diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 116 |
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..0e61a5f2ec8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-17 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <tde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "KFaxView" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "KViewshell faxnézegető modul." + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "Ezzel a modullal G3 formátumú faxfájlokat lehet megjeleníteni." + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "Jelenlegi karbantartó." + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "*.g3|Faxfájl (G3) (*.g3)" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>Fájlhiba.</strong> Nem létezik a megadott fájl ('%1').</qt>" + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "Fájlhiba" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " +"loaded.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>Fájlhiba.</strong> Nem sikerült betölteni a megadott fájlt " +"('%1').</qt>" + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"A program ellenőrzi, meg van-e már nyitva a fájl egy másik KFaxView " +"példányban.\n" +"Ha igen, előtérbe hozza a példányt, ha nem, akkor betölti a fájlt." + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "Ugrás erre az oldalra" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr "(elavult)" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "Betöltendő fájlok" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "Megjelenítő faxfájlokhoz." + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "Fax-G3 modul a KViewShell fájlnézegető keretprogramhoz." + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "KViewShell modul" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "A KViewShell karbantartója" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "Faxfájl betöltése" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "Az URL (%1) formátuma hibás." + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" +"Az URL (%1) nem helyi fájlra mutat. A '--unique' opció használata esetén csak " +"helyi fájlokat lehet megadni." |