diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po index cc2cd64539b..babecfc0e39 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 18:37+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -32,37 +32,16 @@ msgstr "Méret: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Méret: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Munkafolyamat" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Beállítások" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Felfüggesztés" @@ -111,10 +90,6 @@ msgstr "&Rejtett" msgid "&Top" msgstr "F&ent" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Gör&dítősáv" @@ -147,10 +122,6 @@ msgstr "Viz&uális csengő" msgid "N&one" msgstr "Nin&cs" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "N&agyobb betűméret" @@ -171,11 +142,6 @@ msgstr "Ké&p telepítése..." msgid "&Encoding" msgstr "Kó&dolás" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "(Alapértelmezés)" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Billentyűzet" @@ -325,14 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Az aktuális munkafolyamat bezárása" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "A kijelölt rész beillesztése" @@ -349,10 +307,6 @@ msgstr "Ala&pállapot és az ablak törlése" msgid "&Find in History..." msgstr "Keresés a p&ufferben..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Az elő&ző keresése" @@ -373,11 +327,6 @@ msgstr "Az összes pu&ffer tartalmának törlése" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&ZModem-feltöltés..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "A menüsor el&rejtése" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "A menüsor el&rejtése" @@ -390,10 +339,6 @@ msgstr "A munkafolyamat profiljának me&ntése..." msgid "&Print Screen..." msgstr "A képernyő k&inyomtatása..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Új munkafolyamat" @@ -492,10 +437,6 @@ msgstr "Nem kell telepíteni" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Nem sikerült telepíteni a fonts:/Personal/ könyvtárba: %1" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "A jobb egérgombbal lehet visszahozni a menüt" @@ -1023,11 +964,6 @@ msgstr "Nem használhatja egyszerre az -ls és -e kapcsolókat.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "a várt formátum: --vt_sz <#oszlopok>x<#sorok> pl. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "La&pkezelési beállítások" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Nyomt&atási mód (fekete szöveg, háttér nélkül)" @@ -1565,5 +1501,21 @@ msgstr "" "a fülek melletti üres területre, megjelenik egy menü, ahol a fülek kezelési " "módját lehet beállítani?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "Sz&erkesztés..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "(Alapértelmezés)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "A menüsor el&rejtése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "La&pkezelési beállítások" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Valódi áttetszőség bekapcsolása (kísérleti jellegű)" |