diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 59 |
1 files changed, 36 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 57fec5b259b..15f8b966f84 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,6 +12,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "Adja meg a bejelentkezési adatokat a következőhöz: <b>%1</b></qt>" @@ -55,8 +67,8 @@ msgstr "%1 nevű fájl nem létezik" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" "Nem található egy munkacsoport sem a helyi hálózaton. Lehet, hogy egy tűzfal " "miatt nem sikerült az elérés." @@ -75,7 +87,8 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a géphez ehhez: %1" #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "" -"Hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozás közben (a kiszolgáló szerepe: %1)" +"Hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozás közben (a kiszolgáló szerepe: " +"%1)" #: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" @@ -87,9 +100,9 @@ msgstr "Hibás fájlazonosító" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" "A megadott név nem bontható fel egyértelműen. Ellenőrizze, hogy nincs-e " "valamilyen ütközés a hálózaton használt Windows-os és UNIX-os névfelbontás " @@ -97,22 +110,22 @@ msgstr "" #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" "A libsmbclient hibát jelzett, de pontos megjelölés nélkül. Ezt valószínűleg " -"valamilyen hálózati hiba okozta, esetleg a libsmbclient valamilyen saját belső " -"hibája.\n" -"Ha segíteni szeretne a hiba okának kiderítésében, próbáljon tcpdump-os listát " -"készíteni a kártya adatforgalmáról a hálózat böngészése közben. A listába " -"személyes adatok is becsúszhatnak, ezért csak ellenőrzés után tegye azt " -"publikussá. Esetleg küldje el a fejlesztők privát e-mail címére, ha ők ezt " -"kérik." +"valamilyen hálózati hiba okozta, esetleg a libsmbclient valamilyen saját " +"belső hibája.\n" +"Ha segíteni szeretne a hiba okának kiderítésében, próbáljon tcpdump-os " +"listát készíteni a kártya adatforgalmáról a hálózat böngészése közben. A " +"listába személyes adatok is becsúszhatnak, ezért csak ellenőrzés után tegye " +"azt publikussá. Esetleg küldje el a fejlesztők privát e-mail címére, ha ők " +"ezt kérik." #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format @@ -132,8 +145,8 @@ msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" -"A(z) \"%1\" megosztás csatlakoztatása (gép: \"%2\", felhasználónév: \"%3\") nem " -"sikerült.\n" +"A(z) \"%1\" megosztás csatlakoztatása (gép: \"%2\", felhasználónév: \"%3\") " +"nem sikerült.\n" "%4" #: tdeio_smb_mount.cpp:176 |