diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook | 938 |
1 files changed, 0 insertions, 938 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook deleted file mode 100644 index 687f2b385d1..00000000000 --- a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,938 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> -<bookinfo> -<title ->&kcontrolcenter;</title> - -<authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Luciano</firstname -><surname ->Montanaro</surname -><affiliation -><address -><email ->mikelima@cirulla.net</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traduzione del documento</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2005-03-05</date> -<releaseinfo ->3.4.0</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->Questo documento descrive il centro di controllo di &kde;.</para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kcontrol</keyword> -<keyword ->configurazione</keyword> -<keyword ->impostazioni</keyword> -<keyword ->modulo</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->&kcontrolcenter;</title> - -<para ->&kcontrolcenter; (da qui in avanti semplicemente <quote ->il centro di controllo</quote ->) fornisce un metodo centralizzato e comodo di configurare tutte le impostazioni di &kde;. </para> - -<para ->Il centro di controllo è composto da molti moduli. Ogni modulo è un'applicazione separata, ma il centro di controllo le riunisce in una locazione conveniente. </para> - -<tip> -<para ->Ciascun modulo del centro di controllo può essere avviato indipendentemente </para> - -<para ->Vedi la sezione dal titolo <link linkend="control-center-run-indiv" ->Avviare individualmente i moduli</link -> per maggiori informazioni. </para> -</tip> - -<para ->Il centro di controllo raggruppa la configurazione dei moduli in categorie, in modo che sia più semplice localizzarli. All'interno di ogni categoria, il centro di controllo mostra i moduli in un elenco per semplificare la ricerca del modulo di configurazione giusto. </para> -</chapter> - -<chapter id="control-center"> -<title ->Usare &kcontrolcenter;</title> - -<para ->La prossima sezione spiega nei dettagli l'uso del centro di controllo stesso. Per informazioni sui moduli individuali, vedi <link linkend="module" ->I moduli del centro di controllo</link -> </para> - -<sect1 id="control-center-starting"> -<title ->Avviare &kcontrol;</title> - -<para ->&kcontrolcenter; può essere avviato in tre modi: </para> - -<orderedlist -> -<listitem> -<para ->Selezionando <menuchoice -><guimenu ->Pulsante K</guimenu -><guimenuitem ->Impostazioni</guimenuitem -></menuchoice -> dal pannello di &kde;. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Premendo <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. </para> - -<para ->Questo farà apparire una finestra di dialogo. Scrivi <userinput -><command ->kcontrol</command -></userinput ->, poi premi <guibutton ->Esegui</guibutton ->. </para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Scrivendo <command ->kcontrol &</command -> in una finestra di comandi. </para> -</listitem -> -</orderedlist -> - -<para ->I tre metodi sono equivalenti e producono lo stesso risultato. </para> - -</sect1> - -<sect1 id="control-center-screen" -> -<title ->Lo schermo di &kcontrolcenter;</title> - -<para ->All'avvio del centro di controllo appare una finestra che può essere suddivisa in tre parti funzionali. </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Schermata</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject -> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject -> <phrase ->Schermata</phrase -> </textobject> -<caption> -<para ->Lo schermo del centro di controllo di &kde;</para> -</caption> -</mediaobject> -</screenshot -> - -<para ->Nella parte superiore c'è la barra dei menu, che permette un accesso veloce alla maggior parte delle caratteristiche di &kcontrolcenter;. I menu sono descritti nella sezione <link linkend="control-center-menus" ->I menu del centro di controllo di &kde;;</link ->. </para> - -<para ->Sul lato sinistro c'è una struttura ad albero di icone da cui puoi scegliere il modulo da configurare. </para> - -<para ->Il pannello principale mostra delle informazioni sul sistema. </para> - -<para ->In questo esempio, stiamo usando &kde; 3.4.0, abbiamo avviato &kcontrolcenter; come l'utente <systemitem class="username" ->newkde</systemitem ->, il computer si chiama <systemitem class="systemname" ->turtle</systemitem ->, è un sistema &Linux;, con un kernel 2.6 con un processore i686. </para> - -</sect1> - -<sect1 id="control-center-menus"> -<title ->I menu di &kcontrolcenter;</title> - -<para ->Questa sezione offre una breve descrizione della funzione delle varie voci dei menu. </para> - -<sect2 id="control-center-menu-file"> -<title ->Il menu <guimenu ->File</guimenu -></title> - -<para ->Il menu <guimenu ->File</guimenu -> ha una sola voce. </para> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para> -<action ->Chiude il centro di controllo.</action> -</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2 id="control-center-menu-view"> -<title ->Il menu <guimenu ->Visualizza</guimenu -></title> - -<para ->Queste opzioni determinano l'aspetto ed il funzionamento del selettore dei moduli. </para> - -<variablelist -> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Modalità</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - -<listitem> -<para ->Determina se usare una <guimenuitem ->Vista ad albero</guimenuitem ->, o una <guimenuitem ->Vista ad icone</guimenuitem -> dei moduli. </para> - -<para ->Con la <guimenuitem ->Vista ad albero</guimenuitem -> ciascun sottomenu appare come una lista indentata. </para> - -<para ->Con la vista ad <guimenuitem ->icone</guimenuitem ->, se fai clic su una categoria, le categorie scompaiono e vengono sostituite da una lista di moduli. In questo caso puoi usare il pulsante <guiicon ->Indietro</guiicon -> per tornare alle categorie. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -><guisubmenu ->Dimensione delle icone</guisubmenu -> </menuchoice -></term -> - -<listitem> -<para ->Usando questa opzione puoi scegliere icone <guimenuitem ->Piccole</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Medie</guimenuitem -> o <guimenuitem ->Grandi</guimenuitem -> per selezionare i moduli. </para> - -<note -><para ->Questo menu permette di controllare le dimensioni delle icone solo se sei in modalità <guimenuitem ->Vista ad icone</guimenuitem ->. Se è selezionata <guimenuitem ->Vista ad albero</guimenuitem -> verranno usate le icone <guimenuitem ->Piccole</guimenuitem -> indipendentemente dalla dimensione selezionata in <guimenuitem ->Vista ad icone</guimenuitem ->. </para> -</note> -</listitem> - -</varlistentry -> -</variablelist -> -</sect2> - -<sect2 id="control-center-menu-settings"> -<title ->Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -></title> - -<para ->Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> ha una sola voce, <menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -><guimenuitem ->Configura le scorciatoie...</guimenuitem -></menuchoice ->. Da qui puoi impostare le scorciatoie da tastiera per le altre opzioni dei menu. </para> - -</sect2> - -<sect2 id="control-center-menu-help"> -<title ->Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -></title> -&help.menu.documentation; </sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="control-center-exiting"> -<title ->Uscire dal centro di controllo di &kde;</title> - -<para ->Puoi uscire dal centro di controllo in tre modi diversi: </para> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Seleziona <menuchoice -><guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -></menuchoice -> dalla barra dei menu. </para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Premi la combinazione di tasti <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> dalla tastiera. </para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Fai clic pulsante <guiicon ->Chiudi</guiicon -> della cornice che racchiude il centro di controllo. </para> -</listitem> -</itemizedlist> - -</sect1> - -<sect1 id="control-center-run-indiv"> -<title ->Avviare individualmente i moduli</title> - -<para ->Puoi eseguire i singoli moduli senza avviare kcontrol usando il comando <command ->kcmshell</command -> da &konsole;. Scrivi <userinput -><command ->kcmshell</command -> <option ->--list</option -></userinput -> per vedere la lista dei moduli di &kcontrolcenter; disponibili. Puoi inoltre accedere ai singoli moduli di &kcontrolcenter; aggiungendo il pulsante <guilabel ->Preferenze</guilabel -> a &kicker; o al &kmenu; attraverso le rispettive finestre di dialogo. </para> - -</sect1> - -</chapter> - -<!--*****************************************************************--> - -<chapter id="module"> -<title ->I moduli di &kcontrolcenter;</title> - -<para ->Per renderlo il più semplice possibile, in &kcontrolcenter; le opzioni simili sono organizzate in gruppi. Ciascun gruppo è detto "modulo". Facendo clic sul nome di un modulo nel riquadro a sinistra, ti verranno mostrate le opzioni relative ad esso nel riquadro destro dello schermo. </para> - -<para ->Ogni modulo avrà almeno uno dei seguenti pulsanti: </para> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term ->Aiuto</term> -<listitem> -<para ->Questo pulsante fornisce aiuto specifico per il modulo corrente. Il pulsante mostra un breve pagina di aiuto sommario nel riquadro a sinistra. In fondo al riquadro c'è un collegamento su cui fare clic per un aiuto più approfondito. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Valori predefiniti</guilabel -></term -> -<listitem> -<para ->Questo pulsante ripristina le impostazioni predefinite del modulo. Devi fare clic su <guibutton ->OK</guibutton -> per salvare le opzioni. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Applica</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Premendo questo pulsante si salvano tutte le modifiche in &kde;. Se hai cambiato qualche cosa, facendo clic su <guibutton ->Applica</guibutton -> le modifiche saranno rese effettive. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Ripristina</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Questo pulsante <quote ->ripristina</quote -> i valori usati precedentemente in questo modulo. </para> -</listitem> -</varlistentry -> - -</variablelist> - -<note> -<para ->Devi salvare le opzioni del modulo corrente usando <guibutton ->Applica</guibutton -> prima di spostarti ad un altro modulo. </para> -<para ->Se provi a cambiare modulo senza aver salvato le modifiche, ti verrà richiesto se salvare le nuove impostazioni o scartarle. </para> -</note> -</chapter> -<!-- - Commented until fixed arrangement is made -<sect1 id="module-intro"> -<title ->Navigating Modules</title> - -<para> -This is a list of the <emphasis ->standard</emphasis -> configuration -modules (sorted by category) provided by the <application -role="package" ->KDE base</application -> package. Please note that there -may be many more modules on your system if you have installed additional -software. -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term ->File Browsing</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="file-assoc" ->File Associations</link ->, -<link linkend="file-manager" ->File Manager</link ->, -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Look and Feel</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="background" ->Background</link ->, -<!- - <link linkend="borders" ->Borders</link ->,- -> -<link linkend="color" ->Colors</link ->, -<link linkend="desktop" ->Desktop</link ->, -<link linkend="fonts" ->Fonts</link ->, -<link linkend="icons" ->Icons</link ->, -<!- - <link linkend="iconstyle" ->Icon Style</link ->, - -> -<link linkend="key-bindings" ->Key Bindings</link ->, -<link linkend="launch-feedback" ->Launch feedback</link ->, -<link linkend="panel" ->Panel</link ->, -<link linkend="screensaver" ->Screensaver</link ->, -<link linkend="style" ->Style</link ->, -<link linkend="sys-notify" ->System Notifications</link ->, -<link linkend="taskbar" ->Taskbar</link ->, -<link linkend="theme-manager" ->Theme Manager</link ->, -<!- - <link linkend="numbername" ->Virtual Desktops</link ->,- -> -<link linkend="window-behavior" ->Window Behavior</link ->, -<link linkend="window-deco" ->Window Decoration</link ->. -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Network</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="e-mail" ->E-Mail</link ->, -<link linkend="lan-browsing" ->LAN Browsing</link ->, -<link linkend="timeouts" ->Preferences</link ->, <!- - FIXME - -> -<link linkend="socks" ->SOCKS</link ->, -<link linkend="talk" ->Talk Configuration</link> -<link linkend="windows-shares" ->Windows Shares</link> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Peripherals</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="kbd" ->Keyboard</link ->, -<link linkend="mouse" ->Mouse</link> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Personalization</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="accessibility" ->Accessibility</link ->, -<link linkend="locale" ->Country & Language</link ->, -<link linkend="crypto" ->Crypto</link ->, -<!- - <link linkend="kblayout" ->Keyboard Layout</link ->, - -> -<link linkend="passwords" ->Passwords</link> -<link linkend="spell-checking" ->Spell Checking</link ->. -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Power Control</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="battery-monitor" ->Battery Monitor</link ->, -<link linkend="energy" ->Energy</link ->, -<link linkend="powerctrl" ->Laptop Power Control</link ->, -<link linkend="lowbatcrit" ->Low Battery Critical</link ->, -<link linkend="lowbatwarn" ->Low Battery Warning</link> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Sound</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="midi" ->Midi</link ->, -<link linkend="mixer" ->Mixer</link ->, -<link linkend="sndserver" ->Sound Server</link ->, -<link linkend="bell" ->System Bell</link> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->System</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="datetime" ->Date and Time</link ->, -<link linkend="konsole" ->&konsole;</link ->, -<link linkend="login-manager" ->Login Manager</link ->, -<link linkend="print-manager" ->Printing Manager</link ->, -<link linkend="sessions" ->Session Manager</link ->, -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Web Browsing</term> -<listitem> -<para> -<link linkend="cookie" ->Cookies</link ->, -<link linkend="ebrowse" ->Enhanced Browsing</link ->, -<link linkend="konq-browsing" ->Konqueror Browser</link ->, -<link linkend="nsplugins" ->Netscape Plugins</link ->, -<link linkend="proxies" ->Proxies & Cache</link ->, -<link linkend="stylesheets" ->Stylesheets</link ->, -<link linkend="user-agent" ->User Agent</link ->, -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect1> -</chapter> ---> - -<!-- commenting this section out until I figure out what to do with it :) -<chapter id="laptop"> -<title ->Laptop Modules Notes</title> - -<para> -In order to use the laptop modules, you must have the kernel -<acronym ->APM</acronym -> package installed in your kernel. Useful information - -on -how to do this can be found at -<ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"> -http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink -> and -in the Battery Powered Linux mini-HOWTO at <ulink -url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"> -http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink ->. -</para> - -<para> -If you want the <guimenuitem ->suspend</guimenuitem -> and -<guimenuitem ->standby</guimenuitem -> menu commands to work then you should -install the &Linux; <application ->apmd</application -> package (version 2.4 -or later). If you want to use them from non-root accounts you must mark -the <application ->apm</application -> command <quote ->set uid root</quote ->. -</para> - -<para> -To do this, log on as <systemitem class="username" ->root</systemitem -> and -enter: -</para> - -<screen -> -<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root -/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s -/usr/bin/apm</option></userinput> -</screen> - -<warning> -<para> -By doing this you will allow any user of your system to put it into suspend -or -standby states - if you are the only user, this should not be a problem. -</para> - -<para> -Also note that any program which has <systemitem -class="username" ->root</systemitem -> access, can be a potential security -problem. You should carefully determine if there are any security -concerns <emphasis ->before</emphasis -> giving any program <systemitem -class="username" ->root</systemitem -> permissions. -</para> -</warning> -</chapter> ---> - -<chapter id="credits"> -<title ->Riconoscimenti e licenza</title> - -<para ->&kcontrol;</para> -<para ->Il programma è copyright 1997-2001 degli sviluppatori di &kcontrolcenter;</para> -<para ->Contributi:</para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para -></listitem> -</itemizedlist> - -<para ->La documentazione è <trademark class="copyright" ->copyright 2000 &Mike.McBride;</trademark -> &Mike.McBride.mail;</para> - -<para ->Contributi:</para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Mark.Donohoe; </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Patrick.Dowler; </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Duncan.Haldane; <email ->duncan@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->&Steffen.Hansen; <email ->stefh@mip.ou.dk</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ellis Whitehead <email ->ewhitehe@uni-freiburg.de</email -></para -></listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Traduzione del manuale di Luciano Montanaro <email ->mikelima@cirulla.net</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -</book> - -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -End: ---> - |