diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 95 |
1 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 9b22199740e..cfcc4f5b8e9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "%1 (nem érhető el)" #: buttons.cpp:683 msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." +"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the " +"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " +"the titlebar preview to re-position them." msgstr "" -"Nyomógomb felvételéhez ill. törléséhez egyszerűen <i>húzza át</i> " -"a kívánt elemet a listából a címsor előképére. A címsoron belül is át lehet " -"rendezni a gombokat a kívánt elemek odébbhúzásával." +"Nyomógomb felvételéhez ill. törléséhez egyszerűen <i>húzza át</i> a kívánt " +"elemet a listából a címsor előképére. A címsoron belül is át lehet rendezni " +"a gombokat a kívánt elemek odébbhúzásával." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" @@ -65,6 +65,10 @@ msgstr "A többi alatt" msgid "Keep Above Others" msgstr "A többi fölött" +#: buttons.cpp:796 +msgid "Close" +msgstr "" + #: buttons.cpp:800 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" @@ -73,6 +77,10 @@ msgstr "Maximalizálás" msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" +#: buttons.cpp:808 +msgid "Help" +msgstr "" + #: buttons.cpp:812 msgid "On All Desktops" msgstr "Az összes munkaasztalra" @@ -132,18 +140,19 @@ msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor rövid leírás (tipp) jelenik meg az ablakkezelő " -"gombok (minimalizálás, maximalizálás stb.) mellett, ha az egérmutatót fölöttük " -"hagyja." +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor rövid leírás (tipp) jelenik meg az " +"ablakkezelő gombok (minimalizálás, maximalizálás stb.) mellett, ha az " +"egérmutatót fölöttük hagyja." #: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Egyéni &gombelrendezés használata az ablakfejlécekben" #: twindecoration.cpp:137 +#, fuzzy msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note " +"that this option is not available on all styles yet." msgstr "" "A beállítások a \"Nyomógombok\" lapon találhatók. Ennek az opciónak néhány " "stílusnál nincs hatása." @@ -158,8 +167,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "" -"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " -"and has been disabled." +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " +"function and has been disabled." msgstr "" #: twindecoration.cpp:182 @@ -168,8 +177,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" -"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " -"under each window." +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " +"draw under each window." msgstr "" #: twindecoration.cpp:188 @@ -229,9 +238,9 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" -"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " -"require you to use a third party program for configuration and may increase the " -"risk of system crashes or security problems." +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" " +"will require you to use a third party program for configuration and may " +"increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" #: twindecoration.cpp:333 @@ -240,8 +249,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" -"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " -"separated with whitespace. A common example is --replace" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " +"startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" #: twindecoration.cpp:339 @@ -331,26 +340,24 @@ msgstr "Túlméretezett" #: twindecoration.cpp:949 msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>Ablakkeretstílus</h1>" -"<p>Ebben a modulban az ablakkeretek megjelenési módját lehet beállítani, " -"továbbá a kezelőgombok elrendezését és néhány más hasonló opciót.</p>" -"Egy ablakstílus kiválasztásához kattintson a stílus nevére és nyomja meg az " -"\"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosításokat, nyomja meg " -"az \"Alapállapot\" gombot a változtatások eldobásához." -"<p>A \"Beállítások - ...\" lapon lehet a témákhoz tartozó beállításokat " -"módosítani. Minden témához tartozhatnak egyedi beállítások.</p>" -"<p>A legtöbb témánál aktiválható a \"Gombelrendezés\" lap az \"Egyéni " +"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " +"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " +"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on " +"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " +"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " +"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " +"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " +"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" +"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" +msgstr "" +"<h1>Ablakkeretstílus</h1><p>Ebben a modulban az ablakkeretek megjelenési " +"módját lehet beállítani, továbbá a kezelőgombok elrendezését és néhány más " +"hasonló opciót.</p>Egy ablakstílus kiválasztásához kattintson a stílus " +"nevére és nyomja meg az \"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a " +"módosításokat, nyomja meg az \"Alapállapot\" gombot a változtatások " +"eldobásához.<p>A \"Beállítások - ...\" lapon lehet a témákhoz tartozó " +"beállításokat módosítani. Minden témához tartozhatnak egyedi beállítások.</" +"p><p>A legtöbb témánál aktiválható a \"Gombelrendezés\" lap az \"Egyéni " "gombelrendezés használata\" opció bejelölésével (az Általános lapon). Ezen a " "lapon az Önnek leginkább tetsző módon rendezheti el a gombokat.</p>" |