diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 400 |
1 files changed, 400 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..eea08777b5b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,400 @@ +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű bejegyzés. Tovább szeretne lépni?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű mappa. Mit szeretne tenni?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Könyvtárak" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Nem várt hiba történt elem ejtésekor" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés ejtésekor" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Nem várt hiba történt az eredeti könyvtár törlésekor, de a könyvtár átmásolása " +"sikeresen megtörtént" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "A notesz fájlja már létezik. Noteszeket nem lehet felülírni!" + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "Az ér&tékek megjelenítése" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Ú&j mappa..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "A mappa tör&lése" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "A jelszó meg&változtatása..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Adatok át&vétele egy noteszből..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "XML-adatok &importálása..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "E&xportálás..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"A notesz be lett zárva. Ha továbbra is használni szeretné, nyissa meg újból." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Jelszavak" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Térképek" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Bináris adatok" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) '%1' mappát a noteszből?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Egy mappát nem sikerült törölni." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Új mappa" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Adja meg az új mappa nevét:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Ez a mappanév már foglalt. Megpróbálja még egyszer?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Újra" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nem kell újból próbálni" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "A bejegyzés mentése nem sikerült. Hibakód: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Jelszó: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Név-érték párok: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Bináris adatok: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "Átne&vezés" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Új bejegyzés" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Adja meg az új bejegyzés nevét:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Ilyen nevű bejegyzés már létezik. Megpróbálja még egyszer?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Nem várt hiba történt új bejegyzés felvételekor" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés átnevezésekor" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az elemet: '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés törlésekor" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a kért noteszt." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "Nem sikerült elérni ezt a noteszt: '<b>%1</b>'." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"A(z) '<b>%1</b>' mappa már tartalmaz '<b>%2</b>' nevű bejegyzést. Felül " +"szeretné írni a meglevőt?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." +msgstr "Nem sikerült elérni a(z) '<b>%1</b>' XML-fájlt." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a(z) '<b>%1</b>' XML-fájlt." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." +msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) '<b>%1</b>' XML-fájlból." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Hiba: az XML-fájl nem tartalmaz noteszt." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl, felül szeretné írni?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE noteszkezelő: nincs megnyitva notesz." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE noteszkezelő: meg van nyitva egy notesz." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "Ú&j notesz..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "A notesz b&eállításai..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Az összes n&otesz bezárása" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a noteszt: '%1'?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "A notesz törlése nem sikerült. A hibakód: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Nem sikerült bezárni a noteszt, valószínűleg egy másik alkalmazás használja. " +"Mindenképpen be szeretné zárni?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Bezárás mindenképpen" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Nem kell bezárni" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "A notesz bezárása nem sikerült. Hibakód: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Hiba történt a(z) %1 notesz megnyitásakor." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Adja meg az új notesz nevét:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Új notesz" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Ilyen nevű notesz már létezik. Próbáljon más nevet megadni." + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Újabb próba" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Válasszon egy nevet (csak alfanumerikus karaktereket lehet használni):" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "A kapcsolat &bontása" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "Ú&j bejegyzés" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Az ablak jelenjen meg indításkor" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Csak a kwalletd használhatja" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "A notesz neve" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE noteszkezelő" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Kezelőprogram a TDE digitális noteszeihez" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(C) George Staikos, 2003, 2004." + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "A program fő szerzője, karbantartója" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Csere" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Az összes cs&eréje" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Az összes k&ihagyása" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "A tartalom el&rejtése" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ez egy bináris adatokat tartalmazó bejegyzés. A tartalma nem szerkeszthető, " +"mert a formátuma nem ismert (az alkalmazástól függ)." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "A tartalom megje&lenítése" |