summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artscontrol.po7
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsmodules.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/juk.po29
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaboodle.po6
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kmix.po78
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/krec.po16
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kscd.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/libkcddb.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/noatun.po1797
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po6
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po3
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po25
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdemid.po83
28 files changed, 1084 insertions, 1020 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index 4d458a9b6e6..159d98b5994 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 9f3a9fd013b..54add4d4f19 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -10,20 +10,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: artscontrolapplet_private.h:85
+#: artscontrolapplet_private.h:86
msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
msgstr "Víxla birtingu &innfelldrar FFT-sjáar"
-#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89
msgid "VU-Style"
msgstr "VU-stíll"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
index f1a1a74b5aa..20f71c29b96 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index a5b50cb97e4..3714dabd1f7 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index 288c5a43bf7..7c40183e2ff 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/juk.po
index 88c3cf2ff04..992c221e8d9 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -515,15 +516,15 @@ msgstr "Ferill"
msgid "&Output To"
msgstr "&Senda í"
-#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
+#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:563
msgid "aRts"
msgstr "aRts"
-#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
+#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:565
msgid "GStreamer"
msgstr "GStreamer"
-#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
+#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:567
msgid "aKode"
msgstr "aKode"
@@ -567,13 +568,13 @@ msgid "Track Name"
msgstr "Heiti lags"
#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
-#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
+#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "Flytjandi"
#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
-#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
+#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Album"
msgstr "Plata"
@@ -583,19 +584,19 @@ msgid "Cover"
msgstr "Umslag"
#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
-#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
+#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "Lag"
#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
-#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
+#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Genre"
msgstr "Tegund"
#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
-#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
+#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Year"
msgstr "Ár"
@@ -796,7 +797,7 @@ msgid "&Rename File"
msgstr "E&ndurnefna skrá"
#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
-#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
+#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:158
#, no-c-format
msgid "Cover Manager"
msgstr "Umslagastjóri"
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "Example Tags"
msgstr "Sýnimerki"
#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
-#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
+#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titill"
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "Virkja"
msgid "Tag Guesser Configuration"
msgstr "Stillingar merkjaágiskara"
-#: tagrenameroptions.cpp:102
+#: tagrenameroptions.cpp:104
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
@@ -1618,11 +1619,11 @@ msgstr "Umslag ótiltækt"
msgid "Playlist"
msgstr "Lagalisti"
-#: viewmode.h:103
+#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Þjappað"
-#: viewmode.h:128
+#: viewmode.h:130
msgid "Tree"
msgstr "Tré"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index 686041c3772..95cca78f8db 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -68,7 +69,8 @@ msgid "URL to open"
msgstr "Slóð sem skal opna"
#: main.cpp:40
-msgid "Turn on Qt Debug output"
+#, fuzzy
+msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Kveikja á Qt aflúsun"
#: player.cpp:63
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index 2a4a641096b..2c3264335c8 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index f3450b6336d..6fb27cada46 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
index 2a7b479f8ee..17646676583 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kmix.po
index e91999e989d..7a9446b29cb 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Stilla &víðværar flýtileiðir..."
msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Upplýsingar um vélbúnað"
-#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399
msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Fela hljóðblandara"
@@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "Núverandi hljóðblandari:"
msgid "Select Channel"
msgstr "Velja rás"
-#: kmix.cpp:513
+#: kmix.cpp:520
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Breyting á stefnu verður virkjuð í næsta skipti sem KMix er ræst."
-#: kmix.cpp:594
+#: kmix.cpp:601
msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Upplýsingar um vélbúnað hljóðblandara"
@@ -139,27 +140,27 @@ msgstr "Endurheimta sjálfgefna hljóðstyrki"
msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl"
-#: kmixdockwidget.cpp:82
+#: kmixdockwidget.cpp:84
msgid "M&ute"
msgstr "&Þagga niður"
-#: kmixdockwidget.cpp:90
+#: kmixdockwidget.cpp:92
msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Veldu aðalrás..."
-#: kmixdockwidget.cpp:177
+#: kmixdockwidget.cpp:183
msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Hljóðblandari fannst ekki"
-#: kmixdockwidget.cpp:188
+#: kmixdockwidget.cpp:194
msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hljóðstyrkur á %1%"
-#: kmixdockwidget.cpp:190
+#: kmixdockwidget.cpp:196
msgid " (Muted)"
msgstr " (Þaggað niður)"
-#: kmixdockwidget.cpp:373
+#: kmixdockwidget.cpp:403
msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Sýna hljóðblandara"
@@ -224,34 +225,46 @@ msgid "Restore volumes on login"
msgstr "Endurheimta hljóðstyrk við innskráningu"
#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
msgid "Numbers"
msgstr "Númer"
-#: kmixprefdlg.cpp:74
+#: kmixprefdlg.cpp:78
msgid "Volume Values: "
msgstr "Styrkgildi: "
-#: kmixprefdlg.cpp:75
+#: kmixprefdlg.cpp:79
msgid "&None"
msgstr "E&ngin"
-#: kmixprefdlg.cpp:76
+#: kmixprefdlg.cpp:80
msgid "A&bsolute"
msgstr "Alge&r"
-#: kmixprefdlg.cpp:77
+#: kmixprefdlg.cpp:81
msgid "&Relative"
msgstr "&Afstæð"
#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "&Autostart"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+msgid "Automatically start mixer when you login"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:101
msgid "Slider Orientation: "
msgstr "Stefna sleða: "
-#: kmixprefdlg.cpp:94
+#: kmixprefdlg.cpp:102
msgid "&Horizontal"
msgstr "Lá&rétt"
-#: kmixprefdlg.cpp:95
+#: kmixprefdlg.cpp:103
msgid "&Vertical"
msgstr "&Lóðrétt"
@@ -361,7 +374,7 @@ msgstr "Af/á rofi"
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
-#: mixer_alsa9.cpp:807
+#: mixer_alsa9.cpp:795
msgid ""
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
"Please verify if all alsa devices are properly created."
@@ -369,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki aðgangsheimildir að alsa hljóðblandaranum.\n"
"Gangtu úr skugga um að alsa tækjaskrárnar séu rétt uppsettar."
-#: mixer_alsa9.cpp:811
+#: mixer_alsa9.cpp:799
msgid ""
"Alsa mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -545,7 +558,7 @@ msgstr "Miðja í 3D"
msgid "unused"
msgstr "ónotað"
-#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364
msgid ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
@@ -554,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Þú skalt stimpla þig inn sem rót og skrifa 'chmod a+rw /dev/mixer*' til að gefa "
"þér (og öllum öðrum á vélinni) aðgang."
-#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+#: mixer_oss.cpp:215
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -568,6 +581,27 @@ msgstr ""
"Á Linux gæti þurft að nota 'insmod' til að setja rekillinn inn.\n"
"Notaðu 'soundon' fyrir ófrjálsa OSS rekla."
+#: mixer_oss4.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front."
+msgstr ""
+"kmix: Hljóðblandari finnst ekki.\n"
+"Gakktu úr skugga um að hljóðkortið er í vélinni og að\n"
+"rekill fyrir það sé inni.\n"
+"Á Linux gæti þurft að nota 'insmod' til að setja rekillinn inn.\n"
+"Notaðu 'soundon' fyrir ófrjálsa OSS rekla."
+
+#: mixer_oss4.cpp:375
+msgid ""
+"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
+"but instead found an older version."
+msgstr ""
+
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
msgstr "Aðalhljóðstyrkur"
@@ -600,11 +634,11 @@ msgstr ""
"kmix: Þú hefur ekki réttindi til að stilla hljóðblandarann.\n"
"Biddu kerfisstjórann þinn að laga /dev/audioctl til að gefa þér aðgang"
-#: mixertoolbox.cpp:196
+#: mixertoolbox.cpp:225
msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Studdir hljóðreklar:"
-#: mixertoolbox.cpp:197
+#: mixertoolbox.cpp:226
msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Hljóðreklar í notkun:"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/krec.po
index 23f759ac68b..6dd0970ebf3 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -476,8 +477,9 @@ msgid "Unable to Find Compressor"
msgstr "Finn ekki þjöppunarforrit"
#: main.cpp:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is a recording tool for TDE.\n"
+"This is a recording tool for KDE.\n"
"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
"and you will find it there accepting sound\n"
"for recording."
@@ -529,7 +531,7 @@ msgstr "afspilun"
msgid "Compressor"
msgstr "þjappara"
-#: tips.cpp:3
+#: tips.txt:3
msgid ""
"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
"<p>\n"
@@ -546,7 +548,7 @@ msgstr ""
"útgáfur af upptökum yfirritast eingöngu við útspilun eða upflutning.\n"
"</p>\n"
-#: tips.cpp:11
+#: tips.txt:11
msgid ""
"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
"<p>\n"
@@ -564,7 +566,7 @@ msgstr ""
"neitt hóf ég að vinna í KRec.\n"
"</p>\n"
-#: tips.cpp:19
+#: tips.txt:19
msgid ""
"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
"<p>\n"
@@ -581,7 +583,7 @@ msgstr ""
"vandamálum skaltu ekki hika við að hafa samband við mig/okkur. Þú getur fundið "
"póstföng höfunda í \"Hjálp\" valmyndinni undir \"Um KRec\".\n"
-#: tips.cpp:27
+#: tips.txt:27
msgid ""
"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
"<p>\n"
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr ""
"villutilkynningu\" í \"Hjálp\" valmyndinni eða farið beint á bugs.kde.org.\n"
"</p>\n"
-#: tips.cpp:35
+#: tips.txt:35
msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kscd.po
index 0feb26e19f2..7050a935561 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
index 5ed35838d34..a7e1f170bcd 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 3a8ba623cfd..29fd906db28 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -9,407 +9,424 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
-#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Hljóðblandari"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Pre&amp:"
-msgstr "Form&agnari:"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "&Bands"
-msgstr "&Bönd"
+msgid "&Details"
+msgstr "&Smáatriði"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "&Presets"
-msgstr "&Forstillingar"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tegund:"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengd:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Bæta við"
+msgid "Audio:"
+msgstr "Hljóð:"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Virkur"
+msgid "Video:"
+msgstr "Vídeó:"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "&Number of bands:"
-msgstr "Fjöldi ba&nda:"
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&Spila"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Re&set EQ"
-msgstr "Endur&stilla EQ"
+msgid "Description:"
+msgstr "Lýsing:"
-#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Geta"
+
+#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Fara"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Almennt"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "Sýna &upplýsingar um lag í flýtihjálp"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "Sýna umsl&ög í glugga og flýtihjálp"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "Tilkynningargluggi"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "Sýna &tíma í glugga:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "Sýna t&akka í glugga"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "Láta vita af nýju lagi með tilk&ynningarglugga"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Stöðu táknmynd"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "&Hreyfð"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "&Blikkandi"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "&Kyrr"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "&Ekkert"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Í&tarlegra"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Aðgerðir miðju músarhnapps"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "Sýna/fela laga&lista"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "S&pila/bíða"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "Músar&hjól"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "Ly&klaborðs breytilykill:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Aðgerð:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "E&ngin"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "Breyta hljó&ðstyrk"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "Skip&ta um lag"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Smáatriði"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tegund:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Lengd:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Hljóð:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Vídeó:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&Spila"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Lýsing:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Geta"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "Um skinn:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"Hér muntu sjá allar athugasemdir sem fólk hefur skrifað um skinnin sín.\n"
-"Það getur verið nokkrar línur og inniheldur venjulega ekki neitt áhugavert en "
-"verður samt sýnt."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Setja inn skinn"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Fjarlægja skinn"
-
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Sjónbrellur"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "Sveiflu&sjá"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "&Tónmælir"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "U&ppfæra á:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Tónn"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "&Neðri mörk:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "&Efri mörk:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:214
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "Sýna &vísbendingar"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "Sýna f&rumskjá"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "Skrunhraði t&itils:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Hægt"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Hratt"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "Kerfisleturgerð"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Litur:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Leturgerð:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "Nota kerfisleturgerð"
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Forsýn"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Um skinn:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Hér muntu sjá allar athugasemdir sem fólk hefur skrifað um skinnin sín.\n"
+"Það getur verið nokkrar línur og inniheldur venjulega ekki neitt áhugavert en "
+"verður samt sýnt."
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Setja inn skinn"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Fjarlægja skinn"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
+#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Hljóðblandari"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Pre&amp:"
+msgstr "Form&agnari:"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "&Bands"
+msgstr "&Bönd"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "&Presets"
+msgstr "&Forstillingar"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Bæta við"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Virkur"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "&Number of bands:"
+msgstr "Fjöldi ba&nda:"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Re&set EQ"
+msgstr "Endur&stilla EQ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Jón Arnar Guðmundsson, Stígur Snæsson, "
+"Þröstur Svanbergsson"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, jonarnar@jonarnar.com, stigur@vortex.is, "
+"throstur@bylur.net"
+
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "Bræðingur af tíðni"
@@ -461,461 +478,364 @@ msgstr "Viðbættur K-Jöfol skinn stuðningur, lesun af EXTM3U lagalistum"
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Hjálp við hljóðblandara"
-#: library/video.cpp:119
-msgid "Video - Noatun"
-msgstr "Vídeó - Nóatún"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "óþekkt"
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Ekki tókst að skrifa í %1."
-
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General"
-msgstr "Almennt"
-
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General Options"
-msgstr "Almennar stillingar"
-
-#: library/cmodule.cpp:34
-msgid "&Return to start of playlist on finish"
-msgstr "&Fara aftur að byrjun lista þegar honum er lokið"
-
-#: library/cmodule.cpp:36
-msgid ""
-"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
-"playing."
-msgstr ""
-"Þegar lagalista lýkur er farið aftur að upphafi listans en ekki byrjað að "
-"spila."
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Eiginleikar %1"
-#: library/cmodule.cpp:38
-msgid "Allow only one &instance of Noatun"
-msgstr "&Leyfa aðeins eitt tilvik af Nóatúni"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Eiginleikar"
-#: library/cmodule.cpp:40
-msgid ""
-"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
-"to the current instance."
-msgstr ""
-"Ef annað eintak af Nóatúni er ræst, þá bætir það bara lögum á lista þess "
-"eintaks sem er þegar í gangi."
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Spila/bíða"
-#: library/cmodule.cpp:42
-msgid "Clear playlist &when opening a file"
-msgstr "Tæma &lagalista þegar skrá er opnuð"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Áfram"
-#: library/cmodule.cpp:44
-msgid ""
-"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
-msgstr ""
-"Þegar skrá er opnuð úr \"Opna\" valmyndinni þá er lagalistinn fyrst tæmdur."
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lagalisti"
-#: library/cmodule.cpp:46
-msgid "&Use fast hardware volume control"
-msgstr "Stilla hljóðstyrk hratt í gegn&um vélbúnað"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Hljóðstyrkur"
-#: library/cmodule.cpp:48
-msgid ""
-"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
-"Noatun's, but is a little faster."
-msgstr ""
-"Nota hljóðblöndun vélbúnaðarins í staðinn fyrir að fara í gegnum aRts. Það "
-"hefur áhrif á alla hljóðstrauma, ekki bara þá sem eru frá Nóatúni, en er "
-"hinsvegar örlítið hraðvirkara."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: library/cmodule.cpp:50
-msgid "Display &remaining play time"
-msgstr "Sýna spiluna&rtíma sem er eftir"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Skinnaval fyrir Winskin íforritið"
-#: library/cmodule.cpp:52
-msgid ""
-"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
-"time."
-msgstr ""
-"Afspilunartími telur niður á við og sýnir þann tíma sem eftir er í staðinn "
-"fyrir þann tíma sem búið er að spila."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "Setja nýtt skinn &inn..."
-#: library/cmodule.cpp:54
-msgid "Title &format:"
-msgstr "Sni&ð á titli:"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "Fja&rlægja skinn"
-#: library/cmodule.cpp:59
-msgid ""
-"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
-"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
-"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
-"author, date, comments and album."
-msgstr ""
-"Veldu titil til að nota fyrir hverja skrá (í lagalistanum og í viðmótinu). "
-"Hverju atriði, svo sem $(title) er skipt út fyrir eigindi þess sem er í "
-"sviganum. Atriðin geta verið en takmarkast ekki við: titill lags, höfundur, "
-"dagsetning, athugasemdir og albúm."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Stillingar"
-#: library/cmodule.cpp:64
-msgid "&Download folder:"
-msgstr "&Mappa fyrir niðurhal:"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Skrunhraði t&itils:"
-#: library/cmodule.cpp:69
-msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
-msgstr ""
-"Þegar skrá sem er ekki á þessari tölvu er opnuð, þá er hún afrituð í þessa "
-"möppu."
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
-#: library/cmodule.cpp:71
-msgid "Play Behavior on Startup"
-msgstr "Hegðun við ræsingu"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Þú getur ekki fjarlægt þetta skinn."
-#: library/cmodule.cpp:74
-msgid "Restore &play state"
-msgstr "Endurheimta s&pilastöðu"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir eyða skinninu <b>%1</b>?</qt>"
-#: library/cmodule.cpp:78
-msgid "Automatically play &first file"
-msgstr "&Spila sjálfkrafa fyrstu skrá"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Leita til: %1/%2 (%3%)"
-#: library/cmodule.cpp:82
-msgid "&Do not start playing"
-msgstr "Ekki &hefja spilun"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Vægi: Miðja"
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Plugins"
-msgstr "Íforrit"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Vægi: %1 vinstri"
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Select Your Plugins"
-msgstr "Veldu þér íforrit"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Vægi: %1 hægri"
-#: library/pluginmodule.cpp:148
-msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
-msgstr "<b>Veldu eitt eða fleiri viðmót sem þú vilt nota:</b>"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Hljóðstyrkur: %1%"
-#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
-#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
-msgid "Name"
-msgstr "Heiti"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Birtingarhamur"
-#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
-#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
-msgid "Description"
-msgstr "Lýsing"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Greiningarhamur"
-#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
-#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
-msgid "Author"
-msgstr "Höfundur"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Tónmælir"
-#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
-#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
-msgid "License"
-msgstr "Notkunarskilmálar"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Óvirkt"
-#: library/pluginmodule.cpp:156
-msgid "&Interfaces"
-msgstr "V&iðmót"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Venjulegt"
-#: library/pluginmodule.cpp:160
-msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
-msgstr "<b>Veldu eitt form á lagalista:</b>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Eldur"
-#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
-msgid "&Playlist"
-msgstr "&Lagalisti"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Lóðréttar línur"
-#: library/pluginmodule.cpp:172
-msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
-msgstr "<b>Veldu þær sjónbrellur sem þú vilt virkja:</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Spila"
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Sjónbrellur"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Breyta endurtekningu"
-#: library/pluginmodule.cpp:184
-msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
-msgstr "<b>Veldu önnur íforrit sem þú vilt virkja:</b>"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Engin skrá opnuð"
-#: library/pluginmodule.cpp:191
-msgid "O&ther Plugins"
-msgstr "&Önnur íforrit"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
+msgid "No looping"
+msgstr "Engin endurtekning"
-#: library/pluginmodule.cpp:401
-msgid ""
-"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
-"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
-"may have to recreate your playlist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Afspilun stöðvast ef skipt er um lagalista-íforrit. Mismunandi lagalistar "
-"geta notað mismunandi aðferðir við geymslu upplýsinga, svo eftir að búið er að "
-"skipta um lagalista verður þú að endurskapa lagalistann þinn .</qt>"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
+msgid "Song looping"
+msgstr "Endurtaka lag"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Endurtaka lista"
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Sérsniðið"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
+msgid "Random play"
+msgstr "Slembin röð"
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Ný forstilling"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+msgid "Infrared Control"
+msgstr "Innrauð fjarstýring"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tögun"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+msgid "Configure Infrared Commands"
+msgstr "Stilla skipanir innrauðrar fjarstýringar"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Form-strengir fyrir ID3 lýsingar"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
+msgid "Remote control &commands:"
+msgstr "Fjarstýri&skipanir:"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Endurlesa öll tög"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
+msgid "&Action:"
+msgstr "&Aðgerð:"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Hlaða tögum &sjálfkrafa inn"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
+msgid "&Repeat"
+msgstr "&Endurtaka"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Bil:"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
+msgid "&Interval:"
+msgstr "&Bil:"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " ms"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
+msgid "You do not have any remote control configured."
+msgstr "Þú ert ekki með neina fjarstýringu uppsetta."
-#: library/pref.cpp:12
-msgid "Preferences - Noatun"
-msgstr "Stillingar - Nóatún"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
+msgstr "Gakktu úr skugga um að lirc sé rétt sett upp."
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "Það kom upp villa í samskiptum við aRts þjóninn."
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
+msgid "Connection could not be established."
+msgstr "Ekki tókst að koma tengingu á."
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "aRts villa"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
+msgstr "Gakktu úr skugga um að lirc sé rétt sett upp og að lircd sé í gangi."
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Það tókst ekki að tengjast/ræsa aRts hljóðþjóninn. Athugaðu hvort hann sé ekki "
-"rétt stilltur."
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
+msgid "Button"
+msgstr "Takki"
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ekkert íforrit fyrir lagalista fannst. Vinsamlega athugaðu hvort Nóatún hafi "
-"verið rétt uppsett."
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
+msgid "Action"
+msgstr "Aðgerð"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Veldu skrá til að spila"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
+msgid "Interval"
+msgstr "Bil"
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Straumur frá %1"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
+msgid "Next"
+msgstr "Næsta"
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Straumur frá %1 (gátt: %2)"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Lækka hljóðstyrk"
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Straumur frá %1, (ip:%2, gátt: %3)"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Hækka hljóðstyrk"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Spila"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
+msgid "Mute"
+msgstr "Þagga niður"
#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
msgid "Pause"
msgstr "Bíða"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Spóla afturábak"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Spóla áfram"
+
#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
msgid "Show Playlist"
msgstr "Sýna lagalista"
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Fela lagalista"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Aðgerðir"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "En&durtaka"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
-msgid "&Song"
-msgstr "&Lag"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
-msgid "&Random"
-msgstr "&Slembið"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Hljóðbrellur..."
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
+msgid "Next Section"
+msgstr "Næsti hluti"
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "&Hljóðblandari..."
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
+msgid "Previous Section"
+msgstr "Fyrri hluti"
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "Til &baka"
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Ekki tókst að búa til sökkul til að taka við innrauðum merkjum. Villan var:\n"
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "Á&fram"
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Ekki tókst að búa koma á tengingu til að taka við innrauðum merkjum. Villan "
+"var:\n"
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Spila"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Ekkert íforrit fyrir lagalista fannst. Vinsamlega athugaðu hvort Nóatún hafi "
+"verið rétt uppsett."
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Bíða"
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Breyta ID3"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titill"
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Danstónlist"
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Flytjandi"
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Þungarokk"
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "P&lata"
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Djass"
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Dagsetning"
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Núll"
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "&Lag"
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Rafmagnsgítar"
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "Te&gund"
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Brellur"
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Athugase&md"
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Hljóðbrellur - Nóatún"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "&Breyta ID3..."
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Tiltækar brellur"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "&Flytja lista út..."
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Virkar brellur"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Flyta lista út"
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Nóatún lagalisti"
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Niður"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Flytja lista út"
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Hér sjást allar tiltækar hljóðbrellur.\n"
-"\n"
-"Ef þú dregur þær á listann til hægri þá verða þær virkar."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Litil og aðrar stillingar fyrir útflutt HTML"
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Setur þessa brellu aftast í keðjuna."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "HTML litastillingar"
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Hér sést hljóðbrellukeðjan þín. Nóatún getur verið með ótakmarkaðan fjölda af "
-"brellum í hvaða röð sem er. Þú getur jafnvel notað sömu brelluna oftar en einu "
-"sinni.\n"
-"\n"
-"Dragðu brellurnar til og frá til að gera þær virkar eða óvirkar. Þú getur líka "
-"breytt röðinni á þeim með því að draga þær til. Það má líka gera með hnöppunum "
-"til hægri."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Texti:"
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Færir þessa brellu framar í keðjunni."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrunnur:"
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Færir þessa brellu aftar í keðjunni."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Fyrirsögn:"
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Stilla þessa brellu.\n"
-"\n"
-"Hér getur þú ráðið því hvernig þessi brella virkar."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Tenglalitur undir mús:"
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Fjarlægir þessa brellu úr keðjunni."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Bakgrunnsmynd"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Jón Arnar Guðmundsson, Stígur Snæsson, "
-"Þröstur Svanbergsson"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Sme&lltengja lagalistafærslur við slóðir þeirra"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, jonarnar@jonarnar.com, stigur@vortex.is, "
-"throstur@bylur.net"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "&Númera lagalistafærslur"
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
@@ -925,11 +845,6 @@ msgstr "Spila/bíða"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Hætta að spila"
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Áfram"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Sýna/fela lagalista"
@@ -946,34 +861,6 @@ msgstr "Stillingar hljóðbrellna"
msgid "Preferences"
msgstr "Stillingar"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
-msgid "Volume Up"
-msgstr "Hækka hljóðstyrk"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
-msgid "Volume Down"
-msgstr "Lækka hljóðstyrk"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
-msgid "Mute"
-msgstr "Þagga niður"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Spóla áfram"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Spóla afturábak"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
-msgid "Next Section"
-msgstr "Næsti hluti"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
-msgid "Previous Section"
-msgstr "Fyrri hluti"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:78
msgid "Copy Song Title to Clipboard"
msgstr "Afrita titil á klippispjaldið"
@@ -998,73 +885,77 @@ msgstr "Einómasjá"
msgid "Toggle Monoscope"
msgstr "Sýna/fela einómasjá"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "Sýna &hljóðstyrk"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "Fela &hljóðstyrk"
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
+msgid "Voiceprint"
+msgstr "Voiceprint"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
-msgid "No looping"
-msgstr "Engin endurtekning"
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
+msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
+msgstr "Voiceprint stillingar"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
-msgid "Song looping"
-msgstr "Endurtaka lag"
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Litur &forgrunns:"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "Endurtaka lista"
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Litur &bakgrunns:"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
-msgid "Random play"
-msgstr "Slembin röð"
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
+msgid "&Sweep color:"
+msgstr "Litur &striks"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>Veldu %1 til að sýna valslána.</qt>"
+#: modules/kaiman/style.cpp:1381
+msgid "Cannot load style. Style not installed."
+msgstr "Ekki tókst að lesa stíl. Hann var því ekki settur upp."
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Breyta ID3"
+#: modules/kaiman/style.cpp:1385
+msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
+msgstr ""
+"Ekki tókst að lesa stíl. Lýsingin er annaðhvört gölluð eða ekki á formi sem er "
+"stuðningur við."
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titill"
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
+msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
+msgstr "Ekki tókst að lesa skinnið '%1'. Skipti í staðinn í sjálfgefið skinn."
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Flytjandi"
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Cannot load default skin %1."
+msgstr "Ekki tókst að lesa sjálfgefna skinnið '%1'."
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "P&lata"
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
+msgid ""
+"_: TITLE (LENGTH)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Dagsetning"
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
+msgid "Loop Style"
+msgstr "Tegund endurtekningar"
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
+#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
+msgid "&Song"
msgstr "&Lag"
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "Te&gund"
+#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
+msgid "&Playlist"
+msgstr "&Lagalisti"
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "Athugase&md"
+#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
+msgid "&Random"
+msgstr "&Slembið"
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "&Breyta ID3..."
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
+msgid "Kaiman Skins"
+msgstr "Kaiman skinn"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35
+msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
+msgstr "Skinnaval fyrir Kaiman íforritið"
#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
msgid "Find"
@@ -1086,6 +977,11 @@ msgstr "Leita &aftur á bak"
msgid "Time"
msgstr "Tími"
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ekki tókst að skrifa í %1."
+
#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
msgid "Add &Files..."
msgstr "Bæta &skrám við..."
@@ -1114,14 +1010,38 @@ msgstr "Vista lagalista"
msgid "Open Playlist"
msgstr "Opna lagalista"
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Veldu skrá til að spila"
+
#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
msgid "Select Folder"
msgstr "Veldu möppu"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lagalisti"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Sýna &hljóðstyrk"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Fela &hljóðstyrk"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Veldu %1 til að sýna valslána.</qt>"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Nóatún - í bið"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Nóatún - spila"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Nóatún - stöðvað"
#: modules/systray/cmodule.cpp:48
msgid "System Tray Icon"
@@ -1131,11 +1051,6 @@ msgstr "Táknmynd í kerfisbakka"
msgid "Configure System Tray Icon"
msgstr "Stilla táknmynd í kerfisbakka"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Engin"
-
#: modules/systray/cmodule.cpp:56
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1148,81 +1063,9 @@ msgstr "Alt"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Nóatún - í bið"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Nóatún - spila"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Nóatún - stöðvað"
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1381
-msgid "Cannot load style. Style not installed."
-msgstr "Ekki tókst að lesa stíl. Hann var því ekki settur upp."
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1385
-msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
-msgstr ""
-"Ekki tókst að lesa stíl. Lýsingin er annaðhvört gölluð eða ekki á formi sem er "
-"stuðningur við."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
-msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
-msgstr "Ekki tókst að lesa skinnið '%1'. Skipti í staðinn í sjálfgefið skinn."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Cannot load default skin %1."
-msgstr "Ekki tókst að lesa sjálfgefna skinnið '%1'."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
-msgid ""
-"_: TITLE (LENGTH)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
-msgid "Loop Style"
-msgstr "Tegund endurtekningar"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
-msgid "Kaiman Skins"
-msgstr "Kaiman skinn"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35
-msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
-msgstr "Skinnaval fyrir Kaiman íforritið"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "óþekkt"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Eiginleikar %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Eiginleikar"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Spila/bíða"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Hljóðstyrkur"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr "Ekki tókst að lesa skinnið '%1'. Veldu aðra skrá."
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1293,30 +1136,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Velkomin(n) í Nóatún"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "Skráarnafn"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Spilunartími eftir"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Núverandi spilunartími"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "Söfnunartíðni í kHz"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "Bitahraði í kbps"
-
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Lágmarka"
@@ -1341,10 +1160,6 @@ msgstr "Slökkva á hljóðblandara"
msgid "Reset Equalizer"
msgstr "Frumstilla hljóðblandara"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
-msgid "Next"
-msgstr "Næsta"
-
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
@@ -1365,235 +1180,421 @@ msgstr "Setja á spjaldið"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Taka af spjaldinu"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr "Ekki tókst að lesa skinnið '%1'. Veldu aðra skrá."
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Velkomin(n) í Nóatún"
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
-msgid "Voiceprint"
-msgstr "Voiceprint"
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Skráarnafn"
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
-msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
-msgstr "Voiceprint stillingar"
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Spilunartími eftir"
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Litur &forgrunns:"
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Núverandi spilunartími"
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Litur &bakgrunns:"
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Söfnunartíðni í kHz"
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
-msgid "&Sweep color:"
-msgstr "Litur &striks"
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "Bitahraði í kbps"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tögun"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Form-strengir fyrir ID3 lýsingar"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Endurlesa öll tög"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Hlaða tögum &sjálfkrafa inn"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Bil:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Fela lagalista"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Aðgerðir"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Sjónbrellur"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "En&durtaka"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Hljóðbrellur..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "&Hljóðblandari..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "Til &baka"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "Á&fram"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Spila"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Bíða"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Brellur"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Hljóðbrellur - Nóatún"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Tiltækar brellur"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Virkar brellur"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Niður"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
msgstr ""
-"Ekki tókst að búa til sökkul til að taka við innrauðum merkjum. Villan var:\n"
+"Hér sjást allar tiltækar hljóðbrellur.\n"
+"\n"
+"Ef þú dregur þær á listann til hægri þá verða þær virkar."
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Setur þessa brellu aftast í keðjuna."
+
+#: library/effectview.cpp:172
msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
msgstr ""
-"Ekki tókst að búa koma á tengingu til að taka við innrauðum merkjum. Villan "
-"var:\n"
+"Hér sést hljóðbrellukeðjan þín. Nóatún getur verið með ótakmarkaðan fjölda af "
+"brellum í hvaða röð sem er. Þú getur jafnvel notað sömu brelluna oftar en einu "
+"sinni.\n"
+"\n"
+"Dragðu brellurnar til og frá til að gera þær virkar eða óvirkar. Þú getur líka "
+"breytt röðinni á þeim með því að draga þær til. Það má líka gera með hnöppunum "
+"til hægri."
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
-msgid "Infrared Control"
-msgstr "Innrauð fjarstýring"
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Færir þessa brellu framar í keðjunni."
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
-msgid "Configure Infrared Commands"
-msgstr "Stilla skipanir innrauðrar fjarstýringar"
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Færir þessa brellu aftar í keðjunni."
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
-msgid "Remote control &commands:"
-msgstr "Fjarstýri&skipanir:"
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Stilla þessa brellu.\n"
+"\n"
+"Hér getur þú ráðið því hvernig þessi brella virkar."
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
-msgid "&Action:"
-msgstr "&Aðgerð:"
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Fjarlægir þessa brellu úr keðjunni."
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
-msgid "&Repeat"
-msgstr "&Endurtaka"
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Straumur frá %1"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
-msgid "&Interval:"
-msgstr "&Bil:"
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Straumur frá %1 (gátt: %2)"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
-msgid "You do not have any remote control configured."
-msgstr "Þú ert ekki með neina fjarstýringu uppsetta."
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Straumur frá %1, (ip:%2, gátt: %3)"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
-msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
-msgstr "Gakktu úr skugga um að lirc sé rétt sett upp."
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
-msgid "Connection could not be established."
-msgstr "Ekki tókst að koma tengingu á."
+#: library/pref.cpp:12
+msgid "Preferences - Noatun"
+msgstr "Stillingar - Nóatún"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
-msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
-msgstr "Gakktu úr skugga um að lirc sé rétt sett upp og að lircd sé í gangi."
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Plugins"
+msgstr "Íforrit"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
-msgid "Button"
-msgstr "Takki"
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Select Your Plugins"
+msgstr "Veldu þér íforrit"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
-msgid "Action"
-msgstr "Aðgerð"
+#: library/pluginmodule.cpp:148
+msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
+msgstr "<b>Veldu eitt eða fleiri viðmót sem þú vilt nota:</b>"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
-msgid "Interval"
-msgstr "Bil"
+#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
+#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
+msgid "Name"
+msgstr "Heiti"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&Flytja lista út..."
+#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
+#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Flyta lista út"
+#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
+#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
+msgid "Author"
+msgstr "Höfundur"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Nóatún lagalisti"
+#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
+#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
+msgid "License"
+msgstr "Notkunarskilmálar"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Flytja lista út"
+#: library/pluginmodule.cpp:156
+msgid "&Interfaces"
+msgstr "V&iðmót"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Litil og aðrar stillingar fyrir útflutt HTML"
+#: library/pluginmodule.cpp:160
+msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
+msgstr "<b>Veldu eitt form á lagalista:</b>"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "HTML litastillingar"
+#: library/pluginmodule.cpp:172
+msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
+msgstr "<b>Veldu þær sjónbrellur sem þú vilt virkja:</b>"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Texti:"
+#: library/pluginmodule.cpp:184
+msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
+msgstr "<b>Veldu önnur íforrit sem þú vilt virkja:</b>"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrunnur:"
+#: library/pluginmodule.cpp:191
+msgid "O&ther Plugins"
+msgstr "&Önnur íforrit"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Fyrirsögn:"
+#: library/pluginmodule.cpp:401
+msgid ""
+"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
+"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
+"may have to recreate your playlist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Afspilun stöðvast ef skipt er um lagalista-íforrit. Mismunandi lagalistar "
+"geta notað mismunandi aðferðir við geymslu upplýsinga, svo eftir að búið er að "
+"skipta um lagalista verður þú að endurskapa lagalistann þinn .</qt>"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Tenglalitur undir mús:"
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Bakgrunnsmynd"
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Danstónlist"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "Sme&lltengja lagalistafærslur við slóðir þeirra"
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Þungarokk"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "&Númera lagalistafærslur"
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Djass"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Leita til: %1/%2 (%3%)"
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Núll"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Vægi: Miðja"
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Rafmagnsgítar"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Vægi: %1 vinstri"
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Sérsniðið"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Vægi: %1 hægri"
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Ný forstilling"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Hljóðstyrkur: %1%"
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Það kom upp villa í samskiptum við aRts þjóninn."
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Birtingarhamur"
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "aRts villa"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Greiningarhamur"
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Það tókst ekki að tengjast/ræsa aRts hljóðþjóninn. Athugaðu hvort hann sé ekki "
+"rétt stilltur."
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Tónmælir"
+#: library/video.cpp:119
+msgid "Video - Noatun"
+msgstr "Vídeó - Nóatún"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Óvirkt"
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Venjulegt"
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General Options"
+msgstr "Almennar stillingar"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Eldur"
+#: library/cmodule.cpp:34
+msgid "&Return to start of playlist on finish"
+msgstr "&Fara aftur að byrjun lista þegar honum er lokið"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Lóðréttar línur"
+#: library/cmodule.cpp:36
+msgid ""
+"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
+"playing."
+msgstr ""
+"Þegar lagalista lýkur er farið aftur að upphafi listans en ekki byrjað að "
+"spila."
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
+#: library/cmodule.cpp:38
+msgid "Allow only one &instance of Noatun"
+msgstr "&Leyfa aðeins eitt tilvik af Nóatúni"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Skinnaval fyrir Winskin íforritið"
+#: library/cmodule.cpp:40
+msgid ""
+"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
+"to the current instance."
+msgstr ""
+"Ef annað eintak af Nóatúni er ræst, þá bætir það bara lögum á lista þess "
+"eintaks sem er þegar í gangi."
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "Setja nýtt skinn &inn..."
+#: library/cmodule.cpp:42
+msgid "Clear playlist &when opening a file"
+msgstr "Tæma &lagalista þegar skrá er opnuð"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "Fja&rlægja skinn"
+#: library/cmodule.cpp:44
+msgid ""
+"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
+msgstr ""
+"Þegar skrá er opnuð úr \"Opna\" valmyndinni þá er lagalistinn fyrst tæmdur."
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "Stillingar"
+#: library/cmodule.cpp:46
+msgid "&Use fast hardware volume control"
+msgstr "Stilla hljóðstyrk hratt í gegn&um vélbúnað"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "Skrunhraði t&itils:"
+#: library/cmodule.cpp:48
+msgid ""
+"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
+"Noatun's, but is a little faster."
+msgstr ""
+"Nota hljóðblöndun vélbúnaðarins í staðinn fyrir að fara í gegnum aRts. Það "
+"hefur áhrif á alla hljóðstrauma, ekki bara þá sem eru frá Nóatúni, en er "
+"hinsvegar örlítið hraðvirkara."
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "Þú getur ekki fjarlægt þetta skinn."
+#: library/cmodule.cpp:50
+msgid "Display &remaining play time"
+msgstr "Sýna spiluna&rtíma sem er eftir"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir eyða skinninu <b>%1</b>?</qt>"
+#: library/cmodule.cpp:52
+msgid ""
+"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
+"time."
+msgstr ""
+"Afspilunartími telur niður á við og sýnir þann tíma sem eftir er í staðinn "
+"fyrir þann tíma sem búið er að spila."
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Breyta endurtekningu"
+#: library/cmodule.cpp:54
+msgid "Title &format:"
+msgstr "Sni&ð á titli:"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Engin skrá opnuð"
+#: library/cmodule.cpp:59
+msgid ""
+"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
+"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
+"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
+"author, date, comments and album."
+msgstr ""
+"Veldu titil til að nota fyrir hverja skrá (í lagalistanum og í viðmótinu). "
+"Hverju atriði, svo sem $(title) er skipt út fyrir eigindi þess sem er í "
+"sviganum. Atriðin geta verið en takmarkast ekki við: titill lags, höfundur, "
+"dagsetning, athugasemdir og albúm."
+
+#: library/cmodule.cpp:64
+msgid "&Download folder:"
+msgstr "&Mappa fyrir niðurhal:"
+
+#: library/cmodule.cpp:69
+msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
+msgstr ""
+"Þegar skrá sem er ekki á þessari tölvu er opnuð, þá er hún afrituð í þessa "
+"möppu."
+
+#: library/cmodule.cpp:71
+msgid "Play Behavior on Startup"
+msgstr "Hegðun við ræsingu"
+
+#: library/cmodule.cpp:74
+msgid "Restore &play state"
+msgstr "Endurheimta s&pilastöðu"
+
+#: library/cmodule.cpp:78
+msgid "Automatically play &first file"
+msgstr "&Spila sjálfkrafa fyrstu skrá"
+
+#: library/cmodule.cpp:82
+msgid "&Do not start playing"
+msgstr "Ekki &hefja spilun"
#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started."
#~ msgstr "Byrja að spila af lagalistanum strax og Nóatún er ræst."
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
index b0e57212d99..ed5f41a7238 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_au\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-31 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Logi Ragnarsson <logi@logi.org>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
index 5a89f9000cc..ad5be4f3222 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index 3223589f689..d0b42248374 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
index 820e69af508..b14e6ada778 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 20:02GMT\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
index 91fe6afb6aa..dca29083b55 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
index 61c3596803a..a657e6b7a24 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
index 49994799670..b789b4b76de 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
index 54d30d1e2e6..bbe592f7bb3 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -89,7 +90,8 @@ msgstr " Hz"
msgid "Upper Bitrate"
msgstr "Efri bitahraði"
-#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 tdefile_ogg.cpp:145
+#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139
+#: tdefile_ogg.cpp:145
msgid " kbps"
msgstr " kbás"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
index 3e36e23820d..69432caeed8 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
index 5796181c3d6..c640512eef1 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
index f72c19ad3e2..065a2365922 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index db849ae051c..355eddf2a96 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Heiti samskiptamáta"
msgid "Socket name"
msgstr "Heiti sökkuls"
-#: audiocd.cpp:110
+#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Allur geisladiskur"
-#: audiocd.cpp:201
+#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki skilgreint vélarnafn með þessum samskiptastaðli. Vinsamlegast "
"notaðu audiocd:/ í staðinn"
-#: audiocd.cpp:755
+#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Tækið hefur ekki lesheimildir á þessum aðgangi. Athugaðu lesheimildirnar á "
"tækinu."
-#: audiocd.cpp:757
+#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Tækið hefur ekki skrifheimildir á þessum aðgangi. Athugaðu skrifheimildirnar á "
"tækinu."
-#: audiocd.cpp:761
+#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
@@ -81,23 +82,23 @@ msgstr ""
"nota SCSI eftirlíkingu (mögulegt ef þú hefur IDE CD skrifara) gangtu þá úr "
"skugga um að þú hafir les og skrif heimildir á almenna SCSI tækið, líklega "
"/dev/sg0, /dev/sg1, og svo frv. Ef ekkert af þessu virkar, reyndu þá að slá inn "
-"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eða svipað) til að láta tdeio_audiocd vita hvaða tæki "
-"er CD-ROM."
+"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eða svipað) til að láta tdeio_audiocd vita hvaða "
+"tæki er CD-ROM."
-#: audiocd.cpp:835
+#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"AudioCD: Galli fannst á disknum í þessu lagi. Hætt er við skemmdum á gögnum."
-#: audiocd.cpp:841
+#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "Villa við lestur hljóðgagna fyrir %1 frá geisladisknum"
-#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928
msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
msgstr "Gat ekki lesið %1: kóðun tókst ekki"
-#: audiocd.cpp:1061
+#: audiocd.cpp:1060
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Lag %1"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 2f80e3e8307..8abc8ee8cfb 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -106,6 +107,46 @@ msgstr "Breyta nafni safns"
msgid "Enter the name of the selected collection:"
msgstr "Skrifaðu nýtt nafn fyrir valið safn:"
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "Skrá sem á að opna"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "Stilla MIDI-tæki"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "Veldu MIDI tækið sem þú vilt nota :"
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "Nota MIDI vörpun:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
+
+#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Enn eru aðeins stuðningur við staðbundnar skrár."
+
+#. i18n: file tdemidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "&Lag"
+
+#. i18n: file tdemidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "&Söfn"
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "Tímabundið safn"
+
#: tdemid_part.cpp:51
msgid "MIDI/Karaoke file player"
msgstr "MIDI/Karaoke skráaspilari"
@@ -289,10 +330,6 @@ msgstr "&Leturbreyting ..."
msgid "MIDI &Setup..."
msgstr "M&IDI stillingar"
-#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Enn eru aðeins stuðningur við staðbundnar skrár."
-
#: tdemidframe.cpp:469
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
@@ -313,42 +350,6 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr "Skrifa yfir"
-#: main.cpp:63
-msgid "File to open"
-msgstr "Skrá sem á að opna"
-
-#: midicfgdlg.cpp:42
-msgid "Configure MIDI Devices"
-msgstr "Stilla MIDI-tæki"
-
-#: midicfgdlg.cpp:49
-msgid "Select the MIDI device you want to use:"
-msgstr "Veldu MIDI tækið sem þú vilt nota :"
-
-#: midicfgdlg.cpp:68
-msgid "Use the MIDI map:"
-msgstr "Nota MIDI vörpun:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
-msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
-
-#. i18n: file tdemidui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Song"
-msgstr "&Lag"
-
-#. i18n: file tdemidui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Collections"
-msgstr "&Söfn"
-
-#: slman.cpp:225
-msgid "Temporary Collection"
-msgstr "Tímabundið safn"
-
#: instrname.i18n:6
msgid "Acoustic Grand Piano"
msgstr "Flygill"