summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdepim/kres_blogging.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdepim/kres_blogging.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdepim/kres_blogging.po190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-it/messages/kdepim/kres_blogging.po
new file mode 100644
index 00000000000..75181f0eda5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdepim/kres_blogging.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# translation of kres_blogging.po to italian
+# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:53GMT+1\n"
+"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
+"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
+msgid ""
+"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add "
+"journals to this resource or upload any changes to the server."
+msgstr ""
+"Al momento, la risorsa per i blog è in sola lettura. Non sarà possibile "
+"aggiungere delle registrazioni a questa risorsa o caricare i cambiamenti sul "
+"server."
+
+#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Sola lettura"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Service:"
+msgstr "Servizio:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 50
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzati"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Blogger.com"
+msgstr "Blogger.com"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Impostazioni server"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 99
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 112
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 120
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
+msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 147
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Server API:"
+msgstr "API Server:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Blogger API"
+msgstr "API Blogger"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 158
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Drupal API"
+msgstr "API Drupal"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "metaWeblog API"
+msgstr "API metaWeblog"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 168
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Moveable Type API"
+msgstr "API Moveable Type"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 185
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelli"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 204
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "</TITLE>"
+msgstr "</TITLE>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 212
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Title tags:"
+msgstr "Tags del titolo:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<TITLE>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 247
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "<CATEGORY>"
+msgstr "<CATEGORY>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 263
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Category tags:"
+msgstr "Tags categoria:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 279
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "</CATEGORY>"
+msgstr "</CATEGORY>"
+
+#: xmlrpcjob.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Ricevuto un marcatore XML sconosciuto: \n"
+" %1"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Arveriad :"
+
+#~ msgid "svrMgrView"
+#~ msgstr "svrMgrView"
+
+#~ msgid "Unable to interpret posting returned by the server"
+#~ msgstr "Serveri tagastatud postituse tõlgendamine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
+#~ msgstr "S'han rebut marques XML no vàlides:%1 a %2:%3"
+
+#~ msgid "Unknown type of XML markup received"
+#~ msgstr "S'ha rebut un tipus de marca XML desconeguda"
+
+#~ msgid "Received blog #%1"
+#~ msgstr "Saadi veebilogi #%1"
+
+#~ msgid "Connection established"
+#~ msgstr "Ühendus loodud"
+
+#~ msgid "Downloading list of blogs"
+#~ msgstr "Veebilogide nimekirja allalaadimine"
+
+#~ msgid "Downloading list of posts in the blog(s)"
+#~ msgstr "Veebilogide postituste nimekirja allalaadimine"
+
+#~ msgid "URL: %1"
+#~ msgstr "URL: %1"
+
+#~ msgid "Username: %1"
+#~ msgstr "Kasutajanimi: %1"