diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 408 |
1 files changed, 408 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..cdda2a00da8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: domtreecommands.cpp:33 +msgid "No error" +msgstr "Nincs hiba" + +#: domtreecommands.cpp:34 +msgid "Index size exceeded" +msgstr "Az indexméret túllépve" + +#: domtreecommands.cpp:35 +msgid "DOMString size exceeded" +msgstr "A DOMString mérete túllépve" + +#: domtreecommands.cpp:36 +msgid "Hierarchy request error" +msgstr "Hierarchia-lekérési hiba" + +#: domtreecommands.cpp:37 +msgid "Wrong document" +msgstr "Hibás dokumentum" + +#: domtreecommands.cpp:38 +msgid "Invalid character" +msgstr "Érvénytelen karakter" + +#: domtreecommands.cpp:39 +msgid "No data allowed" +msgstr "Nincs engedélyezve adat" + +#: domtreecommands.cpp:40 +msgid "No modification allowed" +msgstr "Nincs engedélyezve módosítás" + +#: domtreecommands.cpp:41 +msgid "Not found" +msgstr "Nem található" + +#: domtreecommands.cpp:42 +msgid "Not supported" +msgstr "Nem támogatott" + +#: domtreecommands.cpp:43 +msgid "Attribute in use" +msgstr "Az attribútum használatban van" + +#: domtreecommands.cpp:44 +msgid "Invalid state" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: domtreecommands.cpp:45 +msgid "Syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba" + +#: domtreecommands.cpp:46 +msgid "Invalid modification" +msgstr "Érvénytelen módosítás" + +#: domtreecommands.cpp:47 +msgid "Namespace error" +msgstr "Névtér-hiba" + +#: domtreecommands.cpp:48 +msgid "Invalid access" +msgstr "Érvénytelen hozzáférés" + +#: domtreecommands.cpp:56 +#, c-format +msgid "Unknown Exception %1" +msgstr "Ismeretlen kivétel történt - %1" + +#: domtreecommands.cpp:292 +msgid "Add attribute" +msgstr "Attribútum hozzáadása" + +#: domtreecommands.cpp:322 +msgid "Change attribute value" +msgstr "Attribútumérték módosítása" + +#: domtreecommands.cpp:353 +msgid "Remove attribute" +msgstr "Attribútum eltávolítása" + +#: domtreecommands.cpp:385 +msgid "Rename attribute" +msgstr "Attribútum átnevezése" + +#: domtreecommands.cpp:421 +msgid "Change textual content" +msgstr "A szövegkontextus megváltoztatása" + +#: domtreecommands.cpp:483 +msgid "Insert node" +msgstr "Csomópont beszúrása" + +#: domtreecommands.cpp:511 +msgid "Remove node" +msgstr "Csomópont eltávolítása" + +#: domtreecommands.cpp:557 +msgid "Move node" +msgstr "Csomópont elmozgatása" + +#: domtreeview.cpp:127 +#, c-format +msgid "DOM Tree for %1" +msgstr "DOM-fastruktúra - %1" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 +#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree" +msgstr "DOM-fastruktúra" + +#: domtreeview.cpp:464 +msgid "Move Nodes" +msgstr "Csomópontok elmozgatása" + +#: domtreeview.cpp:527 +msgid "Save DOM Tree as HTML" +msgstr "A DOM-fastruktúra mentése HTML-ként" + +#: domtreeview.cpp:532 +msgid "File Exists" +msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik" + +#: domtreeview.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to overwrite: \n" +"%1?" +msgstr "" +"Biztosan felül szeretné írni ezt a fájlt: \n" +"%1?" + +#: domtreeview.cpp:534 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: domtreeview.cpp:547 +msgid "Unable to Open File" +msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült" + +#: domtreeview.cpp:548 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni írásra a(z)\n" +" %1 \n" +"fájlt." + +#: domtreeview.cpp:552 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Érvénytelen URL" + +#: domtreeview.cpp:553 +msgid "" +"This URL \n" +" %1 \n" +" is not valid." +msgstr "" +"A(z)\n" +" %1 \n" +"URL érvénytelen." + +#: domtreeview.cpp:766 +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Csomópontok törlése" + +#: domtreeview.cpp:988 +msgid "<Click to add>" +msgstr "<Kattintson ide hozzáadáshoz>" + +#: domtreeview.cpp:1215 +msgid "Delete Attributes" +msgstr "Attribútumok törlése" + +#: domtreewindow.cpp:135 +msgid "Show Message Log" +msgstr "Az üzenetnapló megjelenítése" + +#: domtreewindow.cpp:145 +msgid "Expand" +msgstr "Kibontás" + +#: domtreewindow.cpp:149 +msgid "Increase expansion level" +msgstr "A kibontási szint növelése" + +#: domtreewindow.cpp:150 +msgid "Collapse" +msgstr "Összecsukás" + +#: domtreewindow.cpp:154 +msgid "Decrease expansion level" +msgstr "A kibontási szint csökkentése" + +#: domtreewindow.cpp:161 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Csomópontok törlése" + +#: domtreewindow.cpp:162 +msgid "New &Element ..." +msgstr "Ú&j elem..." + +#: domtreewindow.cpp:166 +msgid "New &Text Node ..." +msgstr "Új szö&veges csomópont..." + +#: domtreewindow.cpp:174 +msgid "Delete attributes" +msgstr "Attribútumok törlése" + +#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 +msgid "Show &DOM Tree" +msgstr "A &DOM-fastruktúra megjelenítése" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Indítás" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "Fastruktúra eszköztár" + +#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Extra eszköztár" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Az attribútum módosítása" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Attribute &name:" +msgstr "Az attribútum n&eve:" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Attribute &value:" +msgstr "Az attribútum ér&téke:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "DOM-fastruktúra" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&List" +msgstr "&Lista" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "H&ide" +msgstr "&Elrejtés" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "DOM Node Info" +msgstr "DOM csomópontjellemzők" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Node &value:" +msgstr "A csomópont érté&ke:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Node &type:" +msgstr "A csomópont típ&usa:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Namespace &URI:" +msgstr "Névtér-&cím:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Node &name:" +msgstr "Cs&omópontnév:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Appl&y" +msgstr "Alkalma&zás" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Options" +msgstr "DOM fastruktúra-opciók" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Pure" +msgstr "&Tiszta" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show &attributes" +msgstr "Az attribútumok meg&jelenítése" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Highlight &HTML" +msgstr "HTML szinta&xiskiemelés" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Edit Element" +msgstr "Az elem módosítása" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Element &name:" +msgstr "Az elem n&eve:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Element &namespace:" +msgstr "Az elem név&tere:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Append as Child" +msgstr "&Hozzáfűzés alárendelt elemként" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Insert &Before Current" +msgstr "Beszúrás az aktuális e&lőtt" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Message Log" +msgstr "Üzenetnapló" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Tö&rlés" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "A szöveg szerkesztése" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Edit &text for text node:" +msgstr "Szöveges csomó&pont szövegének szerkesztése:" |