diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po | 67 |
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po index 299827fd1fb..575fa76be02 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,6 +12,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: devselector.cpp:46 msgid "Welcome to Kooka" msgstr "Üdvözöljük a Kookában!" @@ -30,11 +42,11 @@ msgstr "Egyéni gamma-táblázatok" #: gammadialog.cpp:59 msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." +"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the " +"scanner hardware." msgstr "" -"<B>Az egyéni gamma-táblázat szerkesztése</B><BR>Ezt a gamma-táblázatot küldi el " -"a program a lapolvasónak." +"<B>Az egyéni gamma-táblázat szerkesztése</B><BR>Ezt a gamma-táblázatot küldi " +"el a program a lapolvasónak." #: gammadialog.cpp:67 msgid "Brightness" @@ -76,6 +88,10 @@ msgstr "Nagyítás: %1 %%" msgid "Unknown scaling!" msgstr "Ismeretlen nagyítási tényező." +#: imgscaledialog.cpp:32 +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: imgscaledialog.cpp:46 msgid "Select Image Zoom" msgstr "Válassza ki a nagyítási tényezőt" @@ -176,6 +192,10 @@ msgstr "A beolvasás félbeszakítása" msgid "Start Scan" msgstr "A beolvasás megkezdése" +#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: previewer.cpp:149 msgid "Scale to W&idth" msgstr "Igazítás a szé&lességhez" @@ -330,8 +350,8 @@ msgstr "Magasság: %1 mm" #: previewer.cpp:608 msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" +"The autodetection of images on the preview depends on the background color " +"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" "Please select whether the background of the preview image is black or white" msgstr "" "A kép automatikus felismerése az előnézetben az előnézeti kép háttérszínétől " @@ -346,6 +366,11 @@ msgstr "A kép automatikus detektálása" msgid "&Scanning" msgstr "Beol&vasás" +#: scandialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Options" +msgstr "Indulási beállítások" + #: scandialog.cpp:113 msgid "Startup Options" msgstr "Indulási beállítások" @@ -374,8 +399,8 @@ msgstr "A lapolvasó eszközök l&ekérdezése a hálózaton" #: scandialog.cpp:127 msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt, akkor a program listát készít a hálózaton elérhető lapolvasó " -"eszközökről." +"Ha bejelöli ezt, akkor a program listát készít a hálózaton elérhető " +"lapolvasó eszközökről." #: scanparams.cpp:118 msgid "<B>Scanner Settings</B>" @@ -416,17 +441,17 @@ msgstr "Szürke gyorsnézet színes módban is (gyorsabb)" #: scanparams.cpp:518 #, fuzzy msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " +"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " +"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " +"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." +"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " +"more about SANE installation and configuration. " msgstr "" -"<B>Hiba: nem található lapolvasó</B><P>Nincs telepítve a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> programcsomag, e nélkül a TDE nem tud lapolvasást " -"végezni.<P>Telepítse és állítsa be a SANE programcsomagot. <P>" -"A SANE honlapján (http://www.sane-project.org) részletes leírás található a " -"SANE telepítéséről és beállításáról. " +"<B>Hiba: nem található lapolvasó</B><P>Nincs telepítve a SANE <I>(Scanner " +"Access Now Easy)</I> programcsomag, e nélkül a TDE nem tud lapolvasást " +"végezni.<P>Telepítse és állítsa be a SANE programcsomagot. <P>A SANE " +"honlapján (http://www.sane-project.org) részletes leírás található a SANE " +"telepítéséről és beállításáról. " #: scanparams.cpp:589 msgid "*|All Files (*)" @@ -478,8 +503,8 @@ msgid "" "<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " "exist" msgstr "" -"<B>A bemeneti adagoló</B><P>Néha több adagoló látszik, mint amennyi ténylegesen " -"létezik" +"<B>A bemeneti adagoló</B><P>Néha több adagoló látszik, mint amennyi " +"ténylegesen létezik" #: scansourcedialog.cpp:60 msgid "Select the Scanner document source:" |