diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..69b51470a87 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: kcmsmserver.cpp:42 +msgid "" +"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"<h1>Munkafolyamat-kezelő</h1> Itt lehet módosítani a munkafolyamat-kezelés " +"beállításait. A beállítások közé tartozik például: megerősítés kérése " +"kijelentkezés előtt, a munkafolyamat állapotának visszatöltése " +"bejelentkezéskor, illetve hogy kijelentkezéskor automatikusan megtörténjen-e a " +"gép lezárása." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Session Manager" +msgstr "Munkafolyamat-kezelő" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "Megerősítés kérése &kijelentkezésnél" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy megjelenjen egy megerősítést " +"kérő párbeszédablak a kilépési parancs kiadása után." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "A le&zárási lehetőségek megjelenítése" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "On Login" +msgstr "Bejelentkezéskor" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<ul>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " +"and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " +"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " +"an empty desktop on next start.</li>\n" +"</ul>" +msgstr "" +"<ul>\n" +"<li><b>A legutóbbi állapot visszatöltése:</b> a rendszer megjegyzi a futó " +"alkalmazásokat kilépés előtt, és azokat induláskor újból elindítja</li>\n" +"<li><b>Kézzel mentett állapot visszatöltése: </b> a pillanatnyi állapot " +"bármikor elmenthető a KDE menü \"Az állapot mentése\" parancsával. Ez azt " +"jelenti, hogy az éppen futó alkalmazások az indításkor újból el fognak " +"indulni.</li>\n" +"<li><b>Indítás mindig alapállapotban:</b> a rendszer nem menti el a programok " +"állapotát, a munkaasztal indításkor alaphelyzetbe kerül.</li>\n" +"</ul>" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Restore &previous session" +msgstr "A legutóbbi állapot &visszatöltése" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "&Kézzel mentett állapot visszatöltése" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "Indítás &alapállapotban" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Default Shutdown Option" +msgstr "Alapértelmezett lezárási mód" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " +"has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani, hogy kijelentkezéskor mi történjen. Csak akkor van " +"jelentősége, ha a grafikus felületen (a KDM-en) keresztül jelentkezett be." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&End current session" +msgstr "A munkafolyamat b&ezárása" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Turn off computer" +msgstr "A számítógép kikap&csolása" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Restart computer" +msgstr "A szá&mítógép újraindítása" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "Az állapotkezelésből k&izárandó alkalmazások:" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " +"For example 'xterm,xconsole'." +msgstr "" +"Itt lehet vesszővel elválasztva felsorolni azokat a programokat, amelyek " +"állapotát nem kell megőrizni (ezért ezek indítás után nem fognak visszaállni " +"korábbi állapotukba). Például: 'xterm,xconsole'." |