summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdelibs/kdeprint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdelibs/kdeprint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdelibs/kdeprint.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-hu/messages/kdelibs/kdeprint.po
index 442c08af336..7a2bde9faeb 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdelibs/kdeprint.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "A kért oldal nem található."
msgid "&Finish"
msgstr "Be&fejezés"
-#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
msgid "Select Command"
msgstr "Parancsválasztás"
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "A nyomtatási adatok létrehozása: %1. oldal"
msgid "Previewing..."
msgstr "Előnézet..."
-#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
@@ -5369,11 +5369,11 @@ msgstr "Távoli nyomtatósor itt: %1"
#: kmspecialmanager.cpp:53
msgid ""
-"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-"Egy share/kdeprint/specials.desktop nevű fájl található a helyi KDE "
+"Egy share/tdeprint/specials.desktop nevű fájl található a helyi KDE "
"könyvtárban. Ez a fájl valószínűleg egy korábbi KDE verzióhoz tartozik, "
"célszerű eltávolítani, hogy a globális pszeudonyomtatók kezelhetők legyenek."
@@ -5403,10 +5403,10 @@ msgstr "A nyomtatási folyamatot nem sikerült elindítani. "
#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"The KDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
"server is running."
msgstr ""
-"A KDE nyomtatási szolgáltatása (<b>kdeprintd</b>) nem érhető el. Ellenőrizze, "
+"A KDE nyomtatási szolgáltatása (<b>tdeprintd</b>) nem érhető el. Ellenőrizze, "
"hogy rendben fut-e a szolgáltatás."
#: kprinterimpl.cpp:283
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "A folyamat hibával fejeződött be (<b>%1</b>)."
msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
msgstr "<b>%1</b>: a végrehajtás nem sikerült, a hibaüzenet: <p>%2</p>"
-#: kdeprintd.cpp:176
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
@@ -5982,20 +5982,20 @@ msgstr ""
"névvel, amivel most be van jelentkezve). A nyomtatás folytatásához meg kell "
"adni a rendszergazdai jelszót."
-#: kdeprintd.cpp:181
+#: tdeprintd.cpp:181
msgid "Provide root's Password"
msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó"
-#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
#, c-format
msgid "Printing Status - %1"
msgstr "Nyomtatási állapot - %1"
-#: kdeprintd.cpp:263
+#: tdeprintd.cpp:263
msgid "Printing system"
msgstr "Nyomtatási rendszer"
-#: kdeprintd.cpp:266
+#: tdeprintd.cpp:266
msgid "Authentication failed (user name=%1)"
msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült (név=%1)."