summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
index 6316ab225c6..445c8123765 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
@@ -355,7 +355,7 @@
>Per esempio, diciamo che voglio tradurre la parola <quote
>on</quote
>, da <filename
->kdelibs.po</filename
+>tdelibs.po</filename
>, in italiano ma non ho alcun indizio. Cerco nello stesso file per il francese e trovo <foreignphrase lang="fr"
>actif</foreignphrase
>, e in quello in spagnolo trovo <foreignphrase lang="es"
@@ -399,7 +399,7 @@
>@PACKAGE@</term>
<listitem
><para
->Il nome dell'applicazione o del pacchetto che si sta attualmente traducendo. Per esempio, può rappresentare kbabel, kdelibs, konqueror e così via. </para
+>Il nome dell'applicazione o del pacchetto che si sta attualmente traducendo. Per esempio, può rappresentare kbabel, tdelibs, konqueror e così via. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>