diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdebase/kio_man.po | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..c14a054004f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kio_man.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# translation of kio_man.po to +# translation of kio_man.po to italiano +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:40+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" +"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"<br>" +"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Nessuna pagina di man trovata per %1. " +"<br>" +"<br>Controlla di non aver scritto male il nome della pagina richiesta.\n" +"Fa attenzione alle maiuscole e minuscole che sono considerate come lettere " +"diverse! " +"<br>Se tutto ti sembra a posto, probabilmente devi impostare un percorso di " +"ricerca corretto per le pagine di man, sia esso preso dalla variabile MANPATH o " +"da un file corrispondente nella directory /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Apertura di %1 fallita." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Output di man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Errore nel visualizzatore man di KDE</h1>" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "C'è più di una pagina di manuale che corrisponde alla richiesta." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Nota: se vuoi leggere una pagina di man nella tua lingua sappi che potrebbe " +"essere obsoleta o contenere degli errori. In caso di dubbio controlla sempre la " +"versione inglese." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Comandi utente" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Chiamate di sistema" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Sottoprocedure" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Moduli Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Funzioni di rete" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivi" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Formati file" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Giochi" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Amministrazione di sistema" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Documentazione locale" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nuovi" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Indice del manuale UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Sezione " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Indice della sezione %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Generazione indice" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"Impossibile trovare il programma sgml2roff nel tuo sistema. Per favore " +"installalo, se necessario, ed estendi il percorso di ricerca modificando la " +"variabile d'ambiente \"PATH\" prima di avviare KDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" |