diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdegames/kwin4.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-it/messages/kdegames/kwin4.po index 9e97c2a18b1..4a48d725fe3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-it/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of kwin4.po to Italian +# translation of twin4.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005. # Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:13+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,175 +27,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "a.celli@caltanet.it" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Finestra chat" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Inizia una nuova partita" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Riavvio di una partita salvata..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Salva una partita..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Sto chiudendo la partita in corso..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Termina una partita in corso. Non sarà dichiarato alcun vincitore." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "Configurazione &rete..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Chat in rete..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Debug del KGame" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "Mostra le &statistiche" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Mostra le statistiche." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Dà un suggerimento sulla mossa da fare." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Abbandona il programma." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Annulla l'ultima mossa" -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Rifa l'ultima mossa." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Questo lascia spazio per chi muove" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Benvenuti in KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Nessun gioco " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - Giallo " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - Rosso " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Nessuno " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "La partita in rete è finita!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Partita in corso..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "La partita è finita in parità. Inizia la prossima partita." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 ha vinto il gioco. Per favore avvia il prossimo round." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Gioco annullato. Per favore avvia il prossimo round." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Configurazione rete" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Il Giallo è usato dal giocatore remoto" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Il Rosso è usato dal giocatore remoto" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Generale" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "a" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Aspetta... gli altri non sono ancora andati via..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Trattieni i tuoi cavalli..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Ah ah ah... solo uno alla volta..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Aspetta... non è il tuo turno." @@ -393,31 +393,31 @@ msgstr "S" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Porta per connessione rete" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Nome del gioco" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Host per connessione rete" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Nome del primo giocatore" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |