summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po32
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kandy.po22
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po14
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/knode.po8
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po24
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po32
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kpilot.po38
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/multisynk.po4
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
19 files changed, 157 insertions, 157 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po
index c7f22e386d9..adca378dd24 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "KDE straumsafnari"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "TDE straumsafnari"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -400,20 +400,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator blogg"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot fréttir"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot fréttir"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Plánetan KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Plánetan TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE forrit"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE forrit"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE útlit"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE útlit"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkomin(n) í Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator er RSS straumsafnari fyrir KDE skjáborðið. Straumsafnarar veita "
+"<p>Akregator er RSS straumsafnari fyrir TDE skjáborðið. Straumsafnarar veita "
"auðveldan aðgang að mismunandi efni, m.a. fréttum, blogg, og öðru efni frá "
"Netinu. Í stað þess að þurfa að athuga handvirkt allar uppáhaldssíðurnar þínar "
"fyrir uppfærslur, safnar Akregator efninu saman fyrir þig.</p>"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "RSS straumlesari fyrir KDE skjáborðið."
+msgstr "RSS straumlesari fyrir TDE skjáborðið."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Fyrir ytri flakk"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Nota sjálfgefna KDE vafrann"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Nota sjálfgefna TDE vafrann"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1603,10 +1603,10 @@ msgstr "Nota HTML skyndiminni"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Nota KDE HTML skyndiminnisstillingarnar þegar náð er í strauma, til að koma í "
+"Nota TDE HTML skyndiminnisstillingarnar þegar náð er í strauma, til að koma í "
"veg fyrir óþarfa umferð. Slökktu einungis á þessu þegar það er nauðsynlegt."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1696,8 +1696,8 @@ msgstr "Sýna lokunarhnappa á flipum í stað táknmynda"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Nota KDE veflesara þegar opnað er í ytri vafra."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Nota TDE veflesara þegar opnað er í ytri vafra."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index e14a526786e..c754f7ad94d 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -53,5 +53,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Skila öllum póstföngum en ekki bara sjálfgefna"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "Leita í KDE vistfangaskránni"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "Leita í TDE vistfangaskránni"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 2fd6fd46b4f..2c9f1a947eb 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1529,12 +1529,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "KDE vistfangaskráin"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "TDE vistfangaskráin"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM teymið"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM teymið"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1619,10 +1619,10 @@ msgstr "<qt>Gat ekki fengið aðgang til að vista skránna <b>%1</b>.</qt>"
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Það vantar LDAP stuðning í KDE uppsetninguna þína. Hafðu samband við "
+"Það vantar LDAP stuðning í TDE uppsetninguna þína. Hafðu samband við "
"kerfisstjórann þinn eða dreifiaðila fyrir frekar upplýsingar."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1823,11 +1823,11 @@ msgstr "Setja sem persónulegt auðkenni"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Setja sem persónulegt auðkenni "
-"<p>Upplýsingar úr völdum tengilið verða notaðar í mörgum öðrum KDE forritum, "
+"<p>Upplýsingar úr völdum tengilið verða notaðar í mörgum öðrum TDE forritum, "
"svo að þú þurfir ekki að slá inn sömu upplýsingar um þig mörgum sinnum."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2355,8 +2355,8 @@ msgstr "Leturstillingar"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Nota KDE leturgerðir"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Nota TDE leturgerðir"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2451,8 +2451,8 @@ msgstr "Skriftan sem er notuð til að senda SMS textaboð til farsímans"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Heiðra einsmellingu KDE"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Heiðra einsmellingu TDE"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3263,10 +3263,10 @@ msgstr "&Litir"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Ef sérsniðnir litir eru virkir er hægt að stilla þá hér fyrir neðan. Að öðru "
-"leyti er stuðst við sjálfgefna liti úr litaþema KDE."
+"leyti er stuðst við sjálfgefna liti úr litaþema TDE."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3295,11 +3295,11 @@ msgstr "Letur &fyrirsagnar:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Ef sértækar leturgerðir eru virkar geturðu valið fyrir neðan hvaða letur á að "
-"nota fyrir þess sýn. Að öðru leiti er stuðst við sjálgefið letur úr KDE, með "
+"nota fyrir þess sýn. Að öðru leiti er stuðst við sjálgefið letur úr TDE, með "
"feitletrun á fyrirsögnum og venjulegu letri fyrir texta."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3816,20 +3816,20 @@ msgstr ""
"Hafðu samband við dreifingaraðilann þinn til að fá Gnokii."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Flytja inn KDE 2 vistfangaskrá..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Flytja inn TDE 2 vistfangaskrá..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Fann ekki KDE 2 vistfangaskrá <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Fann ekki TDE 2 vistfangaskrá <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Skrifa yfir fyrr innfluttar færslur?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Flytja inn KDE 2 vistfangaskrá"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Flytja inn TDE 2 vistfangaskrá"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po
index b794bace4f0..5cb62e82e15 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1375,10 +1375,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Póstfang fyrir 'Frá' er ekki skilgreint.\n"
-"Vinsamlegast stilltu það í KDE Stjórnborðinu eða í %1 stillingaglugganum."
+"Vinsamlegast stilltu það í TDE Stjórnborðinu eða í %1 stillingaglugganum."
#: kamail.cpp:141
#, fuzzy
@@ -1654,8 +1654,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Persónuleg vakning, skipana- og póstvaki fyrir KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "Persónuleg vakning, skipana- og póstvaki fyrir TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Sífellt viðbúinn í kerfis&slá"
#: prefdlg.cpp:279
#, fuzzy
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
@@ -2229,12 +2229,12 @@ msgstr "Ræsa sjáfvirkt í kerfisslá í upphafi &setu"
#: prefdlg.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Hakaðu við hér til að keyra %1í hvert sinn er þú ræsir KDE"
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Hakaðu við hér til að keyra %1í hvert sinn er þú ræsir TDE"
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
-msgstr "Hakaðu hér til að sýna táknmýnd í kerfisslá þegar þú ræsir KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
+msgstr "Hakaðu hér til að sýna táknmýnd í kerfisslá þegar þú ræsir TDE."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2290,10 +2290,10 @@ msgstr "Nota póstfan&gið úr Stjórnborði"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Hakaðu við hér til að nota póstfangið sem sett er í KDE Stjórnborðinu til að "
+"Hakaðu við hér til að nota póstfangið sem sett er í TDE Stjórnborðinu til að "
"auðkenna þig sem sendanda þegar sendar eru póst áminningar."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2330,10 +2330,10 @@ msgstr "N&ota póstfang úr Stjórnborði"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Hakaðu við til að nota póstfangið í KDE Stjórnborðinu þegar póstuppköll eru "
+"Hakaðu við til að nota póstfangið í TDE Stjórnborðinu þegar póstuppköll eru "
"blind-afrituð til þín."
#: prefdlg.cpp:708
@@ -2366,8 +2366,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "Ekkert póstfang er stillt í KDE Stjórnborðinu. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "Ekkert póstfang er stillt í TDE Stjórnborðinu. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kandy.po
index 339b23653ce..c50a8ddc448 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kandy.po
@@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Skrifaði í símaskrá farsíma."
#: mobilegui.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "Les vistfangaskrá KDE."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "Les vistfangaskrá TDE."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "Les vistfangaskrá KDE."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "Les vistfangaskrá TDE."
#: mobilegui.cpp:951
#, fuzzy
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "Skrifaði í vistfangaskrá KDE"
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "Skrifaði í vistfangaskrá TDE"
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "Samræmdi símaskrár."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "Vistfangaskrá KDE"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "Vistfangaskrá TDE"
#: mobilegui.cpp:1536
#, fuzzy
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "Vistfangaskrá KDE"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "Vistfangaskrá TDE"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
msgstr ""
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/karm.po
index c4f13bf5be2..a1ed4756039 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/karm.po
@@ -385,8 +385,8 @@ msgid ""
msgstr " mín. "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE tímarakningartól"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE tímarakningartól"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 40af6a00688..aec9eead6df 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Heiðra einsmellingu KDE"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Heiðra einsmellingu TDE"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_mobile.po
index 87b2431784d..908f44ab8e2 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -21,5 +21,5 @@ msgid "note"
msgstr "minnisblað"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "KDE Farsímastjóri"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "TDE Farsímastjóri"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kleopatra.po
index c76bef07d60..8ff8baae100 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
msgstr "throstur@bylur.net"
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "KDE lyklastjóri"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "TDE lyklastjóri"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po
index ae35c4a96fa..6bfddf04480 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE póstforrit"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE póstforrit"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9099,7 +9099,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgstr ""
"af forritinu.</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Í þessari útgáfu af KMail er meðal annars boðið upp á þessa nýju eiginleika "
-"(í samanburði við KMail %4, sem er hluti af KDE %5):</p>\n"
+"(í samanburði við KMail %4, sem er hluti af TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12008,12 +12008,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Þegar þetta er virkjað er hægt að geyma færslur Kontact forritana "
"(KOrganizer, KAddressBook, og KNotes.)</p>"
"<p>Ef þú vilt nota þennan valkost þarftu einnig að stilla forritin til að "
-"notast við IMAP auðlindina, er það gert í KDE Stjórnborðinu.</p>"
+"notast við IMAP auðlindina, er það gert í TDE Stjórnborðinu.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmobile.po
index 1abc5f00e00..c83927530a4 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
msgstr "<qt>Þú hefur ekki stillt inn fartæki.<p>Viltu bæta við tæki núna?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "KDE fartækjaaðgangur"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "TDE fartækjaaðgangur"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Vistaði minnisblað %1 á %2"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE stjórnun fartækja"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "TDE stjórnun fartækja"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/knode.po
index 9152e764198..363ec4d27bd 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/knode.po
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "Ráðstefnulesari fyrir KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "Ráðstefnulesari fyrir TDE"
#: aboutdata.cpp:49
#, fuzzy
@@ -2657,8 +2657,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Tilbúin"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "KDE ráðstefnuskoðari"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "TDE ráðstefnuskoðari"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/knotes.po
index 75d1660b61c..5a4c888c199 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/knotes.po
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Aðgerðir miða"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Límmiðar fyrir KDE"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: Límmiðar fyrir TDE"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE miðar"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE miðar"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -417,16 +417,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Upprunalegur KNotes höfundur"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Flutti KNotes yfir í KDE 2"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "Flutti KNotes yfir í TDE 2"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Viðmót nets"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Ræsi KDE 'Resource Framework Integration'"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Ræsi TDE 'Resource Framework Integration'"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po
index 3c9efd43139..d1026757e08 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po
@@ -93,16 +93,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "Persónulegur upplýsingastjóri KDE"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "Persónulegur upplýsingastjóri TDE"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Skipulegðu þig!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "KDE vöndull fyrir persónuupplýsingar"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "TDE vöndull fyrir persónuupplýsingar"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -720,10 +720,10 @@ msgstr "KPilot upplýsingar"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - HotSync forrit fyrir KDE\n"
+"KPilot - HotSync forrit fyrir TDE\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Kontact yfirlit yfir sérstaka daga"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM teymið"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM teymið"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "KDE Kontact yfirlit"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontact yfirlit"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po
index 436d4bdc977..e735f9e6bd9 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2416,17 +2416,17 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Setur auðkennið til það sama og er á skipuleggjara þessa verkþáttar eða "
"atburðar. Það er hægt að stilla auðkenni í 'persónulega' hluta stillingarglugga "
-"KOrganizer, eða í 'Öryggi og einkamál -> Lykilorð og notandaaðgangur' hluta KDE "
+"KOrganizer, eða í 'Öryggi og einkamál -> Lykilorð og notandaaðgangur' hluta TDE "
"Stjórnborðsins. Einnig er náð í auðkenni frá KMail uppsetningunni þinni og frá "
"vistfangaskránni. Ef þú vilt setja þetta víðvært frá Stjórnborðinu, hakaðu þá "
-"við 'nota tölvupóststillingar frá KDE Stjórnborðinu'."
+"við 'nota tölvupóststillingar frá TDE Stjórnborðinu'."
#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283
msgid "Identity as organizer:"
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Mínútur &milli vistana:"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
@@ -3816,14 +3816,14 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
-msgstr "Nota tölvupóststillingar frá KDE Stjórnborðinu"
+msgstr "Nota tölvupóststillingar frá TDE Stjórnborðinu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
@@ -5430,8 +5430,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Persónulegur skipuleggjari fyrir KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Persónulegur skipuleggjari fyrir TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6389,14 +6389,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...að þú getur valið hvort vikan hefst á mánudegi eða sunnudegi í KDE "
+"<p>...að þú getur valið hvort vikan hefst á mánudegi eða sunnudegi í TDE "
"Stjórnborðinu? KOrganizer notar svo þessa stillingu. Líttu á Svæðisbundnar "
"stillingar & aðgengi->Land & tungumál, veldu svo tími og dagsetningar flipann.\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/korn.po
index 93989f16f2f..cd89e5e6b39 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/korn.po
@@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Dagsetning:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "KDE póstathugunarforritið"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "TDE póstathugunarforritið"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kpilot.po
index 4f2c5d9dfb8..840075a0353 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -551,8 +551,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Samstillingarupplýsingar"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE útgáfa"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE útgáfa"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
#, fuzzy
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr ""
@@ -4204,9 +4204,9 @@ msgstr "&Staðlaður"
#: rc.cpp:313
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
-msgstr "<qt> með KDE s e \" og \"</qt>"
+msgstr "<qt> með TDE s e \" og \"</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
#: rc.cpp:316
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "vCard s&krá:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
@@ -4235,8 +4235,8 @@ msgstr "Staðvær."
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Geyma &vistaðar færslur í KDE heimilisfangabók"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Geyma &vistaðar færslur í TDE heimilisfangabók"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5279,9 +5279,9 @@ msgstr "&Staðlað dagatal"
#: rc.cpp:919
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
-msgstr "Veldu þetta til að nota dagatal, tilgreint í stillingum KDE dagals."
+msgstr "Veldu þetta til að nota dagatal, tilgreint í stillingum TDE dagals."
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "Dagatals&krá:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
@@ -5311,8 +5311,8 @@ msgstr "Staðvær."
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Vista færslur í safnskrá í KDE dagbók"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Vista færslur í safnskrá í TDE dagbók"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5542,8 +5542,8 @@ msgstr "Ræ&sa púka við innskráningu"
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
-msgstr "<qt>Ræsa KPilot púkann í hvert sinn sem þú skráir þig inn í KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
+msgstr "<qt>Ræsa KPilot púkann í hvert sinn sem þú skráir þig inn í TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/multisynk.po
index 10397433d78..97e46dd71b9 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/multisynk.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/multisynk.po
@@ -166,11 +166,11 @@ msgid "MultiSynK"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:81
-msgid "The KDE Syncing Application"
+msgid "The TDE Syncing Application"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:83
-msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team"
+msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:84
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index f7a6f0f6727..61025d5b74c 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Dulkóða samskipti við þjón"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE hópvinnuálfur"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "TDE hópvinnuálfur"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -299,12 +299,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "KDE-PIM hópvinnu stillingarálfur"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "TDE-PIM hópvinnu stillingarálfur"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "Veldu tegund þjóns sem þú vilt tengja KDE við:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "Veldu tegund þjóns sem þú vilt tengja TDE við:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"