diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 130 |
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..d9850128f68 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:32+0100\n" +"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Engin gluggi passar við mynstrið '%1' og engin skipun gefin.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess finnur enga skel." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Fela" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Endurheimta" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Af spjaldi" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Skipun til að keyra" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Regluleg segð sem passar við titil glugga.\n" +"Ef þú skilgreinir ekki glugga, þá mun fyrsti\n" +"gluggin gripinn, ekki mælt með því." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Glugganúmer markgluggans.\n" +"Tiltekur hvaða númer skal nota á þann glugga. Ef það byrjar á 0x\n" +"er reiknað með að það sé 'hex'-tala." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Fela gluggan á spjaldið við ræsingu" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Bíða þar til við erum beðin að sýna glugga áður\n" +"en skipun er keyrð" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Setur upphaflegt heiti táknmyndarinnar í spjaldinu" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Halda táknmyndinni í spjaldinu þó forritið hætti. Þessi rofi\n" +"hefur engin áhrif nema 'startonshow' er tekið fram." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Ekki nota táknmyndir glugga í kerfisbakka, nota heldur ksystraycmd táknmyndir\n" +"(ætti að nota með --icon til að skilgreina ksystraycmd táknmynd)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Reyna að halda glugganum fyrir ofan aðra glugga" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Hætta í forritinu þegar okkur er sagt að fela gluggann\n" +"þetta hefur engin áhrif nema 'startonshow' er tekið fram og innifelur " +"'keeprunning'." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Leyfir hvaða forritum sem er að sitja á spjaldinu" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Engin skipun eða gluggi tilgreind" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net" |