid "" +"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru." -#: kig/kig_part.cpp:311 -msgid "Show or hide the grid." -msgstr "" +#: macros/vector_difference.kigt:18 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference starting at this point." +msgstr "Konstruiši luk koji počinje od ove tačke" -#: kig/kig_part.cpp:315 +#: macros/vector_difference.kigt:19 #, fuzzy -msgid "Show &Axes" -msgstr "Pokaži ose" +msgid "Select the point to construct the difference vector in..." +msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro." -#: kig/kig_part.cpp:317 -msgid "Show or hide the axes." +#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Dr. Geo Filter" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:321 -msgid "Wear Infrared Glasses" +#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" +"Please select which to import:" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:323 -msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." +#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:119 modes/edittypebase.ui:227 +#: modes/typesdialogbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " -"entered the correct path." +#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:127 modes/edittypebase.ui:241 +#: modes/typesdialogbase.ui:257 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -"Datoteka „%1“, koji ste pokušali otvoriti, ne postoji. Uvjerite se da ste " -"unijeli točnu putanju." -#: kig/kig_part.cpp:373 -msgid "File Not Found" -msgstr "Datoteka nije pronađena" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" -#: kig/kig_part.cpp:388 -msgid "" -"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " -"support this format. If you think the format in question would be worth " -"implementing support for, you can always ask us nicely on " -"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." -msgstr "" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Format Not Supported" -msgstr "Format nije podržan" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:66 +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " točaka" -#: kig/kig_part.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "" -"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " -"Kig's format instead?" -msgstr "Kig ne podržava spremanje u bilo koji format datotekaa osim svog." +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" -#: kig/kig_part.cpp:437 -msgid "Save Kig Format" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:610 -msgid "" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" +#: filters/latexexporteroptions.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show extra frame" +msgstr "Pokaži tekst u okviru" + +#: kig/kigpartui.rc:5 kig/kigui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:780 -#, fuzzy -msgid "Print Geometry" +#: kig/kigpartui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Ponovo definiraj..." + +#: kig/kigpartui.rc:27 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kig/kigpartui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "&Objects" +msgstr "&Objekti" + +#: kig/kigpartui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Points" +msgstr "&Točke" + +#: kig/kigpartui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "&Lines" +msgstr "&Linije" + +#: kig/kigpartui.rc:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Circles && Arcs" +msgstr "Kružnice" + +#: kig/kigpartui.rc:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Poly&gons" +msgstr "&Točke" + +#: kig/kigpartui.rc:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Vectors && Segments" +msgstr "Ukloni segment" + +#: kig/kigpartui.rc:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nics && Cubics" +msgstr "Kružnice" + +#: kig/kigpartui.rc:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "More Conics" +msgstr "Pomakni kupu" + +#: kig/kigpartui.rc:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cu&bics" +msgstr "Ko&cke" + +#: kig/kigpartui.rc:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Angles" +msgstr "&Uglovi" + +#: kig/kigpartui.rc:121 +#, no-c-format +msgid "&Transformations" +msgstr "&Transformacije" + +#: kig/kigpartui.rc:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Differential geometry" msgstr "Štampaj geometriju" -#: kig/kig_part.cpp:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Hide %n Object\n" -"Hide %n Objects" -msgstr "Pomakni objekt" +#: kig/kigpartui.rc:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ests" +msgstr "Tekst" -#: kig/kig_part.cpp:872 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Show %n Object\n" -"Show %n Objects" -msgstr "Pomakni objekt" +#: kig/kigpartui.rc:157 +#, no-c-format +msgid "&Other" +msgstr "&Ostalo" -#: kig/kig_view.cpp:207 -msgid "Zoom In" -msgstr "Približi" +#: kig/kigpartui.rc:169 +#, no-c-format +msgid "&Types" +msgstr "&Vrste" -#: kig/kig_view.cpp:227 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Udalji" +#: kig/kigpartui.rc:182 kig/kigui.rc:34 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: kig/kig_view.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Recenter View" -msgstr "Centriraj prikaz" +#: kig/kigpartui.rc:196 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Točke" -#: kig/kig_view.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Select the rectangle that should be shown." -msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan." +#: kig/kigpartui.rc:207 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Linije" -#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Change Shown Part of Screen" -msgstr "Promijeni prikazani dio zaslona" +#: kig/kigpartui.rc:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vectors && Segments" +msgstr "Ukloni segment" -#: kig/kig_view.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Area" -msgstr "Odaberi prikazanu područje" +#: kig/kigpartui.rc:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Circles && Arcs" +msgstr "Kružnice" -#: kig/kig_view.cpp:569 -msgid "" -"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and " -"the lower right corner." +#: kig/kigpartui.rc:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conics" +msgstr "Kupe" + +#: kig/kigpartui.rc:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Angles" +msgstr "Uglovi" + +#: kig/kigpartui.rc:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "&Transformacije" + +#: kig/kigpartui.rc:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tests" +msgstr "Tekst" + +#: kig/kigpartui.rc:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Objects" +msgstr "&Obriši objekte" + +#: kig/kigpartui.rc:280 +#, no-c-format +msgid "View" msgstr "" -#: kig/main.cpp:35 +#: kig/kigui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kig/kigui.rc:22 modes/edittypebase.ui:199 modes/typesdialogbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: modes/edittypebase.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Type" +msgstr "Kupe" + +#: modes/edittypebase.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output " -"goes to stdout unless --outfile is specified." +"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro " +"type." msgstr "" -#: kig/main.cpp:37 +#: modes/edittypebase.ui:79 modes/macrowizardbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: modes/edittypebase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Here you can edit the name of the current macro type." +msgstr "" + +#: modes/edittypebase.ui:111 modes/macrowizardbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: modes/edittypebase.ui:119 +#, no-c-format msgid "" -"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default " -"is stdout as well." +"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " +"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro " +"type will have no description." msgstr "" -#: kig/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za otvaranje." +#: modes/edittypebase.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." +msgstr "" -#: kig/main.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Kig" -msgstr "Kig" +#: modes/macrowizardbase.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define New Macro" +msgstr "Definiraj novi makro" -#: misc/coordinate_system.cpp:315 -#, fuzzy +#: modes/macrowizardbase.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Given Objects" +msgstr "Dati objekti" + +#: modes/macrowizardbase.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." +msgstr "Odaberite „date“ objekte za vaš novi makro i pritisnite „Sljedeći“." + +#: modes/macrowizardbase.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final Object" +msgstr "Konačni objekt" + +#: modes/macrowizardbase.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the final object(s) for your new macro." +msgstr "Odaberite konačni objekt za vaš novi makro." + +#: modes/macrowizardbase.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a name and description for your new type." +msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu." + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Construct Label" +msgstr "Napravi oznaku" + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter Label Text" +msgstr "Unesite tekst oznake" + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" -"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" +"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " +"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." msgstr "" -"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „x;y“, gdje x predstavlja x koordinatu, " -"a y predstavlja y koordinatu." +"Unesite tekst za vašu oznaku i pritisnite „Sljedeći“.\n" +"Ako želite prikazati dijelove promenljivih, postavite %1, %2, ... na " +"odgovarajućim mestima (npr. „Ovaj segment je dugačak %1 jedinica.“)." -#: misc/coordinate_system.cpp:321 -#, fuzzy +#: modes/textlabelwizardbase.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show text in a frame" +msgstr "Pokaži tekst u okviru" + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:61 scripting/newscriptwizardbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Select Arguments" +msgstr "Odabir argumenata" + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>" -", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, " +"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you " +"are done..." msgstr "" -"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „x;y“, gdje x predstavlja x koordinatu, " -"a y predstavlja y koordinatu." +"Sada odaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite " +"na njega, odaberite objekt i svojstvo u Kig-ovom prozoru, i kliknite na " +"„Završi“ kada završite..." -#: misc/coordinate_system.cpp:363 -#, fuzzy +#: modes/typesdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manage Types" +msgstr "Upravljanje vrstama" + +#: modes/typesdialogbase.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" -"where r and θ are the polar coordinates." +"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from " +"and to files..." msgstr "" -"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „r; θ°“, gdje r i θ° predstavljaju " -"polarne koordinate." +"Ovdje možete upravljati vrstama; možete ih uklanjati, a također i učitavati " +"i snimati iz datotekaova i u datotekaove..." -#: misc/coordinate_system.cpp:370 -#, fuzzy +#: modes/typesdialogbase.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: modes/typesdialogbase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#: modes/typesdialogbase.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select types here..." +msgstr "Ovdje odaberite vrste..." + +#: modes/typesdialogbase.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>" -", where r and θ are the polar coordinates." +"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " +"export and import them..." msgstr "" -"Unesite koordinate u sljedećem obliku: „r; θ°“, gdje r i θ° predstavljaju " -"polarne koordinate." +"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabirati, brisati, " +"izvoziti i uvoziti..." -#: misc/coordinate_system.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "&Euclidean" -msgstr "&Euklidski" +#: modes/typesdialogbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." -#: misc/coordinate_system.cpp:523 -msgid "&Polar" -msgstr "&Polarno" +#: modes/typesdialogbase.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected type." +msgstr "Obriši odabrane objekte" -#: misc/coordinate_system.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "Set Euclidean Coordinate System" -msgstr "Postavi euklidski koordinatni sustav" +#: modes/typesdialogbase.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: misc/coordinate_system.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Set Polar Coordinate System" -msgstr "Postavi polarni koordinatni sustav" +#: modes/typesdialogbase.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete all the selected types in the list." +msgstr "Obriši odabrane objekte" -#: modes/typesdialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Ponovo definiraj..." +#: modes/typesdialogbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Izvoz..." -#: modes/typesdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "E&xport..." -msgstr "&Izvezi u" +#: modes/typesdialogbase.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Export all the selected types to a file." +msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#: modes/typesdialogbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Import..." +msgstr "Uvoz..." + +#: modes/typesdialogbase.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Import macros that are contained in one or more files." +msgstr "" + +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Novi skriptni objekt" + +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" -"Are you sure you want to delete these %n types?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete ovih %1 vrsta?" +"Select the argument objects ( if any )\n" +"in the Kig window and press \"Next\"." +msgstr "" +"Odaberite argumentne objekte (ako ih ima) u Kig-ovom prozoru i pritisnite " +"„Sljedeći“." -#: modes/typesdialog.cpp:144 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Jeste li sigurni?" +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter Code" +msgstr "Unesite kôd" -#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 -#, fuzzy +#: data/tips:3 msgid "" -"*.kigt|Kig Types Files\n" -"*|All Files" +"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" +"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" +"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" +"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" msgstr "" -"*.kigt|Kig-ovi datoteke vrsta\n" -"*|Svi datoteke" -#: modes/typesdialog.cpp:170 -msgid "Export Types" +#: data/tips:12 +msgid "" +"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, " +"simply\n" +"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" +"button</em>.</p>\n" msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:185 -msgid "Import Types" +#: data/tips:20 +msgid "" +"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" +"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" +"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:236 +#: data/tips:28 msgid "" -"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " -"Please select only the type you want to edit and try again." +"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " +"use\n" +"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:239 -msgid "More Than One Type Selected" +#: data/tips:35 +msgid "" +"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " +"two\n" +"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from " +"the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: data/tips:44 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" +"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macro on Kig website:\n" +"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: data/tips:52 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato@translator-shop.org" +"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding " +"the\n" +"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor " +"which\n" +"you can then select from.</p>\n" +msgstr "" |