diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po | 234 |
1 files changed, 121 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po index 834c6c7285e..3b7dd1f49a6 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:47+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Richard Allen, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ra@ra.is, bre@mmedia.is, pjetur@pjetur.net" + #: Editor.cpp:85 msgid "Edit Board Layout" msgstr "Breyta borðuppsetningu" @@ -38,6 +50,18 @@ msgstr "Vista borð" msgid "Select" msgstr "Velja" +#: Editor.cpp:129 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:131 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:133 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: Editor.cpp:137 msgid "Move tiles" msgstr "Færa flísar" @@ -136,11 +160,11 @@ msgstr "Óþekktur" #: HighScore.cpp:498 msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory " +"and on disk. Do you wish to proceed?" msgstr "" -"Núllstilling á stigatöflu mun fjarlægja öll skráð stigbæði í minni og á disk. " -"Viltu halda áfram?" +"Núllstilling á stigatöflu mun fjarlægja öll skráð stigbæði í minni og á " +"disk. Viltu halda áfram?" #: HighScore.cpp:502 msgid "Reset High Scores" @@ -159,36 +183,28 @@ msgid "Change Background Image" msgstr "Breyta bakgrunnsmynd" #: Preview.cpp:88 -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" -msgstr "" -"*.bgnd|Bakgrunnsmynd (*.bgnd)\n" +msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "*.bgnd|Bakgrunnsmynd (*.bgnd)\n" #: Preview.cpp:94 msgid "Change Tile Set" msgstr "Breyta flísasetti" #: Preview.cpp:95 -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.tileset|Flísaskrá (*.tileset)\n" +msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "*.tileset|Flísaskrá (*.tileset)\n" #: Preview.cpp:101 -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.layout|Borðuppsetningarskrá (*.layout)\n" +msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "*.layout|Borðuppsetningarskrá (*.layout)\n" #: Preview.cpp:102 msgid "Change Board Layout" msgstr "Breyta borðuppsetningu" #: Preview.cpp:108 -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.theme|KMahjongg þemaskrá (*.theme)\n" +msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "*.theme|KMahjongg þemaskrá (*.theme)\n" #: Preview.cpp:109 msgid "Choose Theme" @@ -214,18 +230,6 @@ msgstr "Skrifa yfir" msgid "Could not write to file. Aborting." msgstr "Gat ekki skrifað í skrá. Hætti við" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Richard Allen, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ra@ra.is, bre@mmedia.is, pjetur@pjetur.net" - #: boardwidget.cpp:47 msgid "" "An error occurred when loading the tileset file %1\n" @@ -363,11 +367,15 @@ msgid "&Board Editor" msgstr "&Borðritill" #: kmahjongg.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Vista leik" + +#: kmahjongg.cpp:213 msgid "Enter game number:" msgstr "Sláðu inn númer leiks:" -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Almennt" @@ -437,122 +445,122 @@ msgstr "Teikning flísa og viðhald vefsíðna" msgid "Code cleanup" msgstr "Hreinsun forrita" -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kmahjongg.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" +msgid "The tile-set to use." +msgstr "Flísasett sem á að nota." -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kmahjongg.kcfg:12 #, no-c-format -msgid "Show removed tiles" +msgid "The background to use." +msgstr "Bakgrunnsmynd sem á að nota." + +#: kmahjongg.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "The layout of the tiles." +msgstr "Uppröðun flísa." + +#: kmahjongg.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Whether to show removed tiles." msgstr "Sýna fjarlægðar flísar" -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 +#: kmahjongg.kcfg:22 #, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "Búa til leysanlega leiki" +msgid "Whether to use miniature tiles." +msgstr "Sýna smáar flísar." -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 +#: kmahjongg.kcfg:26 #, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "Spila vinningslausn" +msgid "Whether the tiles have shadows." +msgstr "Sýna skugga á flísum." -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 +#: kmahjongg.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" +msgid "Whether all games should be solvable." +msgstr "Allir leikir eiga að vera leysanlegir." -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 +#: kmahjongg.kcfg:34 #, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." +msgstr "Bakgrunnur á að vera staflaður, ekki skalaður að stærð glugga." -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#: kmahjongg.kcfg:38 #, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "Flísalagt" +msgid "Whether an animation should be played on victory." +msgstr "Sýna hreyfimynd ef sigur vinnst." -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 +#: kmahjongg.kcfg:42 #, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "Flísar" +msgid "Whether matching tiles are shown." +msgstr "Sýna flísar sem passa saman." -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 +#: kmahjonggui.rc:5 #, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "Teikna skugga" +msgid "&Game" +msgstr "" -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 +#: kmahjonggui.rc:13 #, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "Nota smáflísar" +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 +#: kmahjonggui.rc:16 #, no-c-format -msgid "The tile-set to use." -msgstr "Flísasett sem á að nota." +msgid "&Move" +msgstr "&Færa" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 +#: kmahjonggui.rc:19 #, no-c-format -msgid "The background to use." -msgstr "Bakgrunnsmynd sem á að nota." +msgid "&Settings" +msgstr "" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 +#: kmahjonggui.rc:24 #, no-c-format -msgid "The layout of the tiles." -msgstr "Uppröðun flísa." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 +#: settings.ui:58 #, no-c-format -msgid "Whether to show removed tiles." +msgid "Show removed tiles" msgstr "Sýna fjarlægðar flísar" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 +#: settings.ui:66 #, no-c-format -msgid "Whether to use miniature tiles." -msgstr "Sýna smáar flísar." +msgid "Generate solvable games" +msgstr "Búa til leysanlega leiki" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 +#: settings.ui:77 #, no-c-format -msgid "Whether the tiles have shadows." -msgstr "Sýna skugga á flísum." +msgid "Play winning animation" +msgstr "Spila vinningslausn" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 +#: settings.ui:107 #, no-c-format -msgid "Whether all games should be solvable." -msgstr "Allir leikir eiga að vera leysanlegir." +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunnur" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 +#: settings.ui:118 #, no-c-format -msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." -msgstr "Bakgrunnur á að vera staflaður, ekki skalaður að stærð glugga." +msgid "Scale" +msgstr "Skala" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 +#: settings.ui:126 #, no-c-format -msgid "Whether an animation should be played on victory." -msgstr "Sýna hreyfimynd ef sigur vinnst." +msgid "Tiled" +msgstr "Flísalagt" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 +#: settings.ui:139 #, no-c-format -msgid "Whether matching tiles are shown." -msgstr "Sýna flísar sem passa saman." +msgid "Tiles" +msgstr "Flísar" + +#: settings.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "Teikna skugga" + +#: settings.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "Nota smáflísar" |