summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdebase/kminipagerapplet.po192
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..b02e8c86361
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to Italian
+# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
+# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
+# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2005.
+# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006, 2007.
+# translation of kminipagerapplet.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 00:27+0100\n"
+"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "&Avvia pager"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "&Rinomina il desktop \"%1\""
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "Disposizione pager"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Automatico"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Righe"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Colonne"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "&Miniature finestre"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "&Icone finestre"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "Testo etichette"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "N&umero del desktop"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "Nome del d&esktop"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "Nessuna etic&hetta"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "&Elegante"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Trasparente"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "&Sfondo desktop"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "&Opzioni del pager"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "&Configura i desktop..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"e un altro\n"
+"e altri %n"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+" Una finestra:\n"
+"%n finestre:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "Tipo di etichetta per i desktop virtuali"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Semplice"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Trasparente"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "Viva"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "Tipo di sfondo per i desktop virtuali"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "Numero di righe in cui disporre le anteprime dei desktop"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "Mostro le anteprime dei desktop?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "Mostro le icone delle finestre nelle anteprime?"