summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po
index 20cf4f5d842..fbeaee3eacc 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
+"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
@@ -142,13 +142,13 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:116
msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
"this option."
msgstr ""
-"A KDE alapértelmezett beállítása esetén a bal egérgomb egyszeres kattintásával "
+"A TDE alapértelmezett beállítása esetén a bal egérgomb egyszeres kattintásával "
"lehet kiválasztani és aktiválni egy ikont. Ez a viselkedés ahhoz hasonló, mint "
"amit az internetes böngészőkben egy linkre történő kattintáskor tapasztalhat. "
"Ha inkább egyszeres kattintással szeretné kiválasztani és dupla kattintással "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha görgős egeret használ, akkor ez az érték határozza meg, hogy hány sor "
"elmozdítását okozza a görgő egy elmozdítása. Ha ez nagyobb, mint a látható "
-"sorok száma, akkor a KDE figyelmen kívül hagyja az értéket és az egérgörgő "
+"sorok száma, akkor a TDE figyelmen kívül hagyja az értéket és az egérgörgő "
"hatása a Page Up/Page Down billentyűknek megfelelő lesz."
#: mouse.cpp:288
@@ -509,8 +509,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "A KDE-t újra kell indítani, hogy a módosítások érvényesüljenek."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr "A TDE-t újra kell indítani, hogy a módosítások érvényesüljenek."
#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
msgid "Cursor Settings Changed"