diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook | 205 |
1 files changed, 29 insertions, 176 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook index e43cf416007..111a212ad3e 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook @@ -5,128 +5,43 @@ --> <chapter id="applications"> -<title ->Applicazioni &kde;</title> +<title>Applicazioni &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->&kppp;</para> +<para>&kppp;</para> </question> <answer> -<para ->Molti utenti &kde; riferiscono problemi nell'uso di &kppp;, ma prima di lamentarti di &kppp; assicurati di aver già controllato le seguenti cose:</para> +<para>Molti utenti &kde; riferiscono problemi nell'uso di &kppp;, ma prima di lamentarti di &kppp; assicurati di aver già controllato le seguenti cose:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Riesci a chiamare il tuo <acronym ->ISP</acronym -> senza usare &kppp;? Se non ci riesci, forse in fin dei conti il colpevole non è &kppp;.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Hai letto almeno tre volte la documentazione del &kppp; e seguito le istruzioni e i suggerimenti per la risoluzione dei problemi?</para -></listitem> +<listitem><para>Riesci a chiamare il tuo <acronym>ISP</acronym> senza usare &kppp;? Se non ci riesci, forse in fin dei conti il colpevole non è &kppp;.</para></listitem> +<listitem><para>Hai letto almeno tre volte la documentazione del &kppp; e seguito le istruzioni e i suggerimenti per la risoluzione dei problemi?</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->La documentazione di &kppp; è reperibile nel <application ->Centro di assistenza &kde;</application ->. Ultima risorsa, ma non per questo meno importante!, la pagina home di &kppp; si trova su <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/" ->http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink ->. </para> -<para ->Ora, se hai ancora dei problemi, qui trovi qualcosa che potrebbe aiutarti a risolverli:</para> +<para>La documentazione di &kppp; è reperibile nel <application>Centro di assistenza &kde;</application>. Ultima risorsa, ma non per questo meno importante!, la pagina home di &kppp; si trova su <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/">http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink>. </para> +<para>Ora, se hai ancora dei problemi, qui trovi qualcosa che potrebbe aiutarti a risolverli:</para> <variablelist> -<varlistentry -><term ->Come posso cambiare le impostazioni del &MTU; (Maximum Transmission Unit) nel &kppp;?</term> -<listitem -><para ->Apri la finestra di dialogo di &kppp; e seleziona <guibutton ->Impostazioni</guibutton ->. Se esiste già un account fai clic su <guibutton ->Modifica...</guibutton -> oppure, se ancora non ne esistono, fai clic su <guilabel ->Nuovo...</guilabel -> per crearne uno. Seleziona la linguetta <guibutton ->Componi</guibutton -> e fai clic su <guibutton ->Imposta argomenti di pppd</guibutton ->. Scrivi quello che vuoi cambiare nella casella di testo (<abbrev ->p.es.</abbrev -> <userinput ->mtu 576</userinput ->) e fai clic sul pulsante <guibutton ->Aggiungi</guibutton ->. Quando hai fatto le modifiche necessarie fai clic sul pulsante <guibutton ->OK</guibutton ->.</para> -<para ->Per verificare se il cambio di opzione è stato <quote ->accettato</quote -> puoi fare così:</para> +<varlistentry><term>Come posso cambiare le impostazioni del &MTU; (Maximum Transmission Unit) nel &kppp;?</term> +<listitem><para>Apri la finestra di dialogo di &kppp; e seleziona <guibutton>Impostazioni</guibutton>. Se esiste già un account fai clic su <guibutton>Modifica...</guibutton> oppure, se ancora non ne esistono, fai clic su <guilabel>Nuovo...</guilabel> per crearne uno. Seleziona la linguetta <guibutton>Componi</guibutton> e fai clic su <guibutton>Imposta argomenti di pppd</guibutton>. Scrivi quello che vuoi cambiare nella casella di testo (<abbrev>p.es.</abbrev> <userinput>mtu 576</userinput>) e fai clic sul pulsante <guibutton>Aggiungi</guibutton>. Quando hai fatto le modifiche necessarie fai clic sul pulsante <guibutton>OK</guibutton>.</para> +<para>Per verificare se il cambio di opzione è stato <quote>accettato</quote> puoi fare così:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->In una finestra di terminale, lancia <command ->/sbin/ifconfig ppp0</command -> e controlla il valore di &MTU; riportato. Dovrebbe essere quello che hai impostato.</para> +<para>In una finestra di terminale, lancia <command>/sbin/ifconfig ppp0</command> e controlla il valore di &MTU; riportato. Dovrebbe essere quello che hai impostato.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Aggiungi <option ->debug</option -> e <option ->kdebug</option -> (ciascuno su una singola riga) al tuo file <filename ->/etc/ppp/options</filename -> e riavvia &PPP;. Troverai i messaggi di debug nel file <filename ->/var/log/messages</filename ->, incluse le impostazioni del &MRU; e &MTU; (dimensioni massime dei singoli pacchetti in ricezione e trasmissione).</para -></listitem> +<listitem><para>Aggiungi <option>debug</option> e <option>kdebug</option> (ciascuno su una singola riga) al tuo file <filename>/etc/ppp/options</filename> e riavvia &PPP;. Troverai i messaggi di debug nel file <filename>/var/log/messages</filename>, incluse le impostazioni del &MRU; e &MTU; (dimensioni massime dei singoli pacchetti in ricezione e trasmissione).</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Se vuoi, le impostazioni per &MRU; e &MTU; possono essere aggiunte al file <filename ->options</filename ->, un'impostazione per ogni riga, senza apici né trattini.</para -></listitem> +<para>Se vuoi, le impostazioni per &MRU; e &MTU; possono essere aggiunte al file <filename>options</filename>, un'impostazione per ogni riga, senza apici né trattini.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kppp; effettua la connessione a velocità più lenta del normale.</term> -<listitem -><para ->Il trucco potrebbe essere:</para> +<term>&kppp; effettua la connessione a velocità più lenta del normale.</term> +<listitem><para>Il trucco potrebbe essere:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Provare a lanciare <command ->setserial spd_hi</command ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Il valore di default dell'&MTU; è 1500, adatto alle reti Ethernet, ma troppo alto per una connessione telefonica. Prova a cambiarlo con un valore più basso, <userinput ->296</userinput -> o <userinput ->576</userinput ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Controlla in <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/config</filename -> il file <filename ->kppprc</filename ->. Assicurati che vi sia correttamente impostata la giusta velocità del tuo modem.</para -></listitem> -</itemizedlist -></listitem> +<listitem><para>Provare a lanciare <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem> +<listitem><para>Il valore di default dell'&MTU; è 1500, adatto alle reti Ethernet, ma troppo alto per una connessione telefonica. Prova a cambiarlo con un valore più basso, <userinput>296</userinput> o <userinput>576</userinput>.</para></listitem> +<listitem><para>Controlla in <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename> il file <filename>kppprc</filename>. Assicurati che vi sia correttamente impostata la giusta velocità del tuo modem.</para></listitem> +</itemizedlist></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> @@ -134,86 +49,30 @@ <qandaentry> <question> -<para ->&konsole;</para> +<para>&konsole;</para> </question> <answer> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Come faccio a spostarmi alla pagina precedente o successiva?</term> -<listitem -><para ->Usa <keycombo action="simul" -> <keycap ->Shift</keycap -> <keycap ->Pg Up</keycap -></keycombo -> e <keycombo action="simul" -><keycap ->Shift</keycap -><keycap ->Pg Dn</keycap -></keycombo ->. </para -></listitem> +<term>Come faccio a spostarmi alla pagina precedente o successiva?</term> +<listitem><para>Usa <keycombo action="simul"> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Pg Up</keycap></keycombo> e <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>Pg Dn</keycap></keycombo>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Come faccio a <quote ->copiare</quote -> qualcosa dalla &konsole; ad un altro programma?</term> -<listitem -><para ->Quando dai il comando <command ->ls</command ->, in primo luogo devi selezionare col mouse il testo desiderato, quindi premere <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo ->, quindi andare sull'applicazione di destinazione, posizionare il cursore sul punto in cui vuoi incollare e infine premere <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo ->. Come metodo alternativo, evidenzia il testo selezionandolo col &LMB; premuto, poi incollalo facendo clic col &MMB; (o entrambi i pulsanti se hai un mouse a due pulsanti e lo usi in emulazione tre pulsanti). </para -></listitem> +<term>Come faccio a <quote>copiare</quote> qualcosa dalla &konsole; ad un altro programma?</term> +<listitem><para>Quando dai il comando <command>ls</command>, in primo luogo devi selezionare col mouse il testo desiderato, quindi premere <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, quindi andare sull'applicazione di destinazione, posizionare il cursore sul punto in cui vuoi incollare e infine premere <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Come metodo alternativo, evidenzia il testo selezionandolo col &LMB; premuto, poi incollalo facendo clic col &MMB; (o entrambi i pulsanti se hai un mouse a due pulsanti e lo usi in emulazione tre pulsanti). </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Perché &konsole; non riesce a trovare il font <quote ->9x15</quote -> i 2 font <quote ->console</quote -> per &kde;?</term> +<term>Perché &konsole; non riesce a trovare il font <quote>9x15</quote> i 2 font <quote>console</quote> per &kde;?</term> <listitem> -<para -><application ->FontConfig</application -> deve trovare questi tre font installati in: <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/fonts</filename ->. Se l'installazione di &kde; non ha messo questi font in una directory già esistente (⪚ <filename class="directory" ->/usr/share/fonts</filename ->), tu devi aggiungere questa directory al file di configurazione <filename class="directory" ->/etc/fonts/local.conf</filename ->. Questa deve essere la prima riga dopo <quote -><fontconfig></quote ->. Per esempio: <programlisting> +<para><application>FontConfig</application> deve trovare questi tre font installati in: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>. Se l'installazione di &kde; non ha messo questi font in una directory già esistente (⪚ <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>), tu devi aggiungere questa directory al file di configurazione <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. Questa deve essere la prima riga dopo <quote><fontconfig></quote>. Per esempio: <programlisting> <fontconfig> <dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> </fontconfig> -</programlisting -> Dopo aver aggiunto la directory, esegui (come root): <userinput -><command ->fc-cache</command -> -v</userinput -> e controlla che abbia trovato la directory.</para> +</programlisting> Dopo aver aggiunto la directory, esegui (come root): <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput> e controlla che abbia trovato la directory.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -223,16 +82,10 @@ <qandaentry> <question> -<para ->&kmail;</para> +<para>&kmail;</para> </question> <answer> -<para ->&kmail; ha la sua pagina home su <ulink url="http://kmail.kde.org" ->http://kmail.kde.org</ulink ->, dove ci sono anche le <acronym ->FAQ</acronym ->.</para> +<para>&kmail; ha la sua pagina home su <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>, dove ci sono anche le <acronym>FAQ</acronym>.</para> </answer> </qandaentry> |