diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po | 207 |
1 files changed, 104 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po index 41e88ee9d5b..5383e5dc490 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:41+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -18,6 +18,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Keyra sem %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Vinsamlega sláðu inn lykilorðið þitt." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " +"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram " +"með óbreyttar heimildir." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Aðgerðin sem þú baðst um krefst frekari heimilda. Sláðu inn lykilorð " +"notandans \"%1\" hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með " +"óbreyttar heimildir." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " +"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan " + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " +"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan " + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Hunsa" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Náði ekki sambandi við su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Forritið 'su' fannst ekki;\n" +"Gaktu úr skugga um að slóðin (PATH) sé rétt stillt." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Þú hefur ekki heimildir til að nota `su';\n" +"Á sumum kerfum þarftu að vera meðlimur í einhverjum hóp (oft: wheel) til að " +"nota þetta forrit." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Rangt lykilorð; Reyndu aftur." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Villa: Ólöglegt skilagildi frá SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Tilgreinir hvaða skipun skuli framkvæma" @@ -102,10 +203,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Engin skipun gefin." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su skilaði villu.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su skilaði villu.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,101 +217,3 @@ msgstr "rauntíma: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Forgangsþrep:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Keyra sem %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Vinsamlega sláðu inn lykilorðið þitt." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " -"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með " -"óbreyttar heimildir." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst frekari heimilda. Sláðu inn lykilorð notandans " -"\"%1\" hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með óbreyttar " -"heimildir." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " -"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan " - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " -"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan " - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Hunsa" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Náði ekki sambandi við su." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Forritið 'su' fannst ekki;\n" -"Gaktu úr skugga um að slóðin (PATH) sé rétt stillt." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Þú hefur ekki heimildir til að nota `su';\n" -"Á sumum kerfum þarftu að vera meðlimur í einhverjum hóp (oft: wheel) til að " -"nota þetta forrit." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Rangt lykilorð; Reyndu aftur." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Villa: Ólöglegt skilagildi frá SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is" |