diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po | 77 |
1 files changed, 36 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po index 2ba947c8878..0db98f7ce83 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-30 03:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "digitális noteszt. Adja meg a notesz jelszavát alább." #: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 msgid "&Open" msgstr "Meg&nyitás" @@ -2120,46 +2120,41 @@ msgstr "" "kattintani, ha oda szeretne jutni.<p>A jobb egérgombbal egy bejegyzésre " "kattintva lehet felvenni, módosítani és törölni bejegyzéseket.</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Munkaasztal" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 msgid "&Large Icons" msgstr "&Nagy ikonok" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 msgid "&Small Icons" msgstr "&Kis ikonok" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +#: tdefile/kurlbar.cpp:742 msgid "&Edit Entry..." msgstr "A bejegyzés &módosítása..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +#: tdefile/kurlbar.cpp:746 msgid "&Add Entry..." msgstr "Bejegyzés &létrehozása..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +#: tdefile/kurlbar.cpp:750 msgid "&Remove Entry" msgstr "A bejegyzés &eltávolítása" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +#: tdefile/kurlbar.cpp:782 msgid "Enter a description" msgstr "Leírás" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +#: tdefile/kurlbar.cpp:928 msgid "Edit Quick Access Entry" msgstr "Elérési bejegyzés szerkesztése" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kurlbar.cpp:931 msgid "" "<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " "entry.</b></br></qt>" msgstr "<qt><b>Adja meg a bejegyzés leírását, URL-jt és ikonját.</b></br></qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kurlbar.cpp:938 msgid "" "<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The " "description should consist of one or two words that will help you remember " @@ -2168,12 +2163,12 @@ msgstr "" "<qt>Ez a szöveg fog megjelenni a gyorsnavigációs panelen.<p>A leírás " "lehetőleg rövid legyen, hogy könnyen azonosítható maradjon a bejegyzés.</qt>" -#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:941 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Leírás:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#: tdefile/kurlbar.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " @@ -2185,11 +2180,11 @@ msgstr "" "%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable<p>A szövegmező " "melletti gombra kattintva lehet böngészni az URL-ek között.</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +#: tdefile/kurlbar.cpp:952 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kurlbar.cpp:959 msgid "" "<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click on " "the button to select a different icon.</qt>" @@ -2197,15 +2192,15 @@ msgstr "" "<qt>Ez az ikon jelenik meg a bejegyzésnél a gyorsnavigációs panelen.<p>A " "gombra kattintva lehet más ikont választani.</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 msgid "Choose an &icon:" msgstr "Válasszon egy &ikont:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +#: tdefile/kurlbar.cpp:977 msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Csak ennél az alkalmazásnál jelenjen meg (%1)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdefile/kurlbar.cpp:980 msgid "" "<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " "current application (%1).<p>If this setting is not selected, the entry will " @@ -2373,12 +2368,12 @@ msgid "Please select the file to open." msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlt." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 msgid "You can only select local files." msgstr "Csak helyi fájlokat lehet kiválasztani." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Távoli fájlokat nem lehet megadni" @@ -2533,11 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "&Filter:" msgstr "&Szűrő:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 -msgid "search term" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -2545,11 +2536,11 @@ msgstr "" "A kiválasztott fájlnevek\n" "érvénytelenek." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Érvénytelen fájlnevek" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" @@ -2561,35 +2552,35 @@ msgstr "" "feltehetően nem érvényesek.\n" "A fájlneveket mindig kettős idézőjelek közé kell tenni!" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 msgid "Filename Error" msgstr "Hibás fájlnév" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Minden könyvtár" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 msgid "*|All Files" msgstr "*|Minden fájl" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "A fájlnév kiterjesztésének a&utomatikus kiválasztása (%1)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 msgid "the extension <b>%1</b>" msgstr "a(z) <b>%1</b> kiterjesztés" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "A fájlnév kiterjesztésének au&tomatikus kiválasztása" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 msgid "a suitable extension" msgstr "egy alkalmas fájlkiterjesztés" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:<br><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area " @@ -2615,7 +2606,7 @@ msgstr "" "</li></ol>Érdemes bekapcsolva hagyni ezt az opciót, mert megkönnyíti a " "fájlkezelést." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " @@ -6418,6 +6409,10 @@ msgstr "" "mely alkalmazások tudnak kezelni, a szükséges paraméterekkel együtt.</p>" #, fuzzy +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "Munkaasztal" + +#, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Könyvjelző" |