diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 257 |
1 files changed, 140 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 05a9e1069a7..f8745002533 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -5,70 +5,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "A m&ai tipp" #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "Hasznos tipp a KDevelop használatához" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" +"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"<b>A mai tipp</b>" -"<p>Megjelenít egyet a KDevelop\n" +"<b>A mai tipp</b><p>Megjelenít egyet a KDevelop\n" "felhasználói által összegyűjtött tanácsok közül." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make " +"Options</b> tab.\n" msgstr "" "<p>Ha további parancssori argumentumokat szeretne használni a make program " -"futtatásakor, akkor ezek megadhatók a projekt beállítóablakában, a <b>" -"A Make beállításai</b> lapon.\n" +"futtatásakor, akkor ezek megadhatók a projekt beállítóablakában, a <b>A Make " +"beállításai</b> lapon.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Ha olyan függvényeket szeretne használni, amelyek más programkönyvtárakban " -"találhatók, akkor azok neveit sorolja fel <b>A célpont beállításai</b> " -"párbeszédablakban.\n" +"<p>Ha olyan függvényeket szeretne használni, amelyek más " +"programkönyvtárakban találhatók, akkor azok neveit sorolja fel <b>A célpont " +"beállításai</b> párbeszédablakban.\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" -"<p>Ha meg szeretné változtatni a készülő alkalmazás verziószámát, akkor ezt a " -"projekt beállítóablakában végezheti el, az <b>Általános</b> " -"lapon. Ilyenkor a projekt frissítése automatikusan megtörténik.\n" +"<p>Ha meg szeretné változtatni a készülő alkalmazás verziószámát, akkor ezt " +"a projekt beállítóablakában végezheti el, az <b>Általános</b> lapon. " +"Ilyenkor a projekt frissítése automatikusan megtörténik.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" -"<p>Új projekt kényelmes létrehozásához válassza a \"Projekt\"->" -"\"Új projekt\" menüpontot.\n" +"<p>Új projekt kényelmes létrehozásához válassza a \"Projekt\"->\"Új projekt" +"\" menüpontot.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" @@ -77,82 +94,87 @@ msgstr "" "dokumentációját a Fordítás menü \"Az API dokumentáció létrehozása\" " "menüpontjával.\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" "<p>\"Az aktuális fájl lefordítása\" menüpont használatával időt lehet " "megtakarítani (a Fordítás menüben vagy az eszköztáron érhető el), ha csak az " "aktuális fájlban történt módosítás.\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " "documentation tree.\n" msgstr "" "<p>Ha többet szeretne tudni egy osztályról vagy annak valamelyik tagjáról, " -"válassza a \"Keresés a dokumentációban...\" menüpontot a Segítség menüben vagy " -"használja a dokumentációfa \"Tartalomjegyzék\" lapját.\n" +"válassza a \"Keresés a dokumentációban...\" menüpontot a Segítség menüben " +"vagy használja a dokumentációfa \"Tartalomjegyzék\" lapját.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" -"<p>Ha a KDevelop ablak valamelyik eleméről információt szeretne kapni, nyomja " -"meg a \"Mi ez?\" gombot az eszköztáron és kattintson rá a kívánt elemre.\n" +"<p>Ha a KDevelop ablak valamelyik eleméről információt szeretne kapni, " +"nyomja meg a \"Mi ez?\" gombot az eszköztáron és kattintson rá a kívánt " +"elemre.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"<p>Tipp: könnyen rá lehet keresni a szövegben kijelölt szóra a dokumentációban, " -"ha a jobb gomb lenyomásakor megjelenő menüben a \"Keresés a dokumentációban\" " -"menüpontot választja.\n" +"<p>Tipp: könnyen rá lehet keresni a szövegben kijelölt szóra a " +"dokumentációban, ha a jobb gomb lenyomásakor megjelenő menüben a \"Keresés a " +"dokumentációban\" menüpontot választja.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>A KDevelop fejlesztőcsapat sikeres napot kíván Önnek!\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "<p>A KDevelop fejlesztőcsapat sikeres napot kíván Önnek!\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" -"<p>Ha hibára bukkant a KDevelopban, kérjük értesítsen bennünket. Erre a célra a " -"TDE Bugzilla (http://bugs.trinitydesktop.org/) használható vagy válassza a \"Segítség\"->" -"\"Hibabejelentés...\" menüpontot.\n" +"<p>Ha hibára bukkant a KDevelopban, kérjük értesítsen bennünket. Erre a " +"célra a TDE Bugzilla (http://bugs.trinitydesktop.org/) használható vagy " +"válassza a \"Segítség\"->\"Hibabejelentés...\" menüpontot.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Ha hozzá szeretné adni saját dokumentációját a dokumentációfához, használja " -"a <b>Dokumentációfa</b> lapot <b>A KDevelop beállításai</b> párbeszédablakban.\n" +"<p>Ha hozzá szeretné adni saját dokumentációját a dokumentációfához, " +"használja a <b>Dokumentációfa</b> lapot <b>A KDevelop beállításai</b> " +"párbeszédablakban.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" -"<p>...új osztály létrehozásához a \"Projekt\" menü \"Új osztály\" menüpontjára " -"kell kattintani?\n" +"<p>...új osztály létrehozásához a \"Projekt\" menü \"Új osztály\" " +"menüpontjára kell kattintani?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" msgstr "" "<p>Egy már létező projekt megnyitásához kattintson a \"Projekt megnyitása\" " "menüpontra a \"Projekt\" menüben.\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" @@ -161,62 +183,62 @@ msgstr "" "szövegére - ennek hatására a szerkesztő a hibát tartalmazó sorra ugrik a " "megfelelő forrásfájlban.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" "<p>...a programok hibakeresése a KDevelopon belül is elvégezhető? A " "\"Nyomkövetés\"->\"Indítás\" menüpontot kell választani.\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" "<p>...nagyon könnyen lehet váltani az osztályok és névterek között az " "eszköztáron látható kombinált listával?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" msgstr "" -"<p>...a képek és ikonok előnézeti képe gyorsan megjeleníthető, ha kiválasztja a " -"megfelelő fájlt a fájlnézegető fastruktúrájában?\n" +"<p>...a képek és ikonok előnézeti képe gyorsan megjeleníthető, ha " +"kiválasztja a megfelelő fájlt a fájlnézegető fastruktúrájában?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " "dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" msgstr "" -"<p>...a fordítóprogram opcióit <b>A projekt beállításai</b> párbeszédablak <b>" -"Az argumentumok beállításai</b> lapján végezheti el?\n" +"<p>...a fordítóprogram opcióit <b>A projekt beállításai</b> párbeszédablak " +"<b>Az argumentumok beállításai</b> lapján végezheti el?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" msgstr "" -"<p>...a dokumentációböngészőből kimásolható a szükséges szövegrész a vágólapra, " -"és utána beilleszthető a forráskódba?\n" +"<p>...a dokumentációböngészőből kimásolható a szükséges szövegrész a " +"vágólapra, és utána beilleszthető a forráskódba?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "<p>...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" msgstr "" -"<p>... hogy a programkönyvtárak dokumentációját egyszerűen frissíteni lehet új " -"programkönyvtárak telepítése után?\n" +"<p>... hogy a programkönyvtárak dokumentációját egyszerűen frissíteni lehet " +"új programkönyvtárak telepítése után?\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +#: tips:150 +msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" msgstr "" "<p>... a szerkesztőprogram szintaxiskiemelése szinte tetszés szerint " "módosítható?\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" @@ -224,50 +246,51 @@ msgstr "" "<p>...további nyomkövetési funkciók hívhatók elő a \"Nyomkövetés\"->" "\"Megjelenítők\" menüponttal?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" "<p>... a kurzort szavanként előre vagy hátra lehet mozgatni a Ctrl és a bal " "ill. jobb nyíl megnyomásával?\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +#: tips:171 +msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" msgstr "" "<p>... a forrásfájlokban elhelyezett könyvjelzők a projekttel együtt " "tárolódnak?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" -"<p>...a dokumentáció könyvjelzői a KDevelop globális beállításai között vannak " -"eltárolva?\n" +"<p>...a dokumentáció könyvjelzői a KDevelop globális beállításai között " +"vannak eltárolva?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" -"<p>... szöveges keresés (grep) a szerkesztőablakból is indítható (a felbukkanó " -"menüből)?\n" +"<p>... szöveges keresés (grep) a szerkesztőablakból is indítható (a " +"felbukkanó menüből)?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" -"<p>...a telepítési útvonal beállítható a \"Projekt\"->" -"\"A projekt beállításai\" \"A 'configure' beállításai\" menüpontjával? Csak " -"hozzá kell adni a \"--prefix=/telepítési/útvonal/\" sztringet \"A 'configure' " -"argumentumai\" mezőhöz.\n" +"<p>...a telepítési útvonal beállítható a \"Projekt\"->\"A projekt beállításai" +"\" \"A 'configure' beállításai\" menüpontjával? Csak hozzá kell adni a \"--" +"prefix=/telepítési/útvonal/\" sztringet \"A 'configure' argumentumai\" " +"mezőhöz.\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" "<p>...a projektek lefordíthatók \"nyomkövetési\" és \"optimalizált\" módban " "is?\n" |