summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 7b1889cc2ba..0057be24045 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"A memóriahasználatot mutató '%1' fájl nem a várt formátumú.\n"
"Lehet, hogy a rendszerben található proc fájlrendszer eltér a szabványostól. "
-"Kérjük jelentse be a hibát a fejlesztőnek a http://bugs.kde.org/ címen."
+"Kérjük jelentse be a hibát a fejlesztőnek a http://bugs.trinitydesktop.org/ címen."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -212,50 +212,50 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Egyetlen érték sem található a 'kstat' programkönyvtár "
"processzorstatisztikájában. Talán a Solaris egy nem teljesen szabványos "
"változata fut a gépen?\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, "
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
"talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Nem sikerült beolvasni a processzorstatisztikát a 'kstat' programkönyvtárból. A "
"hibaüzenet: '%1'.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, "
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
"talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Úgy tűnik, a processzorok száma rövid idő alatt megváltozott. Lehet, hogy a "
"'kstat' programkönyvtár adott vissza inkonzisztens értékeket (először: %1, majd "
"%2 processzor).\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, "
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
"talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Nem sikerült beolvasni a memóriastatisztikát a 'kstat' programkönyvtárból. A "
"hibaüzenet: '%1'.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, "
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
"talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:367
@@ -274,35 +274,35 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Nem sikerült meghatározni a lapozóterületek számát. A hibaüzenet: '%1'.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, "
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
"talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Elfogyott a memória a lapozóterület kihasználtságának meghatározása közben.\n"
"Megpróbáltam %1 bájt memóriát lefoglalni (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, "
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
"talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Nem sikerült meghatározni a lapozóterület kihasználtságát.\n"
"A hibaüzenet: '%1'.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, "
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
"talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:407
@@ -310,12 +310,12 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Információt kértem %1 lapozóterületről, de csak %2 bejegyzést kaptam vissza.\n"
"A program futása nem áll le.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, "
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
"talán sikerül megoldást találni."
#: timemon.cc:173