summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeprintfax.po299
1 files changed, 154 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 243a4ab1159..ff7d91efc03 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -18,34 +18,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "F&ax kerfi:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Þórarinn Rúnar Einarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason"
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Skipun:"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thori@mindspring.com, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Fax&miðill (ef einhver):"
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Há (204x196 dpi)"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "&Fax/mótaldstæki:"
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Lá (204x98 dpi)"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Venjulegt mótaldsport"
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Raðtengiport nr. %1"
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Annað"
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "&Upplausn:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "&Pappírsstærð:"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -79,36 +90,87 @@ msgstr "Færa síu niður"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Tóm viðföng."
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&x"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nafn:"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Lítið faxtól til að nota með tdeprint."
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Fyrirtæki:"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Faxnúmer móttakanda"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Nú&mer:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Senda fax strax"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Skipta út millilandaforskeytinu '+' með:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Hætta eftir sendingu"
+#: configdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Síustillingar"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Skrá til að faxa (bætt við skráarlistann)"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Persónulegt"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "Faxannáll TDE prenttólsins"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Persónulegar stillingar"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Uppsetning síðu"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Uppsetning síðu"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Kerfi"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Val fax kerfis"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Síur"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Síustillingar"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "F&ax kerfi:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Skipun:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Fax&miðill (ef einhver):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "&Fax/mótaldstæki:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Venjulegt mótaldsport"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Raðtengiport nr. %1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
@@ -130,58 +192,6 @@ msgstr "&Sýsla með Netfangaskrá..."
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Ekkert faxnúmer fannst í heimilisfangabókinni."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Þórarinn Rúnar Einarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "thori@mindspring.com, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net"
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Há (204x196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Lá (204x98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "&Upplausn:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "&Pappírsstærð:"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Síuviðföng"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tegund:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Skipun:"
-
#: faxctrl.cpp:387
msgid "Converting input files to PostScript"
msgstr "Umbreyti inntakssrám í PostScript"
@@ -223,6 +233,43 @@ msgstr "Faxannáll TDE prenttólsins"
msgid "Cannot open file for writing."
msgstr "Get ekki opnað skrá með skrifheimild."
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Síuviðföng"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME tegund:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Skipun:"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Lítið faxtól til að nota með tdeprint."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Faxnúmer móttakanda"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Senda fax strax"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Hætta eftir sendingu"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Skrá til að faxa (bætt við skráarlistann)"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Faxannáll TDE prenttólsins"
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Færa upp"
@@ -364,53 +411,15 @@ msgstr "&Fyrirtæki:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Ógilt faxnúmer."
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nafn:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Fyrirtæki:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Nú&mer:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Skipta út millilandaforskeytinu '+' með:"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Persónulegt"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Persónulegar stillingar"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Uppsetning síðu"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Uppsetning síðu"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Kerfi"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Val fax kerfis"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Síur"
+#: tdeprintfaxui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "S&koða skrá"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Síustillingar"
+#: tdeprintfaxui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&x"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"