diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook | 730 |
1 files changed, 0 insertions, 730 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook deleted file mode 100644 index aa26c83e2d8..00000000000 --- a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,730 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kanagram "<application ->Kanagram</application ->"> - <!ENTITY kappname "&kanagram;"> - <!ENTITY package "tdeedu"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Italian "INCLUDE" -><!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->Manuale di &kanagram;</title> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Danny</firstname -> <surname ->Allen</surname -> <affiliation -> <address ->&Danny.Allen.mail;</address> -</affiliation> -</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Pino</firstname -><surname ->Toscano</surname -><affiliation -><address -><email ->toscano.pino@tiscali.it</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione italiana</contrib -></othercredit -> -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->2005</year> -<holder ->&Danny.Allen;</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2005-09-04</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->&kanagram; porta divertenti anagrammi per &kde;. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->Kanagram</keyword> -<keyword ->gioco</keyword> -<keyword ->bambino</keyword> -<keyword ->anagramma</keyword> -<keyword ->parole</keyword> -<keyword ->mescolare</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Introduzione</title> - -<para ->&kanagram; è un gioco basato sugli anagrammi di parole: il puzzle è risolto quando le lettere della parola mescolata sono messe nell'ordine corretto. Non c'è alcun limite di tempo o di numero di tentativi per risolvere la parola. Insieme a &kanagram; vi sono diversi vocabolari pronti con cui giocare, e molti altri disponibili su Internet. </para> - -</chapter> - - -<chapter id="using-kanagram"> -<title ->Uso di &kanagram;</title> - -<para ->Qui vi è lo schermo che si presenta all'avvio di &kanagram;, mostrando l'interfaccia principale dell'applicazione. Una parte della finestra è occupata dalla <interface ->lavagna</interface ->, su cui i puzzle sono scritti, con lo <interface ->schedario</interface -> a destra contenente i controlli dell'applicazione: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Qui vi è lo schermo che si presenta all'avvio di &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kanagram.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Immagine di &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<orderedlist> -<listitem> -<para ->Il <interface ->cambia vocabolario</interface -> permette all'utente di <action ->cambiare velocemente il vocabolario attivo</action -> facendoci clic sopra: il &LMB; <action ->passa al vocabolario successivo</action ->, e il &RMB; ti permette di <action ->ritornare al vocabolario con cui hai giocato precedentemente</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Al centro della <interface ->lavagna</interface -> c'è il puzzle dell'anagramma da risolvere. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Quando viene premuto il pulsante <quote -><guibutton ->suggerimento</guibutton -></quote ->, apparirà una breve frase che <action ->descrive il puzzle della parola corrente</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->rivela parola</guibutton -></quote -> <action ->risolve il puzzle della parola corrente</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->La <interface ->casella di inserimento</interface -> ti permette di <action ->inserire i tuoi tentativi</action -> di risolvere il puzzle della parola corrente. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <interface ->Invio</interface -> ti permette di <action ->controllare se la risposta è corretta</action ->. È possibile accedere a questa funzione anche usando il tasto <keycap ->Invio</keycap ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Questo è il pulsante <guiicon ->Parola successiva</guiicon ->, e ti permette di <action ->passare al successivo puzzle di anagramma</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Questo è il pulsante <guiicon ->Configura</guiicon ->, che <action ->apre la finestra di dialogo di &kanagram; <guilabel ->Configura</guilabel -></action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <guiicon ->Aiuto</guiicon -> è speciale, dato che <action ->rivela 3 sotto-pulsanti</action ->. Questi pulsanti sono mostrati quando il mouse si trova sul pulsante <guiicon ->Aiuto</guiicon ->, e permettono di accedere al <guilabel ->Manuale di &kanagram;</guilabel -> (questo documento), alle <guilabel ->Informazioni su &kanagram;</guilabel -> e alle <guilabel ->Informazioni su &kde;</guilabel ->: <screenshot> -<screeninfo ->I 3 diversi stati del pulsante <guiicon ->Aiuto</guiicon -></screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="helpstates.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Immagine di &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <guiicon ->Esci</guiicon -> <action ->chiude l'applicazione</action ->. </para> -</listitem> -</orderedlist> - -<sect1 id="playing-game"> -<title ->Giocare</title> - -<para ->Adesso che ha preso familiarità con l'interfaccia di &kanagram;, giochiamo! </para> - -<procedure> -<step> -<para ->Usando il <interface ->cambia vocabolario</interface ->, <action ->scegli il tema del vocabolario</action -> con cui vuoi giocare. Sarà mostrata, nel mezzo della <interface ->lavagna</interface ->, una parola da questo vocabolario. Adesso prova ad indovinare quale parola rappresenta questo intrigo di lettere. <tip> -<para ->Se non riesci ad indovinare qual è la parola, premi il pulsante <quote -><guibutton ->suggerimento</guibutton -></quote -> per avere un suggerimento amichevole dal tuo amico nello <interface ->schedario</interface ->: </para> -<screenshot> -<screeninfo ->Suggerimento di &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kanagram-hint.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Suggerimento di &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</tip> -</para> -</step> - -<step> -<para ->Appena pensi di sapere la risposta corretta, inseriscila nella <interface ->casella di inserimento</interface -> sotto la <interface ->lavagna</interface ->. Premi il tasto <keycap ->Invio</keycap -> o fai clic sul pulsante <interface ->Invio</interface ->, che si trova alla destra della <interface ->casella di inserimento</interface ->, per controllare la risposta: il colore della <interface ->casella di inserimento</interface -> <action ->diventerà verde in caso di risposta esatta</action ->, e <action ->rosso in caso di risposta errata</action ->: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->risposta evidenziata</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="answer-highlight.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->risposta evidenziata</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</step> - -<step> -<para ->Se hai risposto correttamente, prova ad indovinare la parola successiva! O, in alternativa, puoi provare con uno dei molti altri vocabolari forniti con &kanagram;. </para> -</step> -</procedure> - -</sect1> - -</chapter> - - -<chapter id="configuring"> -<title ->Configurazione di &kanagram;</title> - -<para ->La finestra di dialogo <guilabel ->Configura</guilabel -> si apre facendo clic sul pulsante <guiicon ->Configura</guiicon ->: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Le impostazioni generali di &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="general-settings.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Le impostazioni generali di &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<itemizedlist> - -<listitem> -<para ->La <interface ->casella a comparsa</interface -> <quote -><guilabel ->Nascondi automaticamente i suggerimenti dopo:</guilabel -></quote -> ti permette di specificare per quanto tempo i suggerimenti sono mostrati. Qui puoi impostare che la casella dei suggerimenti si nasconda dopo un certo tempo (⪚ 5 secondi), o puoi lasciare l'impostazione predefinita (<quote ->Non nascondere automaticamente i suggerimenti</quote ->). </para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->La <interface ->casella a comparsa</interface -> <quote -><guilabel ->Gioca usando:</guilabel -></quote -> ti permette di giocare a &kanagram; usando i vocabolari di una lingua diversa. Per poter fare ciò è necessario avere installato i vocabolari di una diversa lingua. </para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->Scarica carattere gessetto</guibutton -></quote -> sarà visibile se non hai il tipo di carattere tipo gessetto installato sul sistema. Premendo questo pulsante il tipo di carattere sarà scaricato da Internet, e quindi &kanagram; lo userà dopo che l'applicazione è stata riavviata. </para> -<para ->Una volta che hai il tipo di carattere stile gessetto installato, la <interface ->casella</interface -> <quote -><guilabel ->Usa un tipo di caratteri standard</guilabel -></quote -> diventa attiva. Se marcata, &kanagram; mostrerà il testo della <interface ->lavagna</interface -> con un tipo di carattere normale, piuttosto che con quello stile gessetto. Ciò migliora la leggibilità del testo: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Il tipo di carattere standard di &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="standard-fonts.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Il tipo di carattere standard di &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</listitem> - -<listitem> -<para ->La <interface ->casella</interface -> <quote -><guilabel ->Usa suoni</guilabel -></quote -> ti permette di attivare e disattivare gli effetti sonori di &kanagram;. </para> -<note> -<para ->Hai bisogno del supporto per &arts; in tdelibs per poter ascoltare i suoni. </para> -</note> -</listitem> -</itemizedlist> - -<sect1 id="vocabularies-config"> -<title ->Vocabolari</title> - -<para ->La scheda di configurazione <guilabel ->Vocabolari</guilabel -> ti permette di gestire i vocabolari installati. Usando questa finestra di dialogo, puoi <action ->modificare</action -> e <action ->rimuovere</action -> i vocabolari scaricati, così come puoi <action ->crearne</action -> di nuovi: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Le impostazioni dei vocabolari &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="vocab-settings.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Le impostazioni dei vocabolari &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->Crea nuovo</guibutton -></quote -> <action ->apre la finestra di dialogo <link linkend="vocab-editor" -><guilabel ->Editor di vocabolari</guilabel -></link -></action -> così puoi creare i tuoi vocabolari con cui giocare. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->Modifica</guibutton -></quote -> ti permette di <action ->modificare i vocabolari che hai creato o scaricato da Internet</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->Elimina</guibutton -></quote -> ti permette di <action ->eliminare i vocabolari che hai creato o scaricato</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Puoi selezionare su quale vocabolario agire usando la <interface ->lista dei vocabolari</interface ->. </para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<sect2 id="vocab-editor"> -<title -><guilabel ->Editor di vocabolari</guilabel -></title> - -<para ->L'editor dei vocabolari ti permette di creare i tuoi vocabolari, con cui potrai giocare in &kanagram;: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->L'<guilabel ->editor di vocabolari</guilabel -> di &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="vocab-editor.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->L'<guilabel ->editor di vocabolari</guilabel -> di &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Il campo <guilabel ->Nome del vocabolario</guilabel -> ti permette di <action ->dare un nome al vocabolario</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il campo <guilabel ->Descrizione</guilabel -> ti permette di <action ->aumentare il nome di un vocabolario</action ->, fornendo all'utente maggiori informazioni sul contenuto del vocabolario. </para> -<note> -<para ->Cerca di mantenere il nome e la descrizione più corti che puoi. Normalmente i vocabolari coprono un ristretto insieme di parole di un singolo argomento. Prova scrivere almeno una ventina di parole nel vocabolario, così non si esaurirà subito. </para> -</note> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->Elimina parola</guibutton -></quote -> ti permette di <action ->rimuovere parole dal vocabolario</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->Nuova parola</guibutton -></quote -> <action ->crea una nuova voce nel vocabolario</action ->, pronta per essere modificata. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il campo <guilabel ->Parola</guilabel -> ti permette di <action ->scrivere parole da inserire nel vocabolario</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il campo <guilabel ->Suggerimento</guilabel -> ti permette di <action ->scrivere suggerimenti da accompagnare alle parole</action ->. </para> -<note> -<para ->I buoni suggerimenti descrivono la parola senza farla indovinare troppo facilmente, e fanno incrementare la conoscenza dell'utente sull'argomento del vocabolario. Assicurati anche che i suggerimenti siano abbastanza brevi (più corti di 40 caratteri circa). </para> -</note> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->Salva</guibutton -></quote -> <action ->salva il contenuto del vocabolario</action ->, e ti permette di usarlo direttamente in &kanagram; (sarà immediatamente disponibile nell'applicazione stessa, selezionabile tramite il <interface ->selettore di vocabolari</interface ->). </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Il pulsante <quote -><guibutton ->Chiudi</guibutton -></quote -> <action ->chiude l'<guilabel ->editor dei vocabolari</guilabel -></action -> senza salvare il contenuto del vocabolario. </para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="newstuff-config"> -<title ->Cose nuove</title> - -<para ->La pagina di configurazione <guilabel ->Cose nuove</guilabel -> ti permette di scaricare nuovi file di vocabolario da Internet: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->le impostazioni delle cose nuove di &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="newstuff-settings.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->le impostazioni delle cose nuove di &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->Fai clic sul pulsante <quote -><guibutton ->Scarica nuovi vocabolari</guibutton -></quote -> per sfogliare i contenuti disponibili su Internet: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->la finestra di dialogo delle cose nuove di &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="newstuff-dialog.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->la finestra di dialogo delle cose nuove di &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->Per installare un vocabolario da Internet, fai clic nella lista sul vocabolario che vuoi e premi il pulsante <quote -><guibutton ->Installa</guibutton -></quote -> per installarlo sul sistema. Il vocabolario scaricato sarà immediatamente disponibile per giocarvi. </para> - -</sect1> -</chapter> - - -<chapter id="credits"> -<title ->Ringraziamenti e licenza</title> - -<para ->&kanagram; </para> -<para ->Copyright del programma 2005 Joshua Keel <email ->joshuakeel@gmail.com</email -> e &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> -<para ->Contributi: </para> -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Effetti sonori: Artemio <email ->fillme</email -> </para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Copyright della documentazione 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> - -<para ->Traduzione italiana di Pino Toscano <email ->toscano.pino@tiscali.it</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - - -<appendix id="installation"> -<title ->Installazione</title> - -<sect1 id="getting-kanagram"> -<title ->Come ottenere &kanagram;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilazione e installazione</title> -&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> - -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: - -// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai --->
\ No newline at end of file |