diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdegames/kwin4.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-is/messages/kdegames/kwin4.po index 3485d138cd4..ff9d606357f 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-is/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kwin4.po to Icelandic +# translation of twin4.po to Icelandic # Icelandic translation of KWin4 # Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Þórarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2001. @@ -8,7 +8,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 03:06+0000\n" "Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n" @@ -30,175 +30,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "thori@mindspring.com" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Spjallgluggi" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Spjall" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Stilla..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Hefja nýjan leik" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Opna vistaðan leik..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Vista leik..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Endar núverandi leik" -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Endar núverandi leik. Enginn sigurvegari" -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "&Netstillingar..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Netspjall..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Aflúsa KGame" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "&Sýna tölfræði." -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Sýna tölfræði." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Sýnir vísbendingu um leik." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Hætta í forritinu." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Afturkalla leik." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Endurtaka leik." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Tilbúin" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Þetta skilur eftir pláss fyrir flutninga" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Velkomin(n) í KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Enginn leikur " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - Gulur " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - Rauður " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Enginn " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Netleikur endar!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Leikur í gangi..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Jafntefli, vinsamlega byrjaðu næstu lotu." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 vann leikinn. Byrjaðu næstu lotu." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Leikur stöðvaður, vinsamlega byrjaðu næstu lotu." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Netstillingar" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Gulur ætti að vera leikinn af fjarlægum" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Rauður ætti að vera leikinn af fjarlægum" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Almennt" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Velkomin(n)" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "að" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Bíddu við...hinn leikmaðurinn er ekki enn..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Slappaðu af..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "A-a-ah... aðeins einn í einu..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Bíddu augnablik... þú átt ekki leik." @@ -396,31 +396,31 @@ msgstr "L" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Nettengingargátt" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Heiti leiks" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Nettengingarvistfang" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Nafn leikmanns 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |