diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 406 |
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po index b9e11d6b646..6d4360973ca 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,150 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókusz kattintásra</i>" -"<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i>" -"<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintás</i>" -"<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Nincs</i>" -"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Ablak aktiválása:</b> <i>A fókusz követi az egeret</i>" -"<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i>" -"<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintással</i>" -"<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Nincs</i>" -"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókusz kattintásra</i>" -"<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Ablak maximalizálása</i>" -"<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Dupla kattintás</i>" -"<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Homokóra</i>" -"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókusz kattintásra</i>" -"<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i>" -"<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintás</i>" -"<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Nincs</i>" -"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Stílus" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "A TDE alapértelmezett stílusa" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE Classic" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "A TDE hagyományos stílusa" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "A TDE korábbi alapértelmezett stílusa" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Egyszerű, áttekinthető stílus" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Ha az Ablakok hiányoznak..." - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Platinum stílus" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "név nélkül" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -416,6 +272,96 @@ msgstr "Válassza ki az Önnek leginkább tetsző témát az alábbi listából. msgid "Preview" msgstr "Előnézet" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "A KPersonalizer újraindult" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "A KPersonalizer a TDE-munkafolyamat előtt fut" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "1. lépés: Bevezető" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "2. lépés: Nekem ez tetszik..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "3. lépés: Szép, szebb, legszebb..." + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "4. lépés: Téma" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "5. lépés: Még egy kis finomítás..." + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Kilépés a &varázslóból" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?</p>" +"<p>A Beállításvarázsló megkönnyíti a TDE felület átalakítását az Ön egyéni " +"igényeinek megfelelően.</p>" +"<p>Kattintson a <b>Mégsem</b> gombra a varázsló folytatásához.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?</p>" +"<p>Ha igen, kattintson a <b>Kilépés</b> gombra - az eddigi módosítások " +"elvesznek." +"<br>Ha nem, kattintson a <b>Mégsem</b> gombra a varázsló folytatásához.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "A módosítások el fognak veszni!" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Üdvözöljük a TDE %1 környezetben!</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "név nélkül" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Mind" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Grafikai lehetőségek" @@ -496,79 +442,133 @@ msgstr "Elhalványodó menük" msgid "Preview Other Files" msgstr "Gyorsnézet a többi fájlnál" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "1. lépés: Bevezető" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "2. lépés: Nekem ez tetszik..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "3. lépés: Szép, szebb, legszebb..." +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "4. lépés: Téma" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Light" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "5. lépés: Még egy kis finomítás..." +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "A TDE alapértelmezett stílusa" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Kilépés a &varázslóból" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE Classic" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?</p>" -"<p>A Beállításvarázsló megkönnyíti a TDE felület átalakítását az Ön egyéni " -"igényeinek megfelelően.</p>" -"<p>Kattintson a <b>Mégsem</b> gombra a varázsló folytatásához.</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "A TDE hagyományos stílusa" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?</p>" -"<p>Ha igen, kattintson a <b>Kilépés</b> gombra - az eddigi módosítások " -"elvesznek." -"<br>Ha nem, kattintson a <b>Mégsem</b> gombra a varázsló folytatásához.</p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "A módosítások el fognak veszni!" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "A TDE korábbi alapértelmezett stílusa" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>Üdvözöljük a TDE %1 környezetben!</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Egyszerű, áttekinthető stílus" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "A KPersonalizer újraindult" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Ha az Ablakok hiányoznak..." -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Platinum stílus" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "A KPersonalizer a TDE-munkafolyamat előtt fut" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókusz kattintásra</i>" +"<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i>" +"<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintás</i>" +"<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Nincs</i>" +"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Ablak aktiválása:</b> <i>A fókusz követi az egeret</i>" +"<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i>" +"<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintással</i>" +"<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Nincs</i>" +"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókusz kattintásra</i>" +"<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Ablak maximalizálása</i>" +"<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Dupla kattintás</i>" +"<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Homokóra</i>" +"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókusz kattintásra</i>" +"<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i>" +"<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintás</i>" +"<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Nincs</i>" +"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókuszálás kattintásra</i><br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i><br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintással</i><br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Homokóra</i><br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>TDE alapértelmezés</i><br>" |