summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po70
1 files changed, 39 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
index 14e71bf57a3..a260eb91498 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "tszanto@mol.hu"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikonhasználat"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "aktív"
@@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Asztal/fájlkezelő"
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Eszköztár"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Kis ikonok"
@@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nem található a(z) %1 nevű ikontéma-archívum."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nem sikerült letölteni a megadott ikontéma-archívumot.\n"
@@ -199,9 +209,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "A fájl nem ikontéma-archívum."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Hiba történt a telepítés közben, de az archívumban található legtöbb téma "
"telepítése megtörtént."
@@ -217,11 +228,10 @@ msgstr "<qt>A(z) <strong>%1</strong> téma telepítése</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?</br>"
-"<br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>"
+"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?</"
+"br><br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -250,26 +260,24 @@ msgstr "(c) Geert Jansen, 2000-2003."
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikonok</h1>Ebben a modulban a TDE munkaasztalon használt ikonokat lehet "
-"kiválasztani."
-"<p>Ikontéma kiválasztásához kattintson a téma nevére és nyomja meg az "
-"\"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosítást, kattintson az "
-"\"Alapállapot\" gombra a változtatások eldobásához.</p>"
-"<p>Ha az \"Új téma telepítése\" gombra kattint, meg kell adni az új téma "
-"elérési útját közvetlen beírással vagy a tallózási ablakból kiválasztva. Ezután "
-"kattintson az \"OK\" gombra a telepítés elkezdéséhez.</p>"
-"<p>\"A téma eltávolítása\" gomb csak akkor aktiválódik, ha olyan témát "
-"választott, amelyet ezzel a modullal telepítettek. A globálisan telepített "
-"rendszertémákat itt nem lehet eltávolítani.</p>"
-"<p>Az ikonok megjelenítésénél használt effektusokat is ki lehet választani.</p>"
+"kiválasztani.<p>Ikontéma kiválasztásához kattintson a téma nevére és nyomja "
+"meg az \"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosítást, "
+"kattintson az \"Alapállapot\" gombra a változtatások eldobásához.</p><p>Ha "
+"az \"Új téma telepítése\" gombra kattint, meg kell adni az új téma elérési "
+"útját közvetlen beírással vagy a tallózási ablakból kiválasztva. Ezután "
+"kattintson az \"OK\" gombra a telepítés elkezdéséhez.</p><p>\"A téma "
+"eltávolítása\" gomb csak akkor aktiválódik, ha olyan témát választott, "
+"amelyet ezzel a modullal telepítettek. A globálisan telepített "
+"rendszertémákat itt nem lehet eltávolítani.</p><p>Az ikonok megjelenítésénél "
+"használt effektusokat is ki lehet választani.</p>"