summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
index 328650a4133..22dad70ed3f 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -288,13 +288,13 @@ msgstr "Gat ekki ræst rdesktop. Athugaðu hvort rdesktop sé rétt uppsett."
msgid "rdesktop Failure"
msgstr "rdesktop villa"
-#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:470
+#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467
msgid "Connection attempt to host failed."
msgstr "Ekki tókst að tengjast vélinni."
-#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:217 vnc/kvncview.cpp:471
-#: vnc/kvncview.cpp:476 vnc/kvncview.cpp:481 vnc/kvncview.cpp:486
-#: vnc/kvncview.cpp:491 vnc/kvncview.cpp:496
+#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468
+#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483
+#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493
msgid "Connection Failure"
msgstr "Tengivilla"
@@ -314,55 +314,55 @@ msgstr "já"
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: vnc/kvncview.cpp:216
+#: vnc/kvncview.cpp:224
msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
msgstr "Ekki er mögulegt að tengjast staðværri skjáborðsdeiliþjónustu."
-#: vnc/kvncview.cpp:231
+#: vnc/kvncview.cpp:239
#, c-format
msgid "VNC Host Preferences for %1"
msgstr "VNC-stillingar fyrir %1"
-#: vnc/kvncview.cpp:419
+#: vnc/kvncview.cpp:416
msgid "Access to the system requires a password."
msgstr "Aðgangur að kerfinu krefst lykilorðs."
-#: vnc/kvncview.cpp:475
+#: vnc/kvncview.cpp:472
msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
msgstr "Fjartölva er að nota ósamhæfar samskiptareglur."
-#: vnc/kvncview.cpp:480
+#: vnc/kvncview.cpp:477
msgid "The connection to the host has been interrupted."
msgstr "Tenging við tölvuna hefur verið rofin."
-#: vnc/kvncview.cpp:485
+#: vnc/kvncview.cpp:482
msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
msgstr "Tenging mistókst. Netþjónninn tekur ekki við nýjum tengingum."
-#: vnc/kvncview.cpp:490
+#: vnc/kvncview.cpp:487
msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
msgstr "Tenging mistókst. Netþjónn með þessu nafni fannst ekki."
-#: vnc/kvncview.cpp:495
+#: vnc/kvncview.cpp:492
#, fuzzy
msgid ""
"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify "
"the KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server."
msgstr "Tenging mistókst. Það er enginn þjónn á þessu netfangi/gátt."
-#: vnc/kvncview.cpp:504
+#: vnc/kvncview.cpp:501
msgid "Authentication failed. Connection aborted."
msgstr "Auðkenning tókst ekki. Hætt við tengingu."
-#: vnc/kvncview.cpp:505
+#: vnc/kvncview.cpp:502
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Auðkenning mistókst"
-#: vnc/kvncview.cpp:509
+#: vnc/kvncview.cpp:506
msgid "Unknown error."
msgstr "Óþekkt villa."
-#: vnc/kvncview.cpp:510
+#: vnc/kvncview.cpp:507
msgid "Unknown Error"
msgstr "Óþekkt villa"