diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdesdk/kompare.po | 986 |
1 files changed, 0 insertions, 986 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-hu/messages/kdesdk/kompare.po deleted file mode 100644 index 9025f41c4d2..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdesdk/kompare.po +++ /dev/null @@ -1,986 +0,0 @@ -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Nézeti beállítások" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff-beállítások" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Minden m&entése" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "A .&diff fájl mentése..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "A forrás és a cél felcserélése" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Statisztika megjelenítése" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> URL-t nem lehet letölteni.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> URL nem létezik a rendszerben.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Összehasonlítási beállítások" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch fájlok" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "A .diff fájl mentése" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik ilyen fájl (lehet, hogy írásvédett) - felül szeretné írni?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nem kell felülírni" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "A diff futtatása..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "A diff kimenetének feldolgozása..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Fájlok összehasonlítása: %1 és %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Könyvtárak összehasonlítása: %1 és %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "%1 diff kimenetének megtekintése" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "A(z) %1 diff fájl összeolvasztása a(z) %2 fájllal" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "A(z) %1 diff-kimenet összeolvasztása a(z) %2 könyvtárral" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Módosításokat hajtott végre a célfájl(ok)ban.\n" -"El szeretné menteni a változásokat?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "El szeretné menteni a módosításokat?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Egyesített" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Kontextus" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "normál" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Nincs .diff fájl vagy nem 2 fájl volt összehasonlítva, ezért nem számolható " -"statisztika." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff statisztika" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statisztika:\n" -"\n" -"A régi fájl: %1\n" -"Az új fájl: %2\n" -"\n" -"Formátum: %3\n" -"A blokkok száma: %4\n" -"Az eltérések száma: %5" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" -msgstr "" -"Statisztika:\n" -"\n" -"A diff fájlban található fájlok száma: %1\n" -"Formátum: %2\n" -"\n" -"Az aktuális régi fájl: %3\n" -"Az aktuális új fájl: %4\n" -"\n" -"A blokkok száma: %5\n" -"Az eltérések száma: %6" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Az eltávolított részek színe:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "A módosított részek színe:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "A hozzáadott részek színe:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Az alkalmazási szín:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Egérgörgő" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "A sorok száma:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "A tabulátorok szóközökké konvertálása" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Ennyi szóköz legyen egy tabulátorból:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "Me&gjelenés" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "A szöveg betűtípusa" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Diff program" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 -msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." -msgstr "" -"Itt lehet másik diff programot választani. Például a Solaris operációs " -"rendszerhez adott diff program nem támogatja a GNU-s változat összes " -"argumentumát. Így viszont könnyen lehet más programot használni." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Kimeneti formátum" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 -msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "" -"Válassza ki, mi legyen a diff kimeneti formátuma. Az 'egyesített' formátumot " -"használják leggyakrabban, mert az a legolvashatóbb. A KDE fejlesztői is ezt a " -"formátumot preferálják patch-ek küldésekor." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Kontextussorok" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "A kontextussorok száma:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 -msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." -msgstr "" -"A kontextussorok száma általában 2 vagy 3. Így a diff kiemenet könynen " -"felhasználható és olvasható lesz. 3-nál több kontextussor általában nem " -"indokolt, mert a fájlméretet túlzottan megnöveli." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Formátum" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "K&isebb változások keresése" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "Ez a diff -d opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "Optimalizálás n&agy fájlokra" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "Ez a diff -H opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "Ez a diff -i opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Reg. kif. figyelmen kívül hagyása:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "Ez a diff -I opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"Ide kell beírni a reguláris kifejezést, amelyhez illeszkedő\n" -"sorok ki lesznek hagyva a feldolgozásból." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "Szer&kesztés..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" -"Ha ide kattint, megnyílik egy ablak, melyben grafikus\n" -"módon lehet reguláris kifejezéseket összeállítani." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Elválasztókarakterek" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "A tab&ulátorok szóközökké alakítása a kimenetben" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Ez a diff -t opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "A hozzáadott/törölt üres sorok figye&lmen kívül hagyása" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Ez a diff -B opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" -"Nem kell &változásnak tekinteni, ha csak az elválasztókarakterek száma " -"változott meg" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Ez a diff -b opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Az üres karakterek f&igyelmen kívül hagyása" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Ez a diff -w opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "A tab&ulátorok kibontása miatti változások figyelmen kívül hagyása" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Ez a diff -E opciónak felel meg." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "Beá&llítások" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Kizárandó fájlminták" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a jobb oldali szövegmezőben megadható egy " -"névminta vagy kiválaszthatók bejegyzések a listából." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Itt lehet fájlnévmintákat felvenni vagy eltávolítani, ill. bejegyzéseket a " -"listából kiválasztani." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Fájlok kizárása névminta alapján" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a jobb oldali kombinált listában meg lehet adni egy " -"fájlnevet." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Itt lehet megadni egy olyan fájl URL-jét, mely könyvtárak összehasonlításakor " -"figyelmen kívül hagyni kívánt fájlok névmintáit tartalmazza." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Az itt kiválasztott fájlok (rákattintás után) nevei a nyomógombtól balra " -"látható részre kerülnek." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Kizárás" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Fájlok" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Fájlok közötti eltérések megjelenítésére és az eltérések diff formátumban " -"történő elkészítésére alkalmas program" - -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "URL1 és URL2 lesz összehasonlítva" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"Megnyitja az URL1 címet diff-kimenetként. Az URL1 helyére '-' is írható - " -"ilyenkor a standard kimenetről fog a program olvasni. Használható például így: " -"cvs diff | kompare -o -. A program leellenőrzi, hogy az eredeti fájlok " -"megtalálhatók-e, összeolvasztja azokat a diff-kimenettel és az eredményt " -"megjeleníti. A -n opcióval le lehet tiltani ezt az ellenőrzést." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Beolvasztja az URL2 tartalmát az URL1-be. Az URL2 a feltételezés szerint " -"diff-kimenetre mutat, az URL1 pedig arra a fájlra vagy könyvtárra, amelynek " -"tartalmával össze kell olvasztani a diff fájlt. " - -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Letiltja az ellenőrzést az eredeti fájlok automatikus megkeresésekor, ha a '-' " -"URL-ként van megadva, az -o opcióval." - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Parancssoros indítás esetén itt lehet megadni a kívánt kódolást. Ha nem ad meg " -"semmit, a helyi kódolást használja majd a program." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) John Firebaugh és Otto Bruggeman, 2001-2004." - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "A Kompare ikonjainak készítője" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Sok-sok jótanács" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Diff-nézegető a Cervisiához" - -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Fájlok ill. könyvtárak összehasonlítása" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Összehasonlítás" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "A fájlok ill. könyvtár összehasonlítása" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Ha 2 fájlnevet vagy könyvtárnevet adott meg ebben az ablakban, akkor ez a gomb " -"lenyomhatóvá válik. Lenyomásakor a program összehasonlítja a két fájl vagy " -"könyvtár tartalmát. " - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Itt lehet megadni az összehasonlítani kívánt fájlok neveit." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Itt lehet beállítani a fájlok összehasonlítási opcióit." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Itt lehet megváltoztatni a nézet beállításait." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Forráskönyvtár" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Célkönyvtár" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Forrásfájl" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Célfájl" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Forrássor" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Célsor" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Eltérés" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "Végrehajtva: %n sor módosítása visszavonva" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "%n sor változott meg" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "Végrehajtva: %n sor beszúrása visszavonva" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "%n sor lett beszúrva" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "Végrehajtva: %n sor törlése visszavonva" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "%n sor lett kitörölve" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "El&térés" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "A diff futtatási könyvtára" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Parancssor" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd könyvtár && diff -udHprNa -- forrás cél" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Kisebb változások keresése" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimalizálás nagy fájlokra" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Nem nagybetűérzékeny" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "A tabulátorok szóközökké konvertálása" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "A felvett/eltávolított üres sorok figyelmen kívül hagyása" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Az üres helyek változásainak figyelmen kívül hagyása" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "A függvénynevek megjelenítése" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Könyvtárak összehasonlítása (alkönyvtárastól)" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Az új fájlok üresnek tekintése" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formátum" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Egymás mellett" - -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "A KompareViewPart objektum nem található." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "A KompareViewPart objektumot nem sikerült betölteni." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "A KompareNavigationPart objektum nem található." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "A KompareNavigationPart objektumot nem sikerült betölteni." - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Diff fájl me&gnyitása..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "Fájlok össze&hasonlítása..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "URL össze&olvasztása diff fájllal..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Szöveges né&zet" - -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "A szöveges nézet el&rejtése" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 / 0 eltérés " - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 / 0 fájl " - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr " %1 / %n fájl " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr " %n fájl " - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr " %1 / %n eltérés, %2 alkalmazva " - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr " %n eltérés " - -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Fájl vagy könyvtár összeolvasztása diff-kimenettel" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Fájl/könyvtár" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff-kimenet" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Összeolvasztás" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Ez a fájl vagy könyvtár lesz összeolvasztva a diff-kimenettel" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Ha megadott egy fájl- vagy könyvtárnevet és egy diff-kimenetet tartalmazó fájl " -"nevét, akkor ez a gomb lenyomhatóvá válik. Lenyomásakor a program " -"összeolvasztja a fájl(ok) és a diff-kimenet tartalmát, és az eredményt " -"megjeleníti a program főablakában." - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "A fájlok ill. könyvtárak összehasonlítása" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Szöveges nézet" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "Az eltérés al&kalmazása" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "Eltérés alkalmazásának v&isszavonása" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Alkalma&zás (teljes)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "Az alkalmazások &visszavonása" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "Az &előző fájl" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "A következő &fájl" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "Az e&lőző eltérés" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "A köve&tkező eltérés" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nincs modell vagy különbség, a(z) <b>%1</b> fájl nem diff-fájl.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nem sikerült alkalmazni a(z) <b>%1</b> diff-fájlt a(z) <b>%2</b> " -"fájlra.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nem sikerült alkalmazni a(z) <b>%1</b> diff-kimenetet a(z) <b>%2</b> " -"könyvtárra.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Az egyik ideiglenes fájlt nem sikerült megnyitni." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nem sikerült írni a(z) <b>%1</b> ideiglenes fájlba, ezért le lesz " -"törölve.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nem sikerült létrehozni a célkönyvtárt: <b>%1</b>.\n" -"A fájl nem lett elmentve.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nem sikerült feltölteni egy ideiglenes fájlt a távoli <b>%1</b> " -"címre. Az ideiglenes fájl még található itt: <b>%2</b>" -". Próbálja meg átmásolni a fájlt a megfelelő helyre.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "A diff kimenet feldolgozása nem sikerült." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "A fájlok teljesen egyformák." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Nem sikerült írni egy ideiglenes fájlba." |