summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po
index 811fa988476..bc7dba9cdc1 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n"
"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -14,18 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Björgvin Ragnarsson"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nifgraup@hotmail.com"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Nýr &gluggi"
@@ -225,57 +213,6 @@ msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nafnið þitt:"
msgid "user: "
msgstr "notandi: "
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Núverandi sögn er ekki enn á listanum.\n"
-"Viltu bæta henni við?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr ""
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Núverandi sögn er núþegar á listanum.\n"
-"Viltu skipta henni út?\n"
-"Ef þú vilt ekki breyta listanum skaltu smella á 'Hætta við'."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr ""
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n"
-"Viltu vista hana ?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "þjálfað"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "rétt í %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "dagsetning"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " sagnir"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -738,3 +675,66 @@ msgstr "Skrá til að opna"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "svg táknmynd"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Núverandi sögn er ekki enn á listanum.\n"
+"Viltu bæta henni við?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Núverandi sögn er núþegar á listanum.\n"
+"Viltu skipta henni út?\n"
+"Ef þú vilt ekki breyta listanum skaltu smella á 'Hætta við'."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Björgvin Ragnarsson"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nifgraup@hotmail.com"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "þjálfað"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "rétt í %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "dagsetning"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " sagnir"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n"
+"Viltu vista hana ?"