diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po | 617 |
1 files changed, 240 insertions, 377 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po index 1ef5a446b2e..a0f90b51c41 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -1308,8 +1308,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Típus:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -1345,10 +1344,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "Eszköztár és műveletfa" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4621,7 +4616,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Előnézeti elő&tag használata" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "A szerző:" @@ -5531,13 +5526,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, no-c-format msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -10375,9 +10370,10 @@ msgstr "" "</p>\n" #: tips.cpp:309 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "</p>\n" @@ -10782,7 +10778,6 @@ msgid "" "<br>Do you want to overwrite it?</qt>" msgstr "<qt>Már létezik <b>%1</b> nevű fájl.<br>Felül szeretné írni?</qt>" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -14785,371 +14780,6 @@ msgstr "Minden men&tése" msgid "Saves all modified files" msgstr "Az összes módosítás mentése" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Hiba történt a szolgáltatók listájának feldolgozása közben." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és letölteni az elérhető " -"kulcsokat. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben a " -"letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Adja meg a(z) <b>0x%1</b> kulcs jelszavát, mely ehhez tartozik: " -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és ellenőrizni a fájl " -"érvényességét. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben a " -"letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Aláírási kulcs kiválasztása" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Aláírási kulcs:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és aláírni a fájlt. " -"Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben az erőforrásokat " -"nem lehet aláírni.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Új %1 letöltése" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Új anyagok letöltési helyei" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Válasszon egyet az alábbi letöltési helyek közül:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Egy hely sincs kiválasztva." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Hiba történt a letöltött erőforrást tartalmazó tar-csomaggal. A hiba lehetséges " -"okai: az archívum megsérült vagy érvénytelen könyvtárstruktúrát tartalmaz." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Erőforrástelepítési hiba" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nem találhatók kulcsok." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Az érvényesség ellenőrzése ismeretlen okok miatt nem sikerült." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Az MD5SUM ellenőrzése nem sikerült, az archívum valószínűleg sérült." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Az aláírás hibás, az archívum valószínűleg sérült vagy megváltozott." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Az aláírás érvényes, de nem megbízható." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Az aláírás ismeretlen." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"Az erőforrást ezzel a kulccsal írták alá: <i>0x%1</i>, melynek tulajdonosa: <i>" -"%2 <%3></i>." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Valamilyen probléma van a letöltött erőforrásfájllal. A talált hibák:<b>" -"%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Az erőforrás telepítése <b>nem ajánlott</b>." -"<br>" -"<br>Folytatni szeretné a telepítést?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematikus erőforrásfájl" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Nyomja meg az OK gombot a telepítéshez.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Érvényes erőforrás" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Az aláírási művelet ismeretlen ok miatt nem sikerült." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nincs aláírás készítéséhez alkalmas kulcs vagy a megadott jelszó hibás volt.\n" -"Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Új anyagok megosztása" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -msgid "Version:" -msgstr "Verziószám:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -msgid "Release:" -msgstr "Kiadás:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "Licenc:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Előnézeti URL:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -msgid "Summary:" -msgstr "Összegzés:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" -"Korábban feltöltött információk állnak rendelkezésre, kitöltsem a mezőket?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "A mezők kitöltése" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nem kell kitölteni" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Adjon meg egy nevet." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Új anyagok letöltése" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -msgid "Welcome" -msgstr "Üdvözöljük" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -msgid "Highest Rated" -msgstr "A legmagasabbra értékelt" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -msgid "Most Downloads" -msgstr "A legtöbb letöltés" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Latest" -msgstr "A legutóbbi" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -msgid "Downloads" -msgstr "Letöltések" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -msgid "Release Date" -msgstr "Kiadási dátum" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Név: %1\n" -"Szerző: %2\n" -"Licenc: %3\n" -"Verzió: %4\n" -"Kiadás: %5\n" -"Értékelés: %6\n" -"Letöltések: %7\n" -"Kiadási dátum: %8\n" -"Összegzés: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Előnézet: %1\n" -"Terhelés: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -msgid "Installation successful." -msgstr "A telepítés sikeresen befejeződött." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation" -msgstr "Telepítés" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation failed." -msgstr "A telepítés nem sikerült." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Sikeresen feltelepültek az új anyagok." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az új anyagokat." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"A feltöltendő fájlok létre lettek hozva itt:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Adatfájl: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Előnézeti kép: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Tartalmi információ: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"A fájlok most már feltölthetők.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Fájlok feltöltése" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Feltöltési információ" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Feltöltés" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat." - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "A lap bezárása" @@ -15359,6 +14989,239 @@ msgid "" "Overlap" msgstr "Átfedés" +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "Hiba történt a szolgáltatók listájának feldolgozása közben." + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és letölteni az elérhető kulcsokat. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben a letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni.</qt>" + +#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#~ msgstr "<qt>Adja meg a(z) <b>0x%1</b> kulcs jelszavát, mely ehhez tartozik: <br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és ellenőrizni a fájl érvényességét. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben a letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni.</qt>" + +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "Aláírási kulcs kiválasztása" + +#~ msgid "Key used for signing:" +#~ msgstr "Aláírási kulcs:" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és aláírni a fájlt. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben az erőforrásokat nem lehet aláírni.</qt>" + +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "Új %1 letöltése" + +#~ msgid "Hot New Stuff Providers" +#~ msgstr "Új anyagok letöltési helyei" + +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "Válasszon egyet az alábbi letöltési helyek közül:" + +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "Egy hely sincs kiválasztva." + +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" + +#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "Hiba történt a letöltött erőforrást tartalmazó tar-csomaggal. A hiba lehetséges okai: az archívum megsérült vagy érvénytelen könyvtárstruktúrát tartalmaz." + +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "Erőforrástelepítési hiba" + +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "Nem találhatók kulcsok." + +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "Az érvényesség ellenőrzése ismeretlen okok miatt nem sikerült." + +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "Az MD5SUM ellenőrzése nem sikerült, az archívum valószínűleg sérült." + +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "Az aláírás hibás, az archívum valószínűleg sérült vagy megváltozott." + +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "Az aláírás érvényes, de nem megbízható." + +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "Az aláírás ismeretlen." + +#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>." +#~ msgstr "Az erőforrást ezzel a kulccsal írták alá: <i>0x%1</i>, melynek tulajdonosa: <i>%2 <%3></i>." + +#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#~ msgstr "<qt>Valamilyen probléma van a letöltött erőforrásfájllal. A talált hibák:<b>%1</b><br>%2<br><br>Az erőforrás telepítése <b>nem ajánlott</b>.<br><br>Folytatni szeretné a telepítést?</qt>" + +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "Problematikus erőforrásfájl" + +#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Nyomja meg az OK gombot a telepítéshez.</qt>" + +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "Érvényes erőforrás" + +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "Az aláírási művelet ismeretlen ok miatt nem sikerült." + +#~ msgid "" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "Proceed without signing the resource?" +#~ msgstr "" +#~ "Nincs aláírás készítéséhez alkalmas kulcs vagy a megadott jelszó hibás volt.\n" +#~ "Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?" + +#~ msgid "Share Hot New Stuff" +#~ msgstr "Új anyagok megosztása" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Verziószám:" + +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "Kiadás:" + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Licenc:" + +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Nyelv:" + +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "Előnézeti URL:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Összegzés:" + +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "Korábban feltöltött információk állnak rendelkezésre, kitöltsem a mezőket?" + +#~ msgid "Fill Out Fields" +#~ msgstr "A mezők kitöltése" + +#~ msgid "Do Not Fill Out" +#~ msgstr "Nem kell kitölteni" + +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "Adjon meg egy nevet." + +#~ msgid "Get Hot New Stuff" +#~ msgstr "Új anyagok letöltése" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Üdvözöljük" + +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "A legmagasabbra értékelt" + +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "A legtöbb letöltés" + +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "A legutóbbi" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzió" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Értékelés" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Letöltések" + +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "Kiadási dátum" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Telepítés" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Részletek" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "Név: %1\n" +#~ "Szerző: %2\n" +#~ "Licenc: %3\n" +#~ "Verzió: %4\n" +#~ "Kiadás: %5\n" +#~ "Értékelés: %6\n" +#~ "Letöltések: %7\n" +#~ "Kiadási dátum: %8\n" +#~ "Összegzés: %9\n" + +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Előnézet: %1\n" +#~ "Terhelés: %2\n" + +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "A telepítés sikeresen befejeződött." + +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Telepítés" + +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "A telepítés nem sikerült." + +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "Sikeresen feltelepültek az új anyagok." + +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az új anyagokat." + +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt." + +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "A feltöltendő fájlok létre lettek hozva itt:\n" + +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "Adatfájl: %1\n" + +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "Előnézeti kép: %1\n" + +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "Tartalmi információ: %1\n" + +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "A fájlok most már feltölthetők.\n" + +#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#~ msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet." + +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "Fájlok feltöltése" + +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat." + +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "Feltöltési információ" + +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "&Feltöltés" + +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat." + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "A Quanta h&onlapja" |