diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po | 161 |
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-hu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..99afee71b0b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-29 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "A húzási idő nem lehet nagyobb a tartási időnél." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Érvénytelen érték" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "Á&llj" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Az aktuális modulban tett módosítások még nincsenek elmentve.\n" +"El szeretné menteni a változásokat az ablak bezárása előtt vagy inkább eldobja " +"őket?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "A beállítóablak bezárása" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Az aktuális modulban tett módosítások még nincsenek elmentve.\n" +"El szeretné menteni a változásokat a KMouseTool bezárása előtt vagy inkább " +"eldobja őket?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Kilépés a KMouseToolból" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "A KMouseTool b&eállításai..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMouseTool ké&zikönyv" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "A KMouseTool név&jegye" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "A használatot megkönnyítő javítások" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Húzási i&dő (1/10 s):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "Minimális elmo&zdítás:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "Nyom&vonal" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "Me&gmaradási idő (1/10 s):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "Intelligens &húzás" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Automatikus el&indítás" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "Hangjelzés &kattintáskor" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"A KMouseTool a háttérben fog futni e párbeszédablak bezárása után. A " +"beállítások újbóli megváltoztatásához indítsa újra a programot vagy használja a " +"paneltálcán elérhető ikont." |