summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po129
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ff5c5d6400
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Egyik ablak sem felel meg a(z) '%1' kifejezésnek és nincs megadva parancs.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: a KShellProcess nem tud elérni egy parancsértelmezőt sem."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Elrejtés"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállítás"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "K&idokkolás"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "A végrehajtandó parancs"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Ablakcímhez illeszkedő reguláris kifejezés.\n"
+"Ha üresen hagyja, akkor a legelőször megjelenő ablak\n"
+"lesz kiválasztva, ezért érdemes megadni valamit."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"A célablak azonosítója.\n"
+"A használni kívánt ablak azonosítója. Ha az azonosító 0x-szel kezdődik,\n"
+"a program hexadecimális értéket feltételez."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Az ablak elrejtése a tálcában indításkor"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"A parancs végrehajtása csak akkor történjen meg, ha az\n"
+"ablak megkapja a megjelenési engedélyt"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "A tálcaikon kezdeti tippjét állítja be"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"A tálcaikon maradjon meg akkor is, ha a kliens program kilépett. Csak a\n"
+"startonshow opcióval együtt van hatása."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Ne az ablak, hanem a ksystraycmd ikonja jelenjen meg a tálcán\n"
+"(az --icon paranccsal adható meg a ksystraycmd ikonja)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Az ablak a többi fölött maradjon"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"A kliens program bezárása elrejtési parancs esetén.\n"
+"Csak a startonshow opcióval együtt van hatása (a keeprunning opciót maga után "
+"vonja)."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Mindegyik alkalmazás behelyezhető a paneltálcába"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Nincs megadva a parancs vagy az ablakcím"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"