diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdegames/kshisen.po | 290 |
1 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-it/messages/kdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..b9a966bfc4c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/kdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# translation of kshisen.po to Italiano +# Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>, 2003, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:00+0200\n" +"Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "Gravità" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "Permetti giochi impossibili" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "Difficoltà tavoliere" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Facile" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Difficile" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "Velocità di rimozione dei pezzi" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Lenta" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "Preferisci tessere non scalate" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "Dimensione tessere" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Un gioco per KDE simile a Mahjongg" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Sposta" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Attuale responsabile" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "Autore originario" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"Aggiunto il contatore 'tessere rimosse'\n" +"Scalatura liscia e ridimensionamento della finestra" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"Grazie inoltre a tutti quelli che dovrebbero essere elencati qui ma non lo " +"sono!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "Gioco in pausa" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr "Hai barato un po'" + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Termina" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "Questo gioco è risolvibile." + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "Questo gioco NON è risolvibile." + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "Non è possibile nessuna mossa!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "Fine del gioco" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "Congratulazioni! Hai risolto in %1:%2:%3" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " Il tuo tempo: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr " (in pausa)" + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " Rimossi: %1/%2 " + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"Sei riuscito ad entrare nella \"Sala delle celebrità\".\n" +"Scrivi il tuo nome affinché le future generazioni \n" +"abbiano a ricordare la tua impresa." + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "Il tuo nome:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Sala delle celebrità" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "Posizione" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(gravità)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "Impossibile aprire le pixmap delle tessere!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi,Andrea Celli,Francesco Bresciani" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org,a.celli@caltanet.it,fbresciani@users.sourceforge.net" + +#~ msgid "KDE Game" +#~ msgstr "Gioco di KDE" + +#~ msgid "Si&ze" +#~ msgstr "&Dimensione" + +#~ msgid "S&peed" +#~ msgstr "&Velocità" + +#~ msgid "Very Fast" +#~ msgstr "Molto veloce" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgid "Very Slow" +#~ msgstr "Molto lento" + +#~ msgid "&Level" +#~ msgstr "&Livello" + +#~ msgid "Shisen-Sho: Hall of Fame" +#~ msgstr "Shisen-Sho: Sala delle celebrità" + +#~ msgid "Is Game Solvable?" +#~ msgstr "Il gioco è risolvibile?" + +#~ msgid "Res&tart Game" +#~ msgstr "&Reinizia gioco" + +#~ msgid "Get &Hint" +#~ msgstr "&Consigliami" + +#~ msgid "R&esume game" +#~ msgstr "R&iavvia gioco" + +#~ msgid "&Pause game" +#~ msgstr "&Partita in pausa" + +#~ msgid "Your time: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)" +#~ msgstr "Il tuo tempo: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)" + +#~ msgid "KShisen" +#~ msgstr "KShisen" |