summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_floppy.po104
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..814dcc97219
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"A(z) %1 meghajtót nem sikerült elérni.\n"
+"A meghajtó még nem fejezte be a legutóbbi műveletet.\n"
+"Várja meg, amíg véget ér a művelet, majd próbálkozzon még egyszer."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba.\n"
+"Feltehetően betelt a lemez a(z) %2 meghajtóban."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Nem sikerült elérni: %1.\n"
+"Feltehetően nincs lemez a(z) %2 meghajtóban."
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elérni: %1.\n"
+"Valószínűleg nincs lemez a(z) %2 meghajtóban vagy nincs jogosultsága a meghajtó "
+"eléréséhez."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elérni: %1.\n"
+"A(z) %2 meghajtó nem támogatott."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elérni: %1.\n"
+"Ellenőrizze, hogy a(z) %2 meghajtóban levő lemez DOS-os formátumú-e\n"
+"és az eszközkezelő fájl (pl. /dev/fd0) jogosultságai helyesen vannak-e "
+"beállítva (pl. rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elérni: %1.\n"
+"A(z) %2 meghajtóban levő lemez feltehetően nem DOS-os formátumú."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"A hozzáférés nem engedélyezett.\n"
+"Nem sikerült írni ide: %1.\n"
+"A(z) %2 meghajtóban levő lemez feltehetően írásvédett."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Nem sikerült beolvasni a rendszerindító szektort: %1.\n"
+"Feltehetően nincs lemez a(z) %2 meghajtóban."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani a(z) \"%1\" programot.\n"
+"Ellenőrizze, hogy az mtools csomag megfelelően fel van-e telepítve."