diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c491c94ef78 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook @@ -0,0 +1,238 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kteatime;"> + <!ENTITY package "tdetoys"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Il manuale di &kteatime;</title> +<authorgroup> +<author +>&Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; </author> + +<othercredit role="developer" +>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; </othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Nicola</firstname +><surname +>Ruggero</surname +><affiliation +><address +><email +>nicola@nxnt.org</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Federico</firstname +><surname +>Cozzi</surname +><affiliation +><address +><email +>federicocozzi@federicocozzi.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>&Michael.Korman;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-10-25</date> +<releaseinfo +>1.1.0</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>Questo manuale descrive &kteatime;, la teiera di &kde;.</para> +</abstract> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdetoys</keyword> +<keyword +>kteatime</keyword> +<keyword +>tè</keyword> +<keyword +>teiera</keyword> +<keyword +>timer</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduzione</title> + +<sect1 id="whats-kteatime"> +<title +>Che cos'è &kteatime;?</title> + +<para +>&kteatime; è un comodo timer per fare il tè. Non è più necessario indovinare quanto tempo ci vuole prima che il tè sia pronto! Seleziona il tipo di tè che desideri e il programma ti avviserà quanto il tè è pronto.</para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="how-to-use"> +<title +>Come usare &kteatime;</title> + +<para +>All'avvio, &kteatime; si posizionerà automaticamente nel pannello. Per accedere al menu, fa clic con il tasto destro sull'icona nel pannello. Apparirà una lista di opzioni descritte più in dettaglio nel prossimo capitolo.</para> + +<sect1 id="timing-your-tea"> +<title +>Misurare il tempo del tuo tè</title> + +<para +>All'avvio, l'icona nel pannello rappresenta una tazza di tè. Se fai clic sulla tazza e selezioni il tipo di tè, l'icona rappresenterà una tazza piena. Trascorso il tempo specificato, il tè sarà pronto e verrà mostrato un messaggio di testo apposito. A questo punto è possibile far scomparire il messaggio di testo facendoci clic sopra e riavviare il timer facendo clic sull'icona. La tazza verrà nuovamente mostrata vuota.</para> + +<note +><para +>Il timer dovrebbe essere azzerato solo da chi ama veramente il tè.</para +></note> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="menu-options"> +<title +>Opzioni del menu</title> + +<para +>La seguente sezione descrive le opzioni del menu disponibili in &kteatime;.</para> + +<sect1 id="select-your-tea"> +<title +>Seleziona il tuo tè</title> + +<para +>Facendo clic sull'icona con il &RMB; compare un menu. In cima al menu ci sono tre voci. Qui puoi selezionare il tipo di tè che vuoi preparare. Le voci sono: <guimenuitem +>Tè nero</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Earl Grey</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Tè alla frutta</guimenuitem +>. Il tempo necessario per questi tè è preconfigurato. Molte persone si sono lamentate del fatto che questi tempi non sono corretti. Attenzione, il tempo necessario per preparare il tè dipende dai propri gusti. I tempi scelti sono delle approssimazioni. Se prosegui nella lettura del manuale, scoprirai come impostare dei tempi personalizzati. Un modo facile e veloce per definire un tempo personalizzato è usare la voce <guimenuitem +>Anonimo...</guimenuitem +> dal menu.</para> +</sect1> + +<sect1 id="start"> +<title +>Avvia</title> + +<para +>Questa opzione fa partire il timer del tè. Come conferma del fatto che hai selezionato <guimenuitem +>Avvia</guimenuitem +>, l'icona nel pannello cambierà in una tazza piena.</para +></sect1> + +<sect1 id="configure"> +<title +><guimenuitem +>Configura</guimenuitem +></title> + +<para +>Questa voce di menu apre la finestra di configurazione. Ecco come appare la finestra:</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>La finestra di configurazione di &kteatime;.</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="config.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>La finestra di configurazione di &kteatime;.</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Come mostrato nell'immagine, puoi immettere nuove voci per altri tè oppure cambiare i nomi, i tempi e l'ordine delle voci esistenti. Ciò è utile se vuoi farti una tazza di tè non compresa nell'elenco, oppure se non sei d'accordo con i tempi predefiniti. Per modificare una voce selezionala nella <guilabel +>Lista dei tè</guilabel +> a sinistra e cambia i valori nelle <guilabel +>Caratteristiche del tè</guilabel +> a destra.</para> + +<para +>La cornice qui sotto è il campo <guilabel +>Azione</guilabel +>. Qui puoi definire un'azione che verrà eseguita quando il tempo è terminato. Il pulsante <guibutton +>Configura eventi...</guibutton +> apre le impostazioni delle notifiche di &kde; per &kteatime;. La casella <guilabel +>Evento</guilabel +> situata in basso abilita l'evento selezionato nelle impostazioni delle notifiche di &kde;. Se è selezionato <guilabel +>Finestra a comparsa</guilabel +>, una casella messaggio comparirà avvisandoti che il tè è pronto. La terza casella può contenere un qualsiasi comando di sistema valido. È probabile che tu voglia lasciarla bianca.</para> + +<para +>Se abiliti la casellina <guilabel +>Mostra avanzamento nel vassoio di sistema</guilabel +>, l'avanzamento verrà mostrato come un piccolo grafico a torta all'interno dell'icona.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Riconoscimenti</title> + +<para +>&kteatime; Copyright © 1998-1999 di &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; </para> + +<para +>Documentazione di &Michael.Korman; &Michael.Korman.mail;</para> + +<para +><email +>federicocozzi@federicocozzi.it</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +&documentation.index; + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> + + |