diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdegames/kspaceduel.po | 333 |
1 files changed, 333 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..7187fefbdec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-20 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Game speed:" +msgstr "A játék tempója:" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Shot speed:" +msgstr "Lövéssebesség:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +msgid "Energy need:" +msgstr "Energiaigény:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +msgid "Max number:" +msgstr "Max. szám:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +msgid "Damage:" +msgstr "Okozott kár:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +msgid "Life time:" +msgstr "Fennmaradási időtartam:" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +msgid "Reload time:" +msgstr "Újratöltési idő:" + +#: dialogs.cpp:53 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Üzemanyag:" + +#: dialogs.cpp:54 +msgid "Activate time:" +msgstr "Késleltetési idő:" + +#: dialogs.cpp:56 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Gyorsulás:" + +#: dialogs.cpp:57 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Forgási sebesség:" + +#: dialogs.cpp:58 +msgid "Crash damage:" +msgstr "Ütközési kár:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "A nap energiája:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Gravity:" +msgstr "Gravitáció:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position X:" +msgstr "Pozíció (X):" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position Y:" +msgstr "Pozíció (Y):" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "Sebesség (X):" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "Sebesség (Y):" + +#: dialogs.cpp:62 +msgid "Appearance time:" +msgstr "Megjelenési késleltetés:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Energy amount:" +msgstr "Energiamennyiség:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Shield amount:" +msgstr "A pajzs értéke:" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "Lövés" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "Akna" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "Űrhajó" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "Nap" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "Indítás" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "Energia-utántöltők" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game" +msgstr "Játék" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game Settings" +msgstr "A játék beállításai" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "KDE űrhajós játék" + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "Káosz" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "Szűkös energia" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr " szünet " + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "Kezdéshez nyomja meg a(z) %1 gombot" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "Döntetlen" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "A kék játékos nyerte ezt a fordulót" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "A piros játékos nyerte ezt a fordulót" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "Új forduló kezdése: %1 lenyomására" + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "Az életerő-pontok száma" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "Energia" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "A győzelmek száma" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "Az életerő-pontok száma" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "Piros játékos:" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "Kék játékos:" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "Frissítési időköz:" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "Piros játékos" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "Gépi játékos" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "Nehézségi szint:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "gyerekjáték" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "közepes" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "nehéz" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "pokolian nehéz" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "Kék játékos" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "Új &forduló" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "1. játékos- balra forgás" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "1. játékos - jobbra forgás" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "1. játékos - gyorsítás" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "1. játékos - lövés" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "1. játékos - akna" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "2. játékos - balra forgás" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "2. játékos - jobbra forgás" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "2. játékos - gyorsítás" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "2. játékos - lövés" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "2. játékos - akna" + +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "Űrlap2" |