diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..497c710216b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "Az oldal ellenőrzése" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "Az oldal &ellenőrzése" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "A &HTML rész szintaktikája" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "A &CSS rész szintaktikája" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "A &linkek érvényessége" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "&Ellenőrzési beállítások..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "A forrás ellenőrzése nem sikerült" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Csak HTML oldalakat lehet ellenőrizni ezzel a modullal, mást nem." + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálja meg újra." + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "Nem lehet feltölteni" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "Helyi fájloknál nem lehet ellenőrizni a linkek érvényességét." + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>A megadott URL-t nem sikerült ellenőrizni, mert eléréséhez jelszó " +"szükséges. Az URL elküldése ide: <b>%1</b> biztonsági kockázatot jelent <b>" +"%2</b> számára.</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Extra eszköztár" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "Az ellenőrzést végrehajtó kiszolgálók címei" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "HTML/XML-ellenőrzés" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "Feltöltés:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "CSS-ellenőrzés" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "A linkek ellenőrzése" |