summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po90
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..61bd2d693be
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "A modul elindítása"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "bővítőmodul"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Mentés más&ként..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "A(z) %1 Netscape bővítőmodul betöltése"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Nem sikerült betölteni egy Netscape bővítőmodult (%1)"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "A Netscape bővítőmodulok MIME-típusai"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "névtelen modul"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "A Netscape bővítőmodulok nézegetőprogramja"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Grafikus állapotkijelzés"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Adatok küldése ide: %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Kérés: %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Hiba történt a DCOP-kiszolgálóhoz való csatlakozás közben. Ellenőrizze, hogy a "
+"'dcopserver' folyamat fut-e, majd próbálkozzon újra."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni a DCOP-kiszolgálóhoz."