summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..497c710216b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Az oldal ellenőrzése"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "Az oldal &ellenőrzése"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "A &HTML rész szintaktikája"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "A &CSS rész szintaktikája"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "A &linkek érvényessége"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "&Ellenőrzési beállítások..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "A forrás ellenőrzése nem sikerült"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Csak HTML oldalakat lehet ellenőrizni ezzel a modullal, mást nem."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálja meg újra."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Nem lehet feltölteni"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Helyi fájloknál nem lehet ellenőrizni a linkek érvényességét."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>A megadott URL-t nem sikerült ellenőrizni, mert eléréséhez jelszó "
+"szükséges. Az URL elküldése ide: <b>%1</b> biztonsági kockázatot jelent <b>"
+"%2</b> számára.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Extra eszköztár"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Az ellenőrzést végrehajtó kiszolgálók címei"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML-ellenőrzés"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Feltöltés:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS-ellenőrzés"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "A linkek ellenőrzése"