diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook | 327 |
1 files changed, 84 insertions, 243 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook index e83825293d4..c53c71defb3 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook @@ -3,130 +3,88 @@ <!ENTITY kappname "&kworldclock;"> <!ENTITY package "tdetoys"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manuale di &kworldclock;</title> +<title>Manuale di &kworldclock;</title> <authorgroup> -<author ->&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author> +<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Andrea</firstname -><surname ->Celli</surname -><affiliation -><address -><email ->a.celli@caltanet.it</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione, 2005</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><affiliation><address><email>a.celli@caltanet.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione, 2005</contrib></othercredit> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Brad Hards</holder> +<year>2004</year> +<holder>Brad Hards</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-01-22</date> -<releaseinfo ->0.00.00</releaseinfo> +<date>2004-01-22</date> +<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kworldclock; è un'applicazione che mostra quali parti del nostro pianeta sono illuminate dal sole in questo momento, e quali sono in ombra. Mostra anche l'orario attuale in parecchie città sparse per il mondo. </para> +<para>&kworldclock; è un'applicazione che mostra quali parti del nostro pianeta sono illuminate dal sole in questo momento, e quali sono in ombra. Mostra anche l'orario attuale in parecchie città sparse per il mondo. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdetoys</keyword> -<keyword ->kworldwatch</keyword> -<keyword ->Orologio mondiale</keyword> -<keyword ->Orologio giorno/notte</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdetoys</keyword> +<keyword>kworldwatch</keyword> +<keyword>Orologio mondiale</keyword> +<keyword>Orologio giorno/notte</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introduzione</title> +<title>Introduzione</title> -<para ->&kworldclock; è un'applicazione che mostra quali parti del nostro pianeta sono illuminate dal sole in questo momento, e quali sono in ombra. Mostra anche l'orario attuale in parecchie città sparse per il mondo. </para> +<para>&kworldclock; è un'applicazione che mostra quali parti del nostro pianeta sono illuminate dal sole in questo momento, e quali sono in ombra. Mostra anche l'orario attuale in parecchie città sparse per il mondo. </para> -<para ->Per favore contatta le mailing list di &kde; per segnalare problemi o richiedere nuove funzionalità. </para> +<para>Per favore contatta le mailing list di &kde; per segnalare problemi o richiedere nuove funzionalità. </para> </chapter> <chapter id="using-kapp"> -<title ->Utilizzo di &kworldclock;</title> +<title>Utilizzo di &kworldclock;</title> -<sect1 -><title ->La schermata principale</title> -<para ->Quando avvii &kworldclock; vedi apparire una piccola finestra, simile a quella sottostante. </para> +<sect1><title>La schermata principale</title> +<para>Quando avvii &kworldclock; vedi apparire una piccola finestra, simile a quella sottostante. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Questa è un'immagine di &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Questa è un'immagine di &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermata</phrase> + <phrase>Schermata</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->La zona più chiara (che in questa immagine ricopre Antartide, Australia, Africa sud-orientale, gran parte dell'Asia, oltre all'Oceano Indiano e la parte occidentale del Pacifico) rappresenta le regioni in cui è giorno (nel momento in cui è presa l'istantanea) è giorno, mentre la zona scura (Europa occidentale, Nord e Sud America e regioni artiche) mostra le regioni in cui è notte. Il bordo tra le due zone indica le regioni dove è in corso il crepuscolo, mattutino o serale. </para> +<para>La zona più chiara (che in questa immagine ricopre Antartide, Australia, Africa sud-orientale, gran parte dell'Asia, oltre all'Oceano Indiano e la parte occidentale del Pacifico) rappresenta le regioni in cui è giorno (nel momento in cui è presa l'istantanea) è giorno, mentre la zona scura (Europa occidentale, Nord e Sud America e regioni artiche) mostra le regioni in cui è notte. Il bordo tra le due zone indica le regioni dove è in corso il crepuscolo, mattutino o serale. </para> -<para ->Ogni piccolo quadratino nero rappresenta una città o un centro abitato. Se avvicini il mouse ad un quadratino, verrà mostrata la data e l'ora corrente di quella località. Nell'immagine precedente è stata evidenziata la piccola isola di Pitcairn. </para> +<para>Ogni piccolo quadratino nero rappresenta una città o un centro abitato. Se avvicini il mouse ad un quadratino, verrà mostrata la data e l'ora corrente di quella località. Nell'immagine precedente è stata evidenziata la piccola isola di Pitcairn. </para> -<para ->Potresti aver voglia di allargare la finestra, se non altro per distanziare un po' i quadratini. Ricordati che puoi farlo sia con un clic sul pulsante che massimizza la finestra (il secondo da destra nell'angolo in alto a destra), sia trascinando con il mouse un angolo della finestra. Qui sotto è mostrata una finestra allargata, dove ora è evidenziata Melbourne (Australia). </para> +<para>Potresti aver voglia di allargare la finestra, se non altro per distanziare un po' i quadratini. Ricordati che puoi farlo sia con un clic sul pulsante che massimizza la finestra (il secondo da destra nell'angolo in alto a destra), sia trascinando con il mouse un angolo della finestra. Qui sotto è mostrata una finestra allargata, dove ora è evidenziata Melbourne (Australia). </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Immagine di una finestra allargata di &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Immagine di una finestra allargata di &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-mlb.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermata che mostra una finestra allargata con Melbourne in evidenza.</phrase> + <phrase>Schermata che mostra una finestra allargata con Melbourne in evidenza.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -134,333 +92,216 @@ </sect1> -<sect1 id="kworldclock-clocks" -><title ->Configurare &kworldclock; con le ore locali</title> +<sect1 id="kworldclock-clocks"><title>Configurare &kworldclock; con le ore locali</title> -<para ->Se ti serve conoscere l'ora in alcune località sparse sul globo, potrebbe essere utile avere &kworldclock; che te le mostra. Un esempio di come potrebbe apparire è mostrato qui sotto. </para> +<para>Se ti serve conoscere l'ora in alcune località sparse sul globo, potrebbe essere utile avere &kworldclock; che te le mostra. Un esempio di come potrebbe apparire è mostrato qui sotto. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata di &kworldclock; con gli orologi</screeninfo> +<screeninfo>Schermata di &kworldclock; con gli orologi</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-withclocks.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermata di una finestra allargata con tre orologi.</phrase> + <phrase>Schermata di una finestra allargata con tre orologi.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Osserva gli orologi di Perth, Sydney e Berlino nella parte inferiore della finestra principale di &kworldclock;. </para> +<para>Osserva gli orologi di Perth, Sydney e Berlino nella parte inferiore della finestra principale di &kworldclock;. </para> -<para ->Questi orologi sono stati aggiunti premendo il tasto destro del mouse e selezionando la voce <guilabel ->Orologi</guilabel ->, come si può vedere in questa immagine. </para> +<para>Questi orologi sono stati aggiunti premendo il tasto destro del mouse e selezionando la voce <guilabel>Orologi</guilabel>, come si può vedere in questa immagine. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata del menu orologi collegato al &RMB; di &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Schermata del menu orologi collegato al &RMB; di &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-rmb-clock.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermata che mostra il menu <guilabel ->orologi</guilabel -> collegato al &RMB; di &kworldclock; in azione.</phrase> + <phrase>Schermata che mostra il menu <guilabel>orologi</guilabel> collegato al &RMB; di &kworldclock; in azione.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Così potrai accedere all'opzione <guilabel ->Aggiungi...</guilabel ->, che farà apparire la finestra di dialogo che vedi qui sopra. Il contenuto di questa finestra è dato dalla località più vicina al mouse nel momento in cui la attivi. </para> +<para>Così potrai accedere all'opzione <guilabel>Aggiungi...</guilabel>, che farà apparire la finestra di dialogo che vedi qui sopra. Il contenuto di questa finestra è dato dalla località più vicina al mouse nel momento in cui la attivi. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata della finestra di dialogo <guilabel ->Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel -></screeninfo> +<screeninfo>Schermata della finestra di dialogo <guilabel>Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-clock-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermata che mostra la finestra di dialogo <guilabel ->Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel ->.</phrase -> + <phrase>Schermata che mostra la finestra di dialogo <guilabel>Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel>.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Ora puoi scegliere nel modo più opportuno la dicitura sull'orologio e il fuso orario. Osserva che puoi cambiare la scritta come vuoi e scegliere il fuso orario che ti serve. Qui sotto vedi un esempio di come impostare l'orologio per la piccola città australiana di Quairading. </para> +<para>Ora puoi scegliere nel modo più opportuno la dicitura sull'orologio e il fuso orario. Osserva che puoi cambiare la scritta come vuoi e scegliere il fuso orario che ti serve. Qui sotto vedi un esempio di come impostare l'orologio per la piccola città australiana di Quairading. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata della finestra di dialogo <guilabel ->Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel -> di &kworldclock; impostata su Quairading</screeninfo> +<screeninfo>Schermata della finestra di dialogo <guilabel>Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel> di &kworldclock; impostata su Quairading</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-quairading-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermata che mostra come impostare l'orologio di Quairading dalla finestra di dialogo <guilabel ->Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel -> di &kworldclock;.</phrase -> + <phrase>Schermata che mostra come impostare l'orologio di Quairading dalla finestra di dialogo <guilabel>Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel> di &kworldclock;.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Dopo che avrai premuto "OK" il nuovo orologio verrà aggiunto nella parte bassa della finestra principale. Qui sotto è riportata una schermata in cui appare l'orologio di Quairading. </para> +<para>Dopo che avrai premuto "OK" il nuovo orologio verrà aggiunto nella parte bassa della finestra principale. Qui sotto è riportata una schermata in cui appare l'orologio di Quairading. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata di &kworldclock; con l'orologio di Quairading</screeninfo> +<screeninfo>Schermata di &kworldclock; con l'orologio di Quairading</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-quairading-clock.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermata che mostra l'orologio di Quairading.</phrase -> + <phrase>Schermata che mostra l'orologio di Quairading.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Come puoi notare, gli orologi di Perth e Quairading mostrano le stesse informazioni. In effetti stanno sullo stesso fuso orario. In questo caso, l'ora di Perth non è più necessaria, quindi può essere rimossa. Ciò può essere fatto premendo ancora una volta il tasto destro del mouse sull'orologio da togliere e selezionando la voce <guilabel ->Rimuovi</guilabel ->. </para> +<para>Come puoi notare, gli orologi di Perth e Quairading mostrano le stesse informazioni. In effetti stanno sullo stesso fuso orario. In questo caso, l'ora di Perth non è più necessaria, quindi può essere rimossa. Ciò può essere fatto premendo ancora una volta il tasto destro del mouse sull'orologio da togliere e selezionando la voce <guilabel>Rimuovi</guilabel>. </para> -<para ->Puoi anche modificare gli orologi usando la voce <guilabel ->Modifica...</guilabel -> del menu associato al tasto destro del mouse. Questa possibilità e utile per piccole personalizzazioni. </para> +<para>Puoi anche modificare gli orologi usando la voce <guilabel>Modifica...</guilabel> del menu associato al tasto destro del mouse. Questa possibilità e utile per piccole personalizzazioni. </para> </sect1> -<sect1 id="kworldclock-flags" -><title ->Aggiungere bandiere alla mappa di &kworldclock;</title> +<sect1 id="kworldclock-flags"><title>Aggiungere bandiere alla mappa di &kworldclock;</title> -<para ->Come si vede nell'immagine, si possono collocare delle bandiere sulla mappa. Nell'esempio sono state messe su Perth (Australia occ.); Mosca (Russia) e le Azzorre (in mezzo all'Atlantico). Queste bandiere non influenzano nessuna altra funzione del programma. Servono solo per farti individuare rapidamente delle località che ti interessano. </para> +<para>Come si vede nell'immagine, si possono collocare delle bandiere sulla mappa. Nell'esempio sono state messe su Perth (Australia occ.); Mosca (Russia) e le Azzorre (in mezzo all'Atlantico). Queste bandiere non influenzano nessuna altra funzione del programma. Servono solo per farti individuare rapidamente delle località che ti interessano. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata di &kworldclock; con bandiere</screeninfo> +<screeninfo>Schermata di &kworldclock; con bandiere</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-withflags.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermata che mostra una finestra allargata con tre bandiere.</phrase> + <phrase>Schermata che mostra una finestra allargata con tre bandiere.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Per mettere una bandiera basta avvicinarsi con il mouse al punto dove vuoi collocarla, tenere premuto il tasto destro e selezionare la voce <guilabel ->Bandiere...</guilabel ->. A questo punto puoi scegliere una bandiera di un colore già definito (cioè <guilabel ->Aggiungi rossa</guilabel ->, <guilabel ->Aggiungi verde</guilabel -> o <guilabel ->Aggiungi blu</guilabel ->) o prepararne una del tuo colore preferito. </para> - -<para ->Puoi usare la stessa voce del menu per rimuovere una bandiera (quella più vicina al mouse quando selezioni <guilabel ->Rimuovi bandiera</guilabel ->) o toglierle tutte con <guilabel ->Rimuovi tutte le bandiere</guilabel ->. </para> +<para>Per mettere una bandiera basta avvicinarsi con il mouse al punto dove vuoi collocarla, tenere premuto il tasto destro e selezionare la voce <guilabel>Bandiere...</guilabel>. A questo punto puoi scegliere una bandiera di un colore già definito (cioè <guilabel>Aggiungi rossa</guilabel>, <guilabel>Aggiungi verde</guilabel> o <guilabel>Aggiungi blu</guilabel>) o prepararne una del tuo colore preferito. </para> + +<para>Puoi usare la stessa voce del menu per rimuovere una bandiera (quella più vicina al mouse quando selezioni <guilabel>Rimuovi bandiera</guilabel>) o toglierle tutte con <guilabel>Rimuovi tutte le bandiere</guilabel>. </para> </sect1> -<sect1 id="kworldclock-display" -><title ->Modificare l'aspetto di &kworldclock;</title> +<sect1 id="kworldclock-display"><title>Modificare l'aspetto di &kworldclock;</title> -<para ->Oltre ad aggiungere orologi e bandiere, puoi cambiare altri particolari dell'aspetto generale di &kworldclock;. In particolare puoi decidere se mostrare o no le bandiere, i quadratini che indicano le città o la differenza tra le regioni in cui è giorno o notte. Tutte queste modifiche si effettuano dal menu associato al tasto destro del mouse. </para> +<para>Oltre ad aggiungere orologi e bandiere, puoi cambiare altri particolari dell'aspetto generale di &kworldclock;. In particolare puoi decidere se mostrare o no le bandiere, i quadratini che indicano le città o la differenza tra le regioni in cui è giorno o notte. Tutte queste modifiche si effettuano dal menu associato al tasto destro del mouse. </para> -<para ->Per attivare o disattivare la visualizzazione delle regioni in cui è giorno o notte, si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel ->Mostra la luce del giorno</guilabel -> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando viene mostrata la differenza tra le due regioni (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel ->Mostra la luce del giorno</guilabel ->. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione non attivata, quindi senza segno di spunta. </para> +<para>Per attivare o disattivare la visualizzazione delle regioni in cui è giorno o notte, si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel>Mostra la luce del giorno</guilabel> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando viene mostrata la differenza tra le due regioni (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel>Mostra la luce del giorno</guilabel>. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione non attivata, quindi senza segno di spunta. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata del menu "tasto destro" per mostrare la luce del giorno in &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Schermata del menu "tasto destro" per mostrare la luce del giorno in &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-rmb-daylight.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare la luce del giorno in &kworldclock;.</phrase> + <phrase>Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare la luce del giorno in &kworldclock;.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Per attivare o disattivare la visualizzazione dei quadratini che indicano le città si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel ->Mostra le città</guilabel -> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando vengono mostrate le città (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel ->Mostra le città</guilabel ->. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione attivata, quindi con il segno di spunta. </para> +<para>Per attivare o disattivare la visualizzazione dei quadratini che indicano le città si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel>Mostra le città</guilabel> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando vengono mostrate le città (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel>Mostra le città</guilabel>. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione attivata, quindi con il segno di spunta. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata del menu "tasto destro" per mostrare le città in &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Schermata del menu "tasto destro" per mostrare le città in &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-rmb-cities.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare le città in &kworldclock;.</phrase> + <phrase>Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare le città in &kworldclock;.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Per attivare o disattivare la visualizzazione dei quadratini che indicano le bandiere si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel ->Mostra le bandiere</guilabel -> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando vengono mostrate le bandiere (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel ->Mostra le bandiere</guilabel ->. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione attivata, quindi con il segno di spunta. </para> +<para>Per attivare o disattivare la visualizzazione dei quadratini che indicano le bandiere si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel>Mostra le bandiere</guilabel> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando vengono mostrate le bandiere (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel>Mostra le bandiere</guilabel>. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione attivata, quindi con il segno di spunta. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata del menu "tasto destro" per mostrare le bandiere in &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Schermata del menu "tasto destro" per mostrare le bandiere in &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-rmb-flags.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare le bandiere in &kworldclock;.</phrase> + <phrase>Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare le bandiere in &kworldclock;.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Dopo aver riconfigurato &kworldclock;, potresti voler salvare le tue nuove impostazioni. Ti basterà premere il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione <guilabel ->Salva le impostazioni</guilabel ->. </para> +<para>Dopo aver riconfigurato &kworldclock;, potresti voler salvare le tue nuove impostazioni. Ti basterà premere il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione <guilabel>Salva le impostazioni</guilabel>. </para> </sect1> -<sect1 id="kworldclock-maps" -><title ->Scegliere una mappa diversa</title> -<para ->Oltre alla normale mappa (quella che mostra i rilievi della crosta terrestre), puoi usare altre mappe. Per selezionarle si usa la voce <guilabel ->Tema della mappa</guilabel -> che trovi nel menu associato al tasto destro del mouse. &kworldclock; viene distribuito con una sola mappa (rilievi). Altre mappe possono essere scaricate da <ulink url="http://www.radcyberzine.com/xglobe" ->http://www.radcyberzine.com/xglobe</ulink ->. Le nuove mappe devono essere installate in modo opportuno. Di solito vanno copiate in <filename ->share/apps/kworldclock/maps</filename -> sotto la directory principale di &kde;. Per farlo avrai bisogno dell'aiuto dell'amministratore di sistema. </para> - -<para ->Se vuoi usare una tua mappa personale, devi assicurarti che Greenwich sia esattamente nel centro e che il formato del file sia compatibile con il desktop. </para> +<sect1 id="kworldclock-maps"><title>Scegliere una mappa diversa</title> +<para>Oltre alla normale mappa (quella che mostra i rilievi della crosta terrestre), puoi usare altre mappe. Per selezionarle si usa la voce <guilabel>Tema della mappa</guilabel> che trovi nel menu associato al tasto destro del mouse. &kworldclock; viene distribuito con una sola mappa (rilievi). Altre mappe possono essere scaricate da <ulink url="http://www.radcyberzine.com/xglobe">http://www.radcyberzine.com/xglobe</ulink>. Le nuove mappe devono essere installate in modo opportuno. Di solito vanno copiate in <filename>share/apps/kworldclock/maps</filename> sotto la directory principale di &kde;. Per farlo avrai bisogno dell'aiuto dell'amministratore di sistema. </para> + +<para>Se vuoi usare una tua mappa personale, devi assicurarti che Greenwich sia esattamente nel centro e che il formato del file sia compatibile con il desktop. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="developers"> -<title ->Aggiunte a &kworldclock;</title> +<title>Aggiunte a &kworldclock;</title> -<para ->La richiesta di più comune che viene rivolta agli sviluppatori di &kworldclock; è quella di aggiungere nuove città alla mappa. Le città sono elencate in un file <filename ->zone.tab</filename -> collocato in<filename ->share/apps/kworldclock</filename -> sotto la directory principale di &kde;. </para> +<para>La richiesta di più comune che viene rivolta agli sviluppatori di &kworldclock; è quella di aggiungere nuove città alla mappa. Le città sono elencate in un file <filename>zone.tab</filename> collocato in<filename>share/apps/kworldclock</filename> sotto la directory principale di &kde;. </para> -<para ->Per aggiungere una nuova città, devi conoscerne latitudine, longitudine e fuso orario. Dovrai aggiungere queste informazioni nel file<filename ->zone.tab</filename ->, utilizzandone esattamente il formato. </para> +<para>Per aggiungere una nuova città, devi conoscerne latitudine, longitudine e fuso orario. Dovrai aggiungere queste informazioni nel file<filename>zone.tab</filename>, utilizzandone esattamente il formato. </para> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Riconoscimenti e licenza</title> - -<para ->&kworldclock; </para> -<para ->Copyright 2000 sul programma: Matthias Hoelzer-Kluepfel. </para> - -<para ->Copyright © 2004 sulla documentazione: &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. </para> - -<para ->Traduzione dell'interfaccia grafica: Federico Cozzi (federicocozzi@federicocozzi.it) </para -> <para -> Traduzione della documentazione, 2005: Andrea Celli (a.celli@caltanet.it)</para -> +<title>Riconoscimenti e licenza</title> + +<para>&kworldclock; </para> +<para>Copyright 2000 sul programma: Matthias Hoelzer-Kluepfel. </para> + +<para>Copyright © 2004 sulla documentazione: &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. </para> + +<para>Traduzione dell'interfaccia grafica: Federico Cozzi (federicocozzi@federicocozzi.it) </para> <para> Traduzione della documentazione, 2005: Andrea Celli (a.celli@caltanet.it)</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installazione</title> +<title>Installazione</title> <sect1 id="getting-kapp"> -<title ->Come ottenere &kworldclock;</title> +<title>Come ottenere &kworldclock;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilazione e installazione</title> +<title>Compilazione e installazione</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |