summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po153
1 files changed, 82 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po
index 62daf778fee..d5a52578327 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n"
"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arnar Leósson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -82,10 +82,15 @@ msgstr ""
#: klettres.cpp:204
msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
+"File menu, Replay Sound."
msgstr ""
+#: klettres.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Sýna valslá"
+
#: klettres.cpp:208
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Fela &valmyndarstiku"
@@ -106,8 +111,8 @@ msgstr ""
#: klettres.cpp:214
msgid ""
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
+"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
msgstr ""
#: klettres.cpp:216
@@ -153,8 +158,8 @@ msgstr ""
#: klettres.cpp:231
msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
+"background picture and the font color for the letter displayed."
msgstr ""
#: klettres.cpp:233
@@ -230,6 +235,10 @@ msgstr ""
"Skráin $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt fannst ekki:\n"
"vinsamlegast athugaðu uppsetninguna þína."
+#: klettres.cpp:464
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: klettres.cpp:478
#, c-format
msgid "Inserts the character %1"
@@ -254,8 +263,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"KStafir hjálpar börnum og fullorðnum að læra\n"
"nýtt tungumál með að tengja saman hljóð og bókstafi.\n"
-"6 tungumál eru í boði í dag: tjekkneska, danska, hollenska, franska, ítalska og "
-"slóvenska."
+"6 tungumál eru í boði í dag: tjekkneska, danska, hollenska, franska, ítalska "
+"og slóvenska."
#: main.cpp:48
msgid "KLettres"
@@ -352,98 +361,99 @@ msgstr ""
msgid "Timer setting widgets"
msgstr ""
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Villa við lestur heiti hljóða."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr ""
+
+#: klettres.kcfg:9
#, no-c-format
-msgid "L&ook"
+msgid "Language"
+msgstr "Tungumál"
+
+#: klettres.kcfg:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Klukka"
+
+#: klettres.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
msgstr ""
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: klettres.kcfg:29
#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Aðal"
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "Erfiðleikastig."
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
+#: klettres.kcfg:35
#, no-c-format
-msgid "Characters"
-msgstr "Stafir"
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "Barnaklukka"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
+#: klettres.kcfg:39
#, no-c-format
-msgid "Set the time between 2 letters."
-msgstr ""
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "Fullorðinnaklukka"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#: klettres.kcfg:45
#, no-c-format
-msgid "Set the timer (in minutes)"
+msgid "Font"
msgstr ""
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#: klettresui.rc:4
#, no-c-format
-msgid "Only used if Use a timer is checked"
+msgid "&File"
msgstr ""
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
+#: klettresui.rc:15
#, no-c-format
-msgid "Kid Mode"
+msgid "L&ook"
msgstr ""
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: klettresui.rc:23
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grown-up Mode"
-msgstr "Fullorðinnaklukka"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Stillingar leturs"
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
+#: klettresui.rc:33
#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
+msgid "Main"
+msgstr "Aðal"
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Klukka"
+#: klettresui.rc:47
+#, no-c-format
+msgid "Characters"
+msgstr "Stafir"
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
+#: timerdlg.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Mode"
+msgid "Set the time between 2 letters."
msgstr ""
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
+#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Erfiðleikastig."
+msgid "Set the timer (in minutes)"
+msgstr ""
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
+#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153
#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Barnaklukka"
+msgid "Only used if Use a timer is checked"
+msgstr ""
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
+#: timerdlg.ui:70
#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Fullorðinnaklukka"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Villa við lestur heiti hljóða."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
+msgid "Kid Mode"
msgstr ""
+#: timerdlg.ui:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grown-up Mode"
+msgstr "Fullorðinnaklukka"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Hide menubar"
#~ msgstr "Fela &valmyndarstiku"
@@ -460,7 +470,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set &Timer..."
#~ msgstr "Stilla &klukku..."
-#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below"
+#~ msgid ""
+#~ "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below"
#~ msgstr "Skrifaðu bókstafinn sem þú heyrir og/eða sérð í boxið að neðan"
#~ msgid "Document to open"