summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/kwriteconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kwriteconfig.po58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..8dd5522ff3d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# Icelandic translation of kwriteconfig
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-12 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Nota <skrá> í stað víðværra stillinga"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Hópur sem leita skal í"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Lykill sem leita á að"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Tegund breytu. Notið \"bool\" fyrir satt/ósatt. Að öðru leyti er farið með "
+"breytuna sem streng"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr "Gildið sem skrifa skal. Í skeljum verður að nota '' ef það er tómt"
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KWriteConfig"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Skrifa KConfig færslur - til afnota fyrir skeljaforrit"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Allen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ra@ra.is"