diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | 1205 |
1 files changed, 165 insertions, 1040 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook index 68b7b51438b..4e846a853b5 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook @@ -4,344 +4,114 @@ <!ENTITY kappname "&kghostview;"> <!ENTITY package "tdegraphics"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Italian "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manuale di &kghostview;</title> +<title>Manuale di &kghostview;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Pamela</firstname -> <surname ->Roberts</surname -> <affiliation -> <address ->&Pamela.Roberts.mail;</address> +<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Nicola</firstname -><surname ->Ruggero</surname -><affiliation -><address -><email ->nicola@nxnt.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione e revisione della documentazione</contrib -></othercredit -><othercredit role="translator" -> <firstname ->Matteo</firstname -><surname ->Merli</surname -><affiliation -><address -><email ->merlim@libero.it</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Federico</firstname -><surname ->Cozzi</surname -><affiliation -><address -><email ->federico.cozzi@sns.it</email -></address -></affiliation -><contrib ->Revisione della traduzione</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Nicola</firstname><surname>Ruggero</surname><affiliation><address><email>nicola@nxnt.org</email></address></affiliation><contrib>Traduzione e revisione della documentazione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"> <firstname>Matteo</firstname><surname>Merli</surname><affiliation><address><email>merlim@libero.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><affiliation><address><email>federico.cozzi@sns.it</email></address></affiliation><contrib>Revisione della traduzione</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year -> <year ->2002</year> -<holder ->&Pamela.Roberts;</holder> +<year>2001</year> <year>2002</year> +<holder>&Pamela.Roberts;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-02-28</date> -<releaseinfo ->0.20</releaseinfo> +<date>2006-02-28</date> +<releaseinfo>0.20</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension" ->.ps</literal ->, <literal role="extension" ->.eps</literal ->) e file Portable Document Format (<literal role="extension" ->.pdf</literal ->).</para> -<para ->Questo documento descrive &kghostview; versione 0.20</para> +<para>&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) e file Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>).</para> +<para>Questo documento descrive &kghostview; versione 0.20</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->linux</keyword> -<keyword ->postscript</keyword> -<keyword ->ghostview</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>linux</keyword> +<keyword>postscript</keyword> +<keyword>ghostview</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introduzione</title> - -<para ->&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension" ->.ps</literal ->, <literal role="extension" ->.eps</literal ->) e Portable Document Format (<literal role="extension" ->.pdf</literal ->). È una conversione a &kde; del programma <application ->Ghostview</application -> di Tim Theisen che usa Aladdin <application ->Ghostscript</application -> per visualizzare documenti realizzati con il linguaggio di descrizione di pagina &PostScript; di <trademark class="registered" ->Adobe</trademark ->. &PostScript; è il più importante linguaggio di descrizione di pagina per la stampa nei sistemi &UNIX;; questo programma può essere utilizzato per vedere un'anteprima dei documenti da stampare o per leggere documenti in rete. </para> - -<para ->È possibile utilizzare &kghostview; con tutte le versioni recenti di <application ->Ghostscript</application ->. Le ultime versioni offrono migliori prestazioni che possono essere sfruttate con &kghostview;. </para> - -<para ->Se un documento non è conforme alle convenzioni di struttura del documento di <trademark class="registered" ->Adobe</trademark ->, le funzionalità del visualizzatore saranno limitate. Per esempio, se non c'è un indice, non sarà possibile spostarsi ad una determinata pagina nel documento oppure selezionare le pagine. </para> +<title>Introduzione</title> + +<para>&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) e Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>). È una conversione a &kde; del programma <application>Ghostview</application> di Tim Theisen che usa Aladdin <application>Ghostscript</application> per visualizzare documenti realizzati con il linguaggio di descrizione di pagina &PostScript; di <trademark class="registered">Adobe</trademark>. &PostScript; è il più importante linguaggio di descrizione di pagina per la stampa nei sistemi &UNIX;; questo programma può essere utilizzato per vedere un'anteprima dei documenti da stampare o per leggere documenti in rete. </para> + +<para>È possibile utilizzare &kghostview; con tutte le versioni recenti di <application>Ghostscript</application>. Le ultime versioni offrono migliori prestazioni che possono essere sfruttate con &kghostview;. </para> + +<para>Se un documento non è conforme alle convenzioni di struttura del documento di <trademark class="registered">Adobe</trademark>, le funzionalità del visualizzatore saranno limitate. Per esempio, se non c'è un indice, non sarà possibile spostarsi ad una determinata pagina nel documento oppure selezionare le pagine. </para> </chapter> <chapter id="fundamentals"> -<title ->Aspetti generali</title> - -<para ->Questa sezione descrive quello che vedi nella finestra principale di &kghostview;, le azioni dei pulsanti della barra degli strumenti e come utilizzare la lista delle pagine. </para> - -<para ->È possibile aprire diverse sessioni di &kghostview; per visualizzare più documenti. La barra del titolo in cima alla finestra mostra il nome del documento aperto in quella finestra. </para> - -<para ->L'area principale mostra una pagina del documento corrente. Se la pagina è troppo grande per essere visualizzata completamente, verranno aggiunte automaticamente le barre di scorrimento, anche se queste possono essere disabilitate tramite il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu ->. </para> -<para ->Nota che la barra degli strumenti e la lista delle pagine possono essere nascosti con le opzioni del menu <link linkend="settings" ->Impostazioni</link ->, per dare maggior spazio sullo schermo al documento. </para> - -<para ->È possibile scorrere in su e in giù le pagine usando i tasti <keysym ->Freccia su</keysym -> e <keysym ->Freccia giù</keysym ->, oppure si possono usare le opzioni <menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -><guimenuitem ->Leggi il documento fino in cima</guimenuitem -></menuchoice -> (<keycap ->Pagina su</keycap ->) e <menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem -></menuchoice -> (<keycap ->Pagina giù</keycap ->) per scorrere l'intero documento. </para> - -<para ->I pulsanti <guibutton ->Leggi su</guibutton -> e <guibutton ->Leggi giù</guibutton -> della barra degli strumenti fanno esattamente quello che dicono di fare, altrimenti puoi andare direttamente a qualsiasi pagina facendo clic con il &LMB; sulla voce appropriata nella lista delle pagine. </para> - -<para ->Se selezionata nel menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu ->, verrà mostrata la lista delle pagine nel lato sinistro della finestra. Questa lista ha due colonne: la prima può contenere una bandierina che indica che la pagina è stata segnata, la seconda contiene i numeri delle pagine. È possibile utilizzare questa lista delle pagine per muoversi all'interno del documento oppure per segnare le pagine da stampare. </para> - -<para ->Puoi invertire la <quote ->marcatura</quote -> della pagina corrente con <keycombo action="simul" -><keycap ->&Ctrl;&Shift;</keycap -><keycap ->M</keycap -></keycombo -> o per ogni altra pagina facendo clic su di essa con il &MMB; nella lista delle pagine. Puoi anche cancellare o modificare i segni delle pagine utilizzando il menu a comparsa che si attiva facendo clic con il &RMB; sulla lista delle pagine, oppure selezionando il menu <link linkend="menuedit" ->Modifica</link ->. </para> +<title>Aspetti generali</title> + +<para>Questa sezione descrive quello che vedi nella finestra principale di &kghostview;, le azioni dei pulsanti della barra degli strumenti e come utilizzare la lista delle pagine. </para> + +<para>È possibile aprire diverse sessioni di &kghostview; per visualizzare più documenti. La barra del titolo in cima alla finestra mostra il nome del documento aperto in quella finestra. </para> + +<para>L'area principale mostra una pagina del documento corrente. Se la pagina è troppo grande per essere visualizzata completamente, verranno aggiunte automaticamente le barre di scorrimento, anche se queste possono essere disabilitate tramite il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu>. </para> +<para>Nota che la barra degli strumenti e la lista delle pagine possono essere nascosti con le opzioni del menu <link linkend="settings">Impostazioni</link>, per dare maggior spazio sullo schermo al documento. </para> + +<para>È possibile scorrere in su e in giù le pagine usando i tasti <keysym>Freccia su</keysym> e <keysym>Freccia giù</keysym>, oppure si possono usare le opzioni <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Leggi il documento fino in cima</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>Pagina su</keycap>) e <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>Pagina giù</keycap>) per scorrere l'intero documento. </para> + +<para>I pulsanti <guibutton>Leggi su</guibutton> e <guibutton>Leggi giù</guibutton> della barra degli strumenti fanno esattamente quello che dicono di fare, altrimenti puoi andare direttamente a qualsiasi pagina facendo clic con il &LMB; sulla voce appropriata nella lista delle pagine. </para> + +<para>Se selezionata nel menu <guimenu>Impostazioni</guimenu>, verrà mostrata la lista delle pagine nel lato sinistro della finestra. Questa lista ha due colonne: la prima può contenere una bandierina che indica che la pagina è stata segnata, la seconda contiene i numeri delle pagine. È possibile utilizzare questa lista delle pagine per muoversi all'interno del documento oppure per segnare le pagine da stampare. </para> + +<para>Puoi invertire la <quote>marcatura</quote> della pagina corrente con <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> o per ogni altra pagina facendo clic su di essa con il &MMB; nella lista delle pagine. Puoi anche cancellare o modificare i segni delle pagine utilizzando il menu a comparsa che si attiva facendo clic con il &RMB; sulla lista delle pagine, oppure selezionando il menu <link linkend="menuedit">Modifica</link>. </para> </chapter> <chapter id="primary-menu-items"> -<title ->Barra dei menu</title> +<title>Barra dei menu</title> <sect1 id="menufile"> -<title ->Il menu <guimenu ->File</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>File</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->O</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Apri...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Apre</action -> un file. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Apre</action> un file. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Apri recenti</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Apre</action -> un file selezionato nella lista dei file aperti recentemente. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri recenti</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Apre</action> un file selezionato nella lista dei file aperti recentemente. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Salva con nome...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Salva</action -> il file correntemente aperto.</para> +<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva con nome...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Salva</action> il file correntemente aperto.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Stampa...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Stampa</action -> il file correntemente visualizzato. La finestra di dialogo delle impostazioni di stampa consente di scegliere se stampare tutte le pagine o solamente quelle segnate.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Stampa...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Stampa</action> il file correntemente visualizzato. La finestra di dialogo delle impostazioni di stampa consente di scegliere se stampare tutte le pagine o solamente quelle segnate.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Informazioni sul documento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra</action -> alcune informazioni di base sul documento aperto.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Informazioni sul documento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra</action> alcune informazioni di base sul documento aperto.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Esce</action -> da &kghostview;.</para> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Esce</action> da &kghostview;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -350,128 +120,42 @@ </sect1> <sect1 id="menuedit"> -<title ->Il menu <guimenu ->Modifica</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>Modifica</guimenu></title> <note> -<para ->È possibile richiamare questo menu anche facendo clic con il &RMB; in un punto qualsiasi della lista delle pagine. </para> +<para>È possibile richiamare questo menu anche facendo clic con il &RMB; in un punto qualsiasi della lista delle pagine. </para> </note> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->M</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Segna la pagina corrente</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Cambia lo stato</action -> della pagina corrente.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Segna la pagina corrente</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Cambia lo stato</action> della pagina corrente.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Segna tutte le pagine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Imposta come segnate</action -> tutte le pagine del documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Segna tutte le pagine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Imposta come segnate</action> tutte le pagine del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Segna le pagine pari</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Imposta come segnate</action -> tutte le pagine pari del documento. Utilizzato insieme a <guimenuitem ->Segna le pagine dispari</guimenuitem -> o <guimenuitem ->Inverti i segni delle pagine</guimenuitem -> consente di stampare fronte-retro i documenti in maniera semplice anche con una stampante normale.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Segna le pagine pari</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Imposta come segnate</action> tutte le pagine pari del documento. Utilizzato insieme a <guimenuitem>Segna le pagine dispari</guimenuitem> o <guimenuitem>Inverti i segni delle pagine</guimenuitem> consente di stampare fronte-retro i documenti in maniera semplice anche con una stampante normale.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Segna pagine dispari</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Imposta come segnate</action -> tutte le pagine dispari del documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Segna pagine dispari</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Imposta come segnate</action> tutte le pagine dispari del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Inverti i segni delle pagine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Inverte lo stato</action -> di tutte le pagine del documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Inverti i segni delle pagine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Inverte lo stato</action> di tutte le pagine del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Rimuovi i segni delle pagine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Imposta come non segnate</action -> tutte le pagine del documento.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Rimuovi i segni delle pagine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Imposta come non segnate</action> tutte le pagine del documento.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -479,700 +163,188 @@ </sect1> <sect1 id="view"> -<title ->Il menu <guimenu ->Visualizza</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>Visualizza</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->F5</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Ricarica</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Ridisegna</action -> la pagina corrente del documento.</para> -</listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Ricarica</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Ridisegna</action> la pagina corrente del documento.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->M</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Massimizza</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Massimizza</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview;.</para -> +<para>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Modalità a tutto schermo</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Modalità a tutto schermo</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap ->Esc</keycap -> oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo ->, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem ->Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem ->. </para -> +<para>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap>Esc</keycap> oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo>, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem>Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Orientazione</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Cambia l'orientazione</action -> della pagina visualizzata. È possibile scegliere tra <guimenuitem ->Automatica</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Verticale</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Orizzontale</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Sottosopra</guimenuitem -> e <guimenuitem ->Orizzontale sottosopra</guimenuitem ->.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Orientazione</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Cambia l'orientazione</action> della pagina visualizzata. È possibile scegliere tra <guimenuitem>Automatica</guimenuitem>, <guimenuitem>Verticale</guimenuitem>, <guimenuitem>Orizzontale</guimenuitem>, <guimenuitem>Sottosopra</guimenuitem> e <guimenuitem>Orizzontale sottosopra</guimenuitem>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Dimensione carta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Consente di visualizzare il documento come se fosse stampato su <action ->fogli di dimensioni differenti</action -> senza cambiare la scala. Normalmente si lascia selezionato <guimenuitem ->Automatico</guimenuitem ->.</para> -</listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Dimensione carta</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Consente di visualizzare il documento come se fosse stampato su <action>fogli di dimensioni differenti</action> senza cambiare la scala. Normalmente si lascia selezionato <guimenuitem>Automatico</guimenuitem>.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->+</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Zoom avanti</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Aumenta l'ingrandimento</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Zoom avanti</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Aumenta l'ingrandimento</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Zoom</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para> -<action ->Sceglie un fattore di zoom predeterminato.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Zoom</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>Sceglie un fattore di zoom predeterminato.</action> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->-</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Zoom indietro</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Diminuisce l'ingrandimento</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Zoom indietro</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Diminuisce l'ingrandimento</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Adatta alla larghezza della pagina</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Riscala</action -> la visualizzazione in modo che la pagina venga visualizzata in tutta la sua larghezza.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Adatta alla larghezza della pagina</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Riscala</action> la visualizzazione in modo che la pagina venga visualizzata in tutta la sua larghezza.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->S</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Adatta allo schermo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Riscala</action -> la visualizzazione in modo che la pagina venga mostrata completamente nell'area principale di visualizzazione.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Adatta allo schermo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Riscala</action> la visualizzazione in modo che la pagina venga mostrata completamente nell'area principale di visualizzazione.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Pagina su</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Pagina precedente</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Visualizza la <action ->pagina precedente</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Pagina su</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Pagina precedente</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Visualizza la <action>pagina precedente</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Pagina giù</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Pagina successiva</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Visualizza la <action ->pagina successiva</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Pagina giù</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Pagina successiva</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Visualizza la <action>pagina successiva</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Home</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Prima pagina</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Va alla prima pagina</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Prima pagina</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Va alla prima pagina</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->End</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Ultima pagina</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Va all'ultima pagina</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Ultima pagina</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Va all'ultima pagina</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Vai alla pagina</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Va alla pagina selezionata</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Vai alla pagina</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Va alla pagina selezionata</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->Pagina su</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Leggi il documento fino in cima</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Scorre verso l'alto</action -> l'intero documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>Pagina su</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Leggi il documento fino in cima</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Scorre verso l'alto</action> l'intero documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->Page Down</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Scorre verso il basso</action -> l'intero documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Down</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Scorre verso il basso</action> l'intero documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings"> -<title ->Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra/nascondi la barra dei menu</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra o nasconde la barra dei menu.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra/nascondi la barra dei menu</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra o nasconde la barra dei menu.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra o nasconde</action -> la barra degli strumenti.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la barra degli strumenti.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra/nascondi la barra di stato</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra o nasconde</action -> la barra di stato.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra/nascondi la barra di stato</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la barra di stato.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Modalità a tutto schermo</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Modalità a tutto schermo</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap ->Esc</keycap -> oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo ->, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem ->Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem ->. </para -> +<para>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap>Esc</keycap> oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo>, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem>Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura le scorciatoie...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Apre una finestra di dialogo per cambiare le scorciatoie</action -> Attraverso questa opzione puoi cambiare i tasti standard delle scorciatoie per i comandi di &kghostview;, oppure puoi crearne di nuove.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Apre una finestra di dialogo per cambiare le scorciatoie</action> Attraverso questa opzione puoi cambiare i tasti standard delle scorciatoie per i comandi di &kghostview;, oppure puoi crearne di nuove.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Apre una finestra di dialogo per configurare le barre degli strumenti.</action -> Attraverso questa opzione puoi aggiungere o rimuovere i pulsanti per i comandi di &kghostview; dalla barra.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Apre una finestra di dialogo per configurare le barre degli strumenti.</action> Attraverso questa opzione puoi aggiungere o rimuovere i pulsanti per i comandi di &kghostview; dalla barra.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra/nascondi barre di scorrimento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra o nasconde</action -> le barre di scorrimento verticali ed orizzontali.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra/nascondi barre di scorrimento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> le barre di scorrimento verticali ed orizzontali.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra la lista delle pagine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra o nasconde</action -> la lista delle pagine.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra la lista delle pagine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la lista delle pagine.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra i nomi delle pagine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Se questa opzione è marcata, <action ->il nome della pagina corrente (se presente) viene mostrato nella barra di stato</action ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra i nomi delle pagine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Se questa opzione è marcata, <action>il nome della pagina corrente (se presente) viene mostrato nella barra di stato</action>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Controlla costantemente il file</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Se questa opzione è marcata, il documento visualizzato verrà <action ->automaticamente aggiornato</action -> ogni qualvolta il file viene modificato.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Controlla costantemente il file</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Se questa opzione è marcata, il documento visualizzato verrà <action>automaticamente aggiornato</action> ogni qualvolta il file viene modificato.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Senza sfarfallamento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Se è selezionato il visore mostrerà gli oggetti non appena vengono disegnati, altrimenti l'intera pagina viene disegnata in secondo piano e poi visualizzata. </para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Senza sfarfallamento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Se è selezionato il visore mostrerà gli oggetti non appena vengono disegnati, altrimenti l'intera pagina viene disegnata in secondo piano e poi visualizzata. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kghostview;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Apre la <link linkend="config-dialog" -> <action ->finestra di configurazione</action -></link -> di &kghostview;.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Apre la <link linkend="config-dialog"> <action>finestra di configurazione</action></link> di &kghostview;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> -<title ->Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="config-dialog"> -<title ->Configurazione</title> - -<para ->La finestra di configurazione è raggiungibile tramite l'opzione <menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kghostview;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Ci sono due pagine: <guilabel ->Generale</guilabel -> e <guilabel ->Configurazione di Ghostscript</guilabel -> </para> +<title>Configurazione</title> + +<para>La finestra di configurazione è raggiungibile tramite l'opzione <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Ci sono due pagine: <guilabel>Generale</guilabel> e <guilabel>Configurazione di Ghostscript</guilabel> </para> <sect1 id="general-settings"> -<title ->Impostazioni generali</title> - -<para ->È possibile marcare <guilabel ->Abilita l'antialiasing dei caratteri e delle immagini</guilabel -> per avere i caratteri sfumati, ma ricorda che l'antialiasing utilizza molta memoria e rende più lento il processo di visualizzazione dei caratteri. Le versioni più vecchie di <guilabel ->Ghostscript</guilabel -> non sono in grado di effettuare l'antialiasing. </para> - -<para ->Marca <guilabel ->Usa i tipi di carattere della piattaforma</guilabel -> se desideri utilizzare i tipi di carattere di sistema anziché quelli forniti con <application ->Ghostscript</application ->. </para> - -<para ->Marca <guilabel ->Mostra i messaggi di Ghostscript in un riquadro a parte</guilabel -> se vuoi essere informato di qualsiasi messaggio di output o di errore generato dall'interprete <application ->Ghostscript</application ->. </para> - -<para ->Puoi scegliere se &kghostview; debba utilizzare per la visualizzazione la <guilabel ->Tavolozza</guilabel -> <guilabel ->Monocromatica</guilabel ->, a <guilabel ->Scala di grigi</guilabel -> oppure a <guilabel ->Colori</guilabel ->. </para> +<title>Impostazioni generali</title> + +<para>È possibile marcare <guilabel>Abilita l'antialiasing dei caratteri e delle immagini</guilabel> per avere i caratteri sfumati, ma ricorda che l'antialiasing utilizza molta memoria e rende più lento il processo di visualizzazione dei caratteri. Le versioni più vecchie di <guilabel>Ghostscript</guilabel> non sono in grado di effettuare l'antialiasing. </para> + +<para>Marca <guilabel>Usa i tipi di carattere della piattaforma</guilabel> se desideri utilizzare i tipi di carattere di sistema anziché quelli forniti con <application>Ghostscript</application>. </para> + +<para>Marca <guilabel>Mostra i messaggi di Ghostscript in un riquadro a parte</guilabel> se vuoi essere informato di qualsiasi messaggio di output o di errore generato dall'interprete <application>Ghostscript</application>. </para> + +<para>Puoi scegliere se &kghostview; debba utilizzare per la visualizzazione la <guilabel>Tavolozza</guilabel> <guilabel>Monocromatica</guilabel>, a <guilabel>Scala di grigi</guilabel> oppure a <guilabel>Colori</guilabel>. </para> </sect1> <sect1 id="ghostscript-config"> -<title ->Configurazione di <application ->Ghostscript</application -></title> - -<para ->In questa finestra di dialogo è possibile impostare il nome dell'eseguibile dell'<guilabel ->Interprete</guilabel -> <application ->Ghostscript</application ->, i <guilabel ->Parametri per non fare antialiasing</guilabel -> e i <guilabel ->Parametri per fare antialiasing</guilabel -> da passare ad esso. Le impostazioni predefinite dovrebbero andare bene per la maggior parte dei sistemi. </para> +<title>Configurazione di <application>Ghostscript</application></title> + +<para>In questa finestra di dialogo è possibile impostare il nome dell'eseguibile dell'<guilabel>Interprete</guilabel> <application>Ghostscript</application>, i <guilabel>Parametri per non fare antialiasing</guilabel> e i <guilabel>Parametri per fare antialiasing</guilabel> da passare ad esso. Le impostazioni predefinite dovrebbero andare bene per la maggior parte dei sistemi. </para> </sect1> @@ -1180,91 +352,44 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Riconoscimenti e licenza</title> +<title>Riconoscimenti e licenza</title> -<para ->&kghostview; </para> +<para>&kghostview; </para> <itemizedlist> -<title ->Copyright del programma:</title> -<listitem -><para ->&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autore originale) 1998 </para -></listitem> -<listitem -><para ->&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Responsabile 1999-2000 </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Attuale responsabile </para -></listitem> -<listitem -><para ->&David.Faure; &David.Faure.mail; (base per la shell)</para> +<title>Copyright del programma:</title> +<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autore originale) 1998 </para></listitem> +<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Responsabile 1999-2000 </para></listitem> +<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Attuale responsabile </para></listitem> +<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (base per la shell)</para> </listitem> -<listitem -><para ->Daniel Duley <email ->mosfet@kde.org</email -> (conversione a KParts)</para> +<listitem><para>Daniel Duley <email>mosfet@kde.org</email> (conversione a KParts)</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (finestre di dialogo)</para> +<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (finestre di dialogo)</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentazione copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> +<para>Documentazione copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> -<para ->Traduzione e revisione della documentazione: Nicola Ruggero <email ->nicola@nxnt.org</email -></para -><para ->Traduzione italiana Matteo Merli <email ->merlim@libero.it</email -></para -><para ->Revisione della traduzione italiana Federico Cozzi <email ->federico.cozzi@sns.it</email -></para -> +<para>Traduzione e revisione della documentazione: Nicola Ruggero <email>nicola@nxnt.org</email></para><para>Traduzione italiana Matteo Merli <email>merlim@libero.it</email></para><para>Revisione della traduzione italiana Federico Cozzi <email>federico.cozzi@sns.it</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installazione</title> - -<para ->&kghostview; fa parte del progetto &kde; 3; puoi trovare i dettagli all'indirizzo <ulink url="http://www.kde.org" ->http://www.kde.org</ulink ->. </para> - -<para ->Per utilizzare &kghostview;, è necessario avere installato &kde; 3 sul proprio computer, insieme al programma <application ->Ghostscript</application ->. L'home page di <application ->Ghostscript</application -> è <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/" -> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink -> </para> - -<para ->La maggior parte delle distribuzioni includono &kghostview;, ma se vuoi compilarlo da solo puoi trovare i sorgenti nel pacchetto &package; all'indirizzo &kde-ftp;, il server FTP principale del progetto &kde;.</para> +<title>Installazione</title> + +<para>&kghostview; fa parte del progetto &kde; 3; puoi trovare i dettagli all'indirizzo <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink>. </para> + +<para>Per utilizzare &kghostview;, è necessario avere installato &kde; 3 sul proprio computer, insieme al programma <application>Ghostscript</application>. L'home page di <application>Ghostscript</application> è <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para> + +<para>La maggior parte delle distribuzioni includono &kghostview;, ma se vuoi compilarlo da solo puoi trovare i sorgenti nel pacchetto &package; all'indirizzo &kde-ftp;, il server FTP principale del progetto &kde;.</para> <!-- <para> To see if a later version of &kghostview; has been released, you can take a look in <ulink -url="http://apps.kde.com" ->http://apps.kde.com</ulink ->. </para> +url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para> --> &install.compile.documentation; |